Translation of "Each session" in German

The composition of each delegation shall be communicated to the President before the beginning of each session.
Die Zusammensetzung jeder Delegation wird dem Präsidenten vor Beginn jeder Tagung mitgeteilt.
DGT v2019

The list of participants in each round-table session will be made available in due course.
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
MultiUN v1

The senate must convene by 1:30 pm each day a session is scheduled.
Der Senat muss sich an jedem geplanten Sitzungstag bis spätestens 13:30 Uhr einfinden.
Wikipedia v1.0

After each inhalation session, any solution remaining in the nebuliser should be discarded.
Nach jeder Inhalation sind im Vernebler verbliebene Lösungsreste zu verwerfen.
EMEA v3

Patients must, therefore, be monitored by a HCP during and after each treatment session including an assessment to determine when the patient is considered clinically stable and ready to leave the healthcare setting.
Daher müssen Patienten während und nach jeder Behandlungssitzung von medizinischem Fachpersonal überwacht werden.
ELRC_2682 v1

The total injection volume for each treatment session should be up to a maximum of 4 mL.
Das Gesamtinjektionsvolumen an jedem Behandlungstermin darf maximal 4 ml betragen.
ELRC_2682 v1

For each inhalation session you should use a new ampoule of Ventavis.
Für jede Einzelinhalation sollten Sie eine neue Ampulle Ventavis verwenden.
ELRC_2682 v1

Each session will be followed by a debate with participation of representatives of the Bulgarian government.
An jede Sitzung wird sich eine Diskussion mit Vertretern der bulgarischen Regie­rung anschließen.
TildeMODEL v2018

The agenda of each session shall be prepared by the Director General.
Die Tagesordnung jeder Tagung wird vom Generaldirektor vorbereitet.
TildeMODEL v2018

Minutes of each plenary session shall be drawn up and submitted to the Committee for its approval.
Über jede Plenartagung wird ein Protokoll gefertigt und dem Ausschuss zur Genehmigung unterbreitet.
DGT v2019

Five carcases shall be sampled at random during each sampling session.
Bei jeder Probenahme sind fünf Schlachtkörper nach dem Zufallsprinzip zu beproben.
DGT v2019

Member States and the Commission shall designate their trainees for each training session.
Die Mitgliedstaaten und die Kommission benennen ihre Teilnehmer für jede Ausbildungsveranstaltung.
DGT v2019

Minutes of each plenary session shall be drawn up and submitted to the assembly for its approval.
Über jede Plenartagung wird ein Protokoll angefertigt und dem Ausschuss zur Genehmigung unterbreitet.
TildeMODEL v2018

Minutes of each plenary session shall be drawn up and submitted to the Committee assembly for its approval.
Über jede Plenartagung wird ein Protokoll angefertigt und dem Ausschuss zur Genehmigung unterbreitet.
TildeMODEL v2018