Translation of "Diplomatic immunity" in German
No
one
needs
diplomatic
immunity
to
talk
to
their
friends.
Keiner
braucht
diplomatische
Immunität,
um
mit
Freunden
zu
reden.
News-Commentary v14
He
couldn't
be
charged
because
he
had
diplomatic
immunity.
Aufgrund
seiner
diplomatischen
Immunität
konnte
er
nicht
angeklagt
werden.
Tatoeba v2021-03-10
A
number
of
countries
limit
the
diplomatic
immunity
of
persons
who
are
citizens
of
the
receiving
country.
Der
deutsche
Bundeskanzler
und
die
übrigen
Mitglieder
der
Bundesregierung
besitzen
hingegen
keine
Immunität.
Wikipedia v1.0
How
does
Hans
get
around
Hector's
diplomatic
immunity?
Wie
kann
Hans
seine
diplomatische
Immunität
umgehen?
OpenSubtitles v2018
My
diplomatic
immunity
extends
to
them.
Meine
diplomatische
Immunität
erstreckt
sich
auch
auf
sie.
OpenSubtitles v2018
No,
he
has
diplomatic
immunity.
Nein,
er
hat
diplomatische
Immunität.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
revoke
my
diplomatic
immunity.
Ich
werde
meine
diplomatische
Immunität
aufheben.
OpenSubtitles v2018
My
son
remains
protected
under
diplomatic
immunity.
Mein
Sohn
bleibt
unter
dem
Schutz
der
diplomatischen
Immunität.
OpenSubtitles v2018
It's
because
he
has
a
get-out-of-jail-free
card-
diplomatic
immunity.
Sondern
weil
er
eine
Freikarte
hat
aufgrund
seiner
diplomatischen
Immunität.
OpenSubtitles v2018
Diplomatic
immunity
may
not
be
perfect,
but
it
serves
a
purpose.
Diplomatische
Immunität
mag
nicht
perfekt
sein,
aber
es
dient
einem
Zweck.
OpenSubtitles v2018
Since
I
have
diplomatic
immunity,
I
don't
have
to
answer
any
questions.
Da
ich
Immunität
genieße,
muss
ich
keine
Fragen
beantworten.
OpenSubtitles v2018
I
have
diplomatic
immunity
in
46
countries.
Ich
habe
diplomatische
Immunität
in
46
Ländern.
OpenSubtitles v2018
As
an
ambassador,
I
have
diplomatic
immunity.
Als
Botschafter
genieße
ich
diplomatische
Immunität.
OpenSubtitles v2018
I'm
from
the
American
consulate,
with
diplomatic
immunity.
Ich
bin
vom
amerikanischen
Konsulat
und
genieße
diplomatische
Immunität.
OpenSubtitles v2018
They've
arranged
for
diplomatic
immunity
for
him...
and
he's
gonna
be
able
to
stay
in
the
U.S.
Er
bekommt
diplomatische
Immunität
und
wird
in
den
USA
bleiben
dürfen.
OpenSubtitles v2018
This
sanctity
has
come
to
be
known
as
diplomatic
immunity.
Als
Grund
wurde
dessen
diplomatische
Immunität
genannt.
WikiMatrix v1
I
work
for
the
FSB,
and
I'm
seeking
diplomatic
immunity.
Ich
arbeite
für
den
FSB
und
ersuche
diplomatische
Immunität.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
she's
currently
demanding
diplomatic
immunity.
Dennoch
verlangt
sie
im
Moment
diplomatische
Immunität.
OpenSubtitles v2018
Then
why
did
you
ask
them
to
lift
his
diplomatic
immunity?
Warum
hast
du
verlangt,
dass
sie
seine
Immunität
aufheben?
OpenSubtitles v2018
Supposedly,
he's
got
diplomatic
immunity,
too.
Vermutlich
hat
er
auch
diplomatische
Immunität.
OpenSubtitles v2018
They
say
what
they
like
in
this
house,
and
then
they
claim
diplomatic
immunity.
Hier
sagen
sie,
was
sie
wollen,
und
dann
fordern
sie
Immunität.
OpenSubtitles v2018
The
latter
was
immediately
arrested
in
violation
of
his
diplomatic
immunity.
(...)
Dieser
wurde
sofort
unter
Verletzung
seiner
diplomatischen
Immunität
(...)
ParaCrawl v7.1
This
sounds
a
bit
like
diplomatic
immunity
for
art.
Das
hört
sich
ein
bisschen
nach
diplomatischer
Immunität
für
die
Kunst
an.
ParaCrawl v7.1
Prosecutors
are
currently
referring
to
international
conventions
on
diplomatic
immunity.
Die
Staatsanwälte
verweisen
gegenwärtig
auf
Vereinbarungen
über
diplomatische
Immunität.
ParaCrawl v7.1