Translation of "Dialysis session" in German
Retacrit
should
be
given
after
the
patient
has
received
a
dialysis
session.
Retacrit
sollte
dem
Patienten
nach
einer
Dialysesitzung
gegeben
werden.
EMEA v3
Silapo
should
be
given
after
the
patient
has
received
a
dialysis
session.
Silapo
sollte
dem
Patienten
nach
einer
Dialysesitzung
gegeben
werden.
EMEA v3
Doses
adjusted
for
renal
impairment
should
be
administered
after
a
dialysis
session.
Die
auf
eine
eingeschränkte
Nierenfunktion
abgestimmten
Dosen
sollten
nach
einer
Dialysebehandlung
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
Less
than
0.5
%
of
grazoprevir
was
recovered
in
dialysate
over
a
4-hour
dialysis
session.
Im
Dialysat
einer
vierstündigen
Dialysesitzung
wurden
weniger
als
0,5
%
von
Grazoprevir
nachgewiesen.
TildeMODEL v2018
All
other
measures
can
be
induced
online
during
the
dialysis
session.
Alle
anderen
Maßnahmen
können
online
während
der
Dialysesitzung
eingeleitet
werden.
EuroPat v2
Usually,
one
dialysis
treatment
session
takes
four
to
six
hours.
Normalerweise
dauert
eine
Dialysebehandlung
vier
bis
sechs
Stunden.
EuroPat v2
The
same
applies
after
the
extracorporeal
blood
is
returned
on
completion
of
the
dialysis
session.
Gleiches
gilt
nach
Rückgabe
des
extrakorporalen
Blutes
nach
Beendigung
der
Dialysebehandlung.
EuroPat v2
If
in
the
process
of
the
dialysis
session
disturbances
occur,
it
can
be
readjusted,
if
necessary.
Wenn
im
Verlauf
der
Dialysesitzung
Störungen
auftreten,
kann
gegebenenfalls
nachgeregelt
werden.
EuroPat v2
Approximately
30%
of
the
medicinal
product
in
the
body
was
removed
during
a
single
4hour
dialysis
session.
Bei
einer
einzigen
4-stündigen
Dialysesitzung
wurden
ungefähr
30
%
des
Arzneimittels
aus
dem
Körper
eliminiert.
ELRC_2682 v1
The
fractional
removal
of
levetiracetam
was
51%
during
a
typical
4-hour
dialysis
session.
Während
einer
typischen,
4-stündigen
Dialyse
werden
51
%
der
Levetiracetam-Dosis
aus
dem
Plasma
entfernt.
ELRC_2682 v1
The
fractional
removal
of
levetiracetam
was
51
%
during
a
typical
4-hour
dialysis
session.
Während
einer
typischen,
4-stündigen
Dialyse
werden
51
%
der
Levetiracetam-Dosis
aus
dem
Plasma
entfernt.
ELRC_2682 v1
Approximately
30%
of
the
medicinal
product
in
the
body
was
removed
during
a
single
4-hour
dialysis
session.
Bei
einer
einzigen
4-stündigen
Dialysesitzung
wurden
ungefähr
30
%
des
Arzneimittels
aus
dem
Körper
eliminiert.
TildeMODEL v2018
As
in
the
previous
case,
however,
most
of
the
other
measures
can
be
induced
online
during
the
dialysis
session.
Wie
im
vorherigen
Fall
können
aber
die
meisten
anderen
Maßnahmen
online
während
der
Dialysesitzung
eingeleitet
werden.
EuroPat v2
The
exchange
of
the
filter
module
can
be
performed
only
by
interruption
or
after
the
end
of
the
dialysis
session.
Der
Austausch
des
Filtermoduls
kann
nur
bei
Unterbrechung
oder
nach
Beendigung
der
Dialysesitzung
erfolgen.
EuroPat v2
Modern
systems
achieve
here
a
maximum
deviation
of
0.07%
during
a
several-hour
dialysis
session.
Moderne
System
erreichen
hierbei
eine
maximale
Abweichung
von
0,07%
während
einer
mehrstündigen
Dialysesitzung.
EuroPat v2
The
pressure
measurements
are
performed
with
the
dialyzer
and
the
filter
which
is
used
at
the
subsequent
dialysis
session.
Die
Druckmessungen
erfolgen
mit
dem
Dialysator
und
dem
Filter
der
bei
der
nachfolgenden
Dialysesitzung
verwendet
wird.
EuroPat v2
Altogether,
during
the
dialysis
session
of
240
minutes
a
substitution
volume
of
22
l
was
achieved.
Insgesamt
wurde
während
der
Dialysesitzung
von
240
Minuten
so
ein
Substitutionsvolumen
von
22
l
erreicht.
EuroPat v2
It
is
quite
common
to
feel
tired
after
a
long
dialysis
session.
Es
kommt
recht
häufig
vor,
dass
man
sich
nach
einer
langen
Dialysesitzung
erschöpft
fühlt.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
the
injection
can
be
given
at
the
end
of
the
dialysis
session
via
the
fistula
needle
tubing,
followed
by
10
ml
of
isotonic
saline
to
rinse
the
tubing
and
ensure
satisfactory
injection
of
the
product
into
the
circulation.
Alternativ
kann
die
Injektion
am
Ende
der
Dialyse
über
den
Schlauch
einer
Fistelnadel
gegeben
werden,
gefolgt
von
10
ml
isotonischer
Kochsalzlösung,
um
den
Schlauch
zu
spülen
und
eine
ausreichende
Injektion
des
Arzneimittels
in
den
Kreislauf
sicherzustellen.
EMEA v3