Translation of "Disappointed" in German

I am also disappointed with your response and position today, however.
Ich bin allerdings auch von Ihrer Antwort und Position heute enttäuscht.
Europarl v8

I know that some of you are disappointed with this approach.
Ich weiß, dass einige von Ihnen von dieser Vorgehensweise enttäuscht sind.
Europarl v8

She said she was greatly disappointed.
Sie sagte, daß sie außerordentlich enttäuscht ist.
Europarl v8

Madam President, I am deeply disappointed.
Frau Präsidentin, ich bin tief enttäuscht.
Europarl v8

If some people have been disappointed, I am sorry.
Wenn nun einige enttäuscht sind, tut mir das leid.
Europarl v8

Let us hope that they are not disappointed.
Vertrauen wir darauf, daß diese Hoffnungen nicht enttäuscht werden.
Europarl v8

Madam Commissioner, I am very disappointed in you.
Frau Kommissarin, ich bin ganz enttäuscht von Ihnen.
Europarl v8

Clearly we are disappointed with the development of the single market.
Wir sind über die Entwicklung des Binnenmarktes sehr enttäuscht.
Europarl v8

I am disappointed that the Council Presidency has not referred to this.
Es enttäuscht mich, daß die Ratspräsidentschaft bisher dazu geschwiegen hat.
Europarl v8

I am very disappointed that there is no solution today.
Ich bin sehr enttäuscht, daß es heute keine Lösung gibt.
Europarl v8

However, I am also disappointed with the proposal put forward by the Commission on changing the own resource system.
Enttäuscht bin ich aber auch vom Vorschlag der Kommission zur Veränderung des Eigenmittelsystems.
Europarl v8

The Commission is convinced that those expectations should not be disappointed.
Die Kommission ist davon überzeugt, daß diese Erwartungen nicht enttäuscht werden.
Europarl v8

I am very disappointed with your response.
Ich bin über Ihre Antwort sehr enttäuscht.
Europarl v8

I am sorry for those who are disappointed.
Es tut mir leid für jene, die jetzt enttäuscht sind.
Europarl v8

You are disappointed, but this is my reply.
Sie sind enttäuscht, aber das ist meine Antwort.
Europarl v8

I am disappointed that you have already taken that decision.
Ich bin enttäuscht, dass Sie bereits diese Entscheidung gefällt haben.
Europarl v8

In terms of foreign trade policy, however, we have been disappointed to the point of humiliation.
In der Außenwirtschaftspolitik sind wir allerdings bis zur Demütigung enttäuscht worden.
Europarl v8

I am disappointed with what has been achieved in Amsterdam.
Ich bin von den in Amsterdam erzielten Ergebnissen enttäuscht.
Europarl v8

However, I was somewhat disappointed at your lack of response on the matter of consumption of drugs.
Etwas enttäuscht war ich jedoch über Ihre unzureichende Antwort zum Drogenkonsum.
Europarl v8

Mr President, Mr President-designate Prodi, we Social Democrats are disappointed.
Herr Präsident, Herr designierter Präsident Prodi, wir Sozialdemokratinnen sind enttäuscht.
Europarl v8

They must have been extremely disappointed with the results of the most recent summit.
Sie müssen sehr enttäuscht sein über die Ergebnisse des jüngsten Gipfels.
Europarl v8

Nevertheless, I am disappointed with the proposals put forward by the European Commission.
Trotzdem bin ich von den von der Europäischen Kommission vorgelegten Vorschlägen enttäuscht.
Europarl v8

The environmental movement is disappointed with Sweden for not standing up for environmental issues.
Die Umweltbewegung ist enttäuscht, dass Schweden sich nicht für Umweltthemen eingesetzt hat.
Europarl v8