Translation of "Each session" in German
The
composition
of
each
delegation
shall
be
communicated
to
the
President
before
the
beginning
of
each
session.
Die
Zusammensetzung
jeder
Delegation
wird
dem
Präsidenten
vor
Beginn
jeder
Tagung
mitgeteilt.
DGT v2019
The
list
of
participants
in
each
round-table
session
will
be
made
available
in
due
course.
Die
Teilnehmerliste
für
jeden
der
Runden
Tische
wird
zu
gegebener
Zeit
vorgelegt.
MultiUN v1
The
senate
must
convene
by
1:30
pm
each
day
a
session
is
scheduled.
Der
Senat
muss
sich
an
jedem
geplanten
Sitzungstag
bis
spätestens
13:30
Uhr
einfinden.
Wikipedia v1.0
After
each
inhalation
session,
any
solution
remaining
in
the
nebuliser
should
be
discarded.
Nach
jeder
Inhalation
sind
im
Vernebler
verbliebene
Lösungsreste
zu
verwerfen.
EMEA v3
Patients
must,
therefore,
be
monitored
by
a
HCP
during
and
after
each
treatment
session
including
an
assessment
to
determine
when
the
patient
is
considered
clinically
stable
and
ready
to
leave
the
healthcare
setting.
Daher
müssen
Patienten
während
und
nach
jeder
Behandlungssitzung
von
medizinischem
Fachpersonal
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
The
total
injection
volume
for
each
treatment
session
should
be
up
to
a
maximum
of
4
mL.
Das
Gesamtinjektionsvolumen
an
jedem
Behandlungstermin
darf
maximal
4
ml
betragen.
ELRC_2682 v1
For
each
inhalation
session
you
should
use
a
new
ampoule
of
Ventavis.
Für
jede
Einzelinhalation
sollten
Sie
eine
neue
Ampulle
Ventavis
verwenden.
ELRC_2682 v1
Each
session
will
be
followed
by
a
debate
with
participation
of
representatives
of
the
Bulgarian
government.
An
jede
Sitzung
wird
sich
eine
Diskussion
mit
Vertretern
der
bulgarischen
Regierung
anschließen.
TildeMODEL v2018
The
agenda
of
each
session
shall
be
prepared
by
the
Director
General.
Die
Tagesordnung
jeder
Tagung
wird
vom
Generaldirektor
vorbereitet.
TildeMODEL v2018
Minutes
of
each
plenary
session
shall
be
drawn
up
and
submitted
to
the
Committee
for
its
approval.
Über
jede
Plenartagung
wird
ein
Protokoll
gefertigt
und
dem
Ausschuss
zur
Genehmigung
unterbreitet.
DGT v2019
Five
carcases
shall
be
sampled
at
random
during
each
sampling
session.
Bei
jeder
Probenahme
sind
fünf
Schlachtkörper
nach
dem
Zufallsprinzip
zu
beproben.
DGT v2019
Member
States
and
the
Commission
shall
designate
their
trainees
for
each
training
session.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
benennen
ihre
Teilnehmer
für
jede
Ausbildungsveranstaltung.
DGT v2019
Minutes
of
each
plenary
session
shall
be
drawn
up
and
submitted
to
the
assembly
for
its
approval.
Über
jede
Plenartagung
wird
ein
Protokoll
angefertigt
und
dem
Ausschuss
zur
Genehmigung
unterbreitet.
TildeMODEL v2018
Minutes
of
each
plenary
session
shall
be
drawn
up
and
submitted
to
the
Committee
assembly
for
its
approval.
Über
jede
Plenartagung
wird
ein
Protokoll
angefertigt
und
dem
Ausschuss
zur
Genehmigung
unterbreitet.
TildeMODEL v2018