Translation of "Different path" in German

You point down a completely different path in your programme.
In Ihrem Programm schlagen Sie einen vollkommen gegensätzlichen Weg ein.
Europarl v8

We envisage a different path for Europe's future.
Wir stellen uns einen anderen Weg für die Zukunft Europas vor.
Europarl v8

My entire delegation is pursuing a different path.
Wir gehen mit meiner gesamten Delegation einen anderen Weg.
Europarl v8

Let's demand a different path.
Lassen Sie uns einen anderen Weg fordern.
TED2020 v1

The Netherlands and Britain, however followed a different path.
Die Niederlande und Großbritannien gingen dagegen einen anderen Weg.
News-Commentary v14

Others prefer to follow a different path.
Andere gehen lieber einen anderen Weg.
TildeMODEL v2018

In ITS and especially as regards journey planners we need to take a different path.
Bei den ITS und insbesondere den Reiseplanern müssen wir anders vorgehen.
TildeMODEL v2018

But I'm offering you a different path.
Ich biete euch einen anderen Weg.
OpenSubtitles v2018

But I chose a different path.
Aber ich habe mich für etwas Anderes entschieden.
OpenSubtitles v2018

Miss Molly... may choose an entirely different path.
Miss Molly... mag einen ganz anderen Weg wählen.
OpenSubtitles v2018

More like, uh, reality forking off into a different path.
Eher spaltet sich die Realität in einen anderen Weg auf.
OpenSubtitles v2018

Then I took a different path.
Dann, schlug ich einen anderen Weg ein.
OpenSubtitles v2018

He chose a different path.
Er entschied sich für einen anderen Weg.
OpenSubtitles v2018

I mean, no one who could have helped you out maybe, early on, and put you down a different path?
Hat dir anfangs niemand helfen können, dass dein Leben anders verläuft?
OpenSubtitles v2018

Maybe you just need to find a different path.
Vielleicht musst du nur einen anderen Weg finden.
OpenSubtitles v2018

Your destiny lies along a different path.
Dein Schicksal liegt auf einem anderen Pfad.
OpenSubtitles v2018

But I'm on a different path now.
Aber ich bin jetzt auf einem anderen Weg.
OpenSubtitles v2018

This decision will lead you to a very different path.
Diese Wahl führt dich auf einen völlig anderen Weg.
OpenSubtitles v2018

You were once on a very different path, Robin.
Einst hast du einen weit anderen Pfad beschritten, Robin Hood.
OpenSubtitles v2018

I only pray that Jackson finds a different path.
Ich bete nur, dass Jackson einen anderen Weg einschlägt.
OpenSubtitles v2018

My time with the STO is leading me on a different path.
Meine Zeit bei der STO führt mich auf einen anderen Weg.
OpenSubtitles v2018

I regret not having taken different path towards more agreeable solution.
Ich bedauere, keinen Weg in eine angenehmere Richtung eingeschlagen zu haben.
OpenSubtitles v2018

Had we failed, a different path would have opened up.
Hätten wir versagt,... hätte sich ein anderer Pfad geöffnet.
OpenSubtitles v2018