Translation of "Direct the affairs" in German

Trotsky ceases to take a direct part in the affairs of the Southern Front..
Trotzki bleibt der direkten Teilnahme an den Angelegenheiten der Südfront fern.
ParaCrawl v7.1

He continued to direct the affairs of his son and successor, Fujiwara no Yorimichi.
Er fuhr fort, die Angelegenheiten seines Sohnes und Nachfolgers, Fujiwara no Yorimichi zu steuern.
Wikipedia v1.0

From that moment Trotsky ceases to take a direct part in the affairs of the Eastern Front.
Von diesem Augenblick an bleibt Trotzki der direkten Teilnahme an den Angelegenheiten der Ostfront fern.
ParaCrawl v7.1

At the request of Reich Minister of the Interior Wilhelm Frick, at first Friedrich Schmidt-Ott was able to continue to direct the affairs of the Notgemeinschaft provisionally.
Auf Bitten des Reichsinnenministers Wilhelm Frick konnte Friedrich Schmidt-Ott die Geschäfte der Notgemeinschaft zunächst kommissarisch weiterführen.
ParaCrawl v7.1

Honduras was once considered the most typical of the so-called "banana republics" in which foreign investors, especially those associated with large American-owned fruit companies, often attempted to direct the internal affairs of the country.
Honduras wurde einst als das typischste der sogenannten "Bananenrepubliken" betrachtet, in welchem ausländische Investoren, besonders diese, die mit amerikanischen Handelsgesellschaften verknüpft sind, oft versuchen, die internen Angelegenheiten unter Kontrolle zu bringen.
ParaCrawl v7.1

The change of worldly events will be rapid, extensive worldly changes will occur in short succession and a ruling power will come to the fore by wanting to direct the state of affairs of all nations and, instead of order, will cause utter disorder.
Es wird ein schneller Wandel sein in weltlichen Geschehnissen, kurz aufeinanderfolgend werden sich große weltliche Veränderungen vollziehen und es wird eine herrschende Gewalt sich hervortun, indem sie die Geschicke aller Völker lenken will und statt Ordnung eine völlige Unordnung herstellt.
ParaCrawl v7.1

When we are operating there then we can direct the affairs of the physical realm.
Wenn wir in dem geistigen Reich tätig sind, dann können wir die Angelegenheiten des physischen Reiches bestimmen.
ParaCrawl v7.1

The staff noted that the role of the IIRC Board is to direct the IIRC's affairs and oversee coordination and interaction between the Council, the Working Group and the Secretariat as well as with external stakeholders and other parties.
Die Stabsmitarbeiter meinten, dass die Rolle des IIRC-Boards darin bestehe, die Tätigkeiten des IIRC zu leiten und die Koordination und Zusammenarbeit zwischen Rat, Arbeitsgruppe und Sekretariat sowie externen Beteiligten und anderweitigen Parteien zu betreuen.
ParaCrawl v7.1

The dominant press attempts to convince international public opinion that the American people are democratically designating the leader who will direct the affairs of the world.
Es gelingt der dominanten Presse die internationale öffentliche Meinung davon zu überzeugen, dass das amerikanische Volk den Mann demokratisch wählt, der die Angelegenheiten der Welt leiten wird.
ParaCrawl v7.1

He directs the affair from heaven to earth.
Er regelt die Angelegenheit vom Himmel bis zur Erde.
Tanzil v1

That is just dissembling, since the reality is that the EU Council's agreement to improve economic EU gouvernement means the action of ruling and directing the affairs of a state.
Das täuscht nur etwas vor, da die Realität darin besteht, dass die Zustimmung des EU-Rates zur Verbesserung der wirtschaftlichen Governance der EU für die Handlung des Regierens und der Führung der Staatsgeschäfte steht.
Europarl v8

He directs the affair.
Er bestimmt alle Dinge.
Tanzil v1

Surely your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then sat Himself upon the Throne, directing the affair.
Euer Herr ist Gott, der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf und sich dann auf dem Thron zurechtsetzte, um die Angelegenheit zu regeln.
Tanzil v1

He directs the affair from heaven to earth, then it goes up to Him in one day, whose measure is a thousand years of your counting.
Er organisiert die Angelegenheit vom Himmel zur Erde, dann steigt sie zu Ihm in einem Yaum, dessen Länge eintausend Jahre ist von dem, was ihr zählt.
Tanzil v1

A balance ought to be struck between these two goals set by the draft directive, and the Legal Affairs Committee has worked in this direction while emphasizing another necessity, that is, the containment of costs to the benefit of consumers.
Dies ist einer der guten Gründe, aus denen der Kommission so sehr daran gelegen ist, daß die bevorstehende interinstitutionelle Debatte positive Ergebnisse erbringt.
EUbookshop v2

He was followed by Professor Guido Krupka and from 1938 it was our unforgettable Erwin Uhrich, who, in a dedicated manner, directed the affairs of the club until the resettlement [1940].
Ihm folgten Prof. Guido Krupka und ab 1938 war es unser unvergeßlicher Erwin Uhrich, der die Geschicke des Vereines in aufopferungsvoller Weise bis zur Umsiedlung geleitet hat.
ParaCrawl v7.1

There was a time, and still is, when every antisemite challenged a testimony or historical research by a Jew and qualified as sold to the Jews any research leaning in that direction (remember the Dreyfus affair).
Einst haben sich die Antisemiten allen von Juden stammenden oder sich mit ihnen befassenden Zeugnissen und Untersuchungen verweigert, und erklärten alles in diese Richtung gehende als Ausverkauf an die Juden (man denke nur an die Dreyfusaffaire).
ParaCrawl v7.1