Translation of "Disabling injury" in German

Therefore, the majority of strategies must be directed at maintaining workforce attachment for those who have acquired a disabling injury or illness and are at risk of losing their employment, with all the attendant economic, social and psychological consequences.
Die meisten Strategien müssen sich deshalb darauf konzentrieren, die Arbeitsplatzbindung von Personen zu erhalten, die sich eine behindernde Verletzung oder Krankheit zugezogen haben und deshalb womöglich ihre Beschäftigung verlieren könnten, mit allen einhergehenden wirtschaftlichen, sozialen und psychologischen Folgen.
ParaCrawl v7.1

If you've ever recovered from a disabling injury, you know that life changes and so does your perspective.
Wenn Sie jemals von einer behindernden Verletzung erholt haben, wissen Sie, dass Veränderungen im Leben und so wird Ihre Perspektive.
ParaCrawl v7.1

Statistics show a fatal injury occurs every 18 minutes in homes across America and every 4 seconds a disabling injury could occur.
Die Statistik zeigt einen tödlichen Verletzungen tritt alle 18 Minuten in Häusern in ganz Amerika und alle 4 Sekunden ein Deaktivieren Verletzungen auftreten können.
ParaCrawl v7.1

Works to prevent work-related illness, injury, disability, and death by:
Es arbeitet auf dem Gebiet der Prävention arbeitsbedingter Krankheiten, Verletzungen, Behinderungen und Todesfälle durch:
CCAligned v1

No physical rehabilitation services are available for people with disabilities and/or injuries.
Für Menschen mit Behinderungen und/oder Verletzungen gibt es keine Angebote zur physischen Rehabilitation.
ParaCrawl v7.1

For every woman who dies, 20 or more experience serious complications, ranging from chronic infections to disabling injuries, which could be easily avoided if there were universal access to basic and emergency obstetric care and reproductive health services.
Auf jeden solchen Sterbefall kommen mindestens zwanzig Fälle, bei denen erhebliche Komplikationen, von chronischen Infektionen bis hin zu bleibenden Leiden, auftreten, die leicht zu vermeiden wären, wenn alle Frauen Zugang zu einer Grund- bzw. Notversorgung bei der Entbindung sowie zu Dienstleistungen im Bereich der reproduktiven Gesundheit hätten.
Europarl v8

We cannot hope to closely examine every injury but we should and must create a system of data collection that more closely examines the injury determinants of all fatal and seriously disabling injuries, to prevent them more effectively in the future.
Wir können nicht erwarten, jede Art von Verletzung genauestens analysieren zu können, doch wir sollten und müssen ein System der Datenerfassung errichten, mit dem die Verletzungsfaktoren aller Unfälle mit tödlichem Ausgang oder mit schweren Verletzungen eingehender geprüft werden, um diese künftig wirksamer vermeiden zu können.
Europarl v8

Bearing in mind the importance of the GPSD, now in a state of transposition, both in the Member States and the accession countries as part of their adherence to the acquis, the Committee asks the Commission to recognise that the greatest number of deaths and seriously disabling injuries in the EU involve home and leisure accidents.
Angesichts der Bedeutung der oben genannten Richtlinie, die derzeit nicht nur in den Mitgliedstaaten, sondern im Rahmen der Übernahme des gemeinsamen Besitzstandes auch in den Beitrittsländern umgesetzt wird, fordert der Ausschuss die Kommission auf, die Tatsache anzuer­kennen, dass die Unfälle mit tödlichem Ausgang oder mit schweren Verletzungen in der Euro­päischen Union größtenteils Heim-, Freizeit- und Sportunfälle sind.
TildeMODEL v2018

Active follow up and management of employees who are off work due to disabilities or injuries have also been shown to result in cost saving.
Aktives Follow-up und Betreuung von Arbeitnehmern, die wegen einer Erkrankung oder Verletzung arbeitsunfähig sind, haben sich auch als kostensparende Maßnahmen erwiesen.
TildeMODEL v2018

For every death on Europe's roads there are an estimated 4 permanently disabling injuries such as damage to the brain or spinal cord, 10 serious injuries and 40 minor injuries.
Auf jeden tödlichen Unfall auf Europas Straßen kommen schätzungsweise 4 Unfälle, die zu bleibenden Behinderungen (beispielsweise Schädigungen des Gehirns oder der Wirbelsäule) führen, 10 schwere Verletzungen und 40 leichte Verletzungen.
TildeMODEL v2018

For every person who dies on a European road, it is estimated that 4 people are permanently disabled by injuries such as brain or spinal injuries, 10 are seriously injured and 40 suffer minor injuries.
Auf jeden tödlichen Unfall auf Europas Straßen kommen schätzungsweise 4 Unfälle, die zu bleibenden Behinderungen (beispielsweise Schädigungen des Gehirns oder der Wirbelsäule) führen, 10 schwere Verletzungen und 40 leichte Verletzungen.
TildeMODEL v2018

Compensation for non-disabling permanent injuries: compensation paid on a scale reflecting degree of physical impairment (from PTA 6 000 to PTA 112 000)
Entschädigungen für dauernde Beeinträchtigungen, die nicht zur Invalidität führen: nach einer Ta belle festgesetzter Betrag unter Berücksichtigung der Beeinträchtigung oder tatsächlichen Verschlechterung des vollen Gesundheitszustands (PTA 6 000 bis PTA 112 000)
EUbookshop v2

During the course of the experiment the scientist in charge must be prepared to terminate the experiment at any stage, if he has probable cause to believe, in the exercise of the good faith, superior skill and careful judgment required of him that a continuation of the experiment is likely to result in injury, disability, or death to the experimental subject.
Im Verlauf des Versuchs muss der Versuchsleiter jederzeit darauf vorbereitet sein, den Versuch abzubrechen, wenn er auf Grund des von ihm verlangten guten Glaubens, seiner besonderen Erfahrung und seines sorgfältigen Urteils vermuten muss, dass eine Fortsetzung des Versuches eine Verletzung, eine bleibende Schädigung oder den Tod der Versuchsperson zur Folge haben könnte.
WikiMatrix v1