Translation of "Development drawing" in German
Roob:
What
historical
development
has
archaeological
drawing
undergone?
Roob:
Welche
Entwicklung
hat
die
archäologische
Zeichnung
genommen?
ParaCrawl v7.1
The
EKD
Council
thanks
the
Advisory
Commission
on
Sustainable
Development
for
drawing
up
this
statement.
Der
Rat
der
EKD
dankt
der
Kammer
für
nachhaltige
Entwicklung
für
die
Erarbeitung
dieser
Stellungnahme.
ParaCrawl v7.1
Six,
the
European
Research
Area
must
place
more
emphasis
on
sustainable
development,
by
drawing
up
very
concrete
research
projects,
such
as
projects
relating
to
the
environment
or
to
renewable
energies.
Sechstens
muss
der
europäische
Forschungsraum
stärkeres
Gewicht
auf
die
nachhaltige
Entwicklung
legen,
indem
sehr
konkrete
Forschungsprojekte
erarbeitet
werden,
beispielsweise
zu
Themen
wie
Ökologie
oder
erneuerbare
Energien.
Europarl v8
It
will
also
address
Policy
Coherence
for
Development
drawing
the
lessons
form
the
debate
of
the
EU
report
issued
in
September
2007
and
the
state
of
play
regarding
the
EU
contribution
on
Aid
for
Trade.
Behandelt
werden
soll
auch
die
Politikkohärenz
im
Interesse
der
Entwicklung,
wobei
Schlussfolgerungen
aus
der
Debatte
über
den
im
September
2007
veröffentlichten
EU-Bericht
gezogen
und
der
Stand
des
EU-Beitrags
zur
Handelsförderung
(„Aid
for
Trade“)
erläutert
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament's
Committee
on
Regional
Development
is
currently
drawing
up
a
report
on
housing
and
regional
policy.
Der
Ausschuss
Regionale
Entwicklung
des
Europäischen
Parlaments
erarbeitet
zurzeit
einen
Bericht
zum
Thema
"Wohnungspolitik
und
Regionalpolitik".
TildeMODEL v2018
Programmes
may
include
the
provision
of
equipment
and
development
of
infrastructure,
drawing
up
and
implementing
transnational
assistance
plans,
common
risk
mapping
systems,
and
the
development
of
common
instruments
for
studying,
preventing,
monitoring
and
controlling
natural
and
technological
risks.
Die
Programme
können
die
Bereitstellung
von
Ausrüstungen,
die
Entwicklung
von
Infrastrukturen,
die
Konzeption
und
Durchführung
von
transnationalen
Unterstützungsplänen,
Systeme
für
die
gemeinsame
Kartografierung
von
Risiken
und
die
Entwicklung
von
gemeinsamen
Instrumenten
für
die
Untersuchung,
Verhütung,
Überwachung
und
Bekämpfung
von
natürlichen
und
technologischen
Risiken
umfassen;
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
EESC
can
also
help
to
give
form
to
the
social
dimension
of
sustainable
development
by
drawing
up
operational
proposals
for
a
fair
transition
to
sustainable
development.
Insbesondere
kann
der
EWSA
auch
dazu
beitragen,
die
soziale
Dimension
der
nachhaltigen
Entwicklung
zu
konkretisieren,
indem
operationelle
Vorschläge
für
den
fairen
Übergang
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
erarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
can
also
contribute
to
addressing
high
unemployment
and
poverty
through
pilot
programmes
supporting
agricultural
and
rural
development,
as
well
as
pilot
regional
development
programmes,
drawing
on
the
EU's
extensive
experience
in
these
fields.5
Die
Kommission
kann
auch
im
Rahmen
von
Pilotprogrammen
zur
Förderung
der
Landwirtschaft
und
der
ländlichen
Entwicklung
und
von
Pilotprogrammen
für
die
Regionalentwicklung,
die
sich
auf
die
umfangreichen
Erfahrungen
der
EU
in
diesen
Bereichen
stützen5,
zum
Abbau
der
hohen
Arbeitslosigkeit
und
Armut
beitragen.
TildeMODEL v2018
Laguiole
and
Aubrac
are
classic
examples
of
endogenous
development
drawing
on
their
own
heritage.
Laguiole
und
das
Aubrac
sind
Musterbeispiele
für
eine
endogene
Entwicklung,
die
sich
auf
das
Erbe
der
eigenen
Vergangenheit
stützt.
TildeMODEL v2018
To
accompany
the
structural
adjustments
linked
to
market
opening
and
promote
inclusive
growth,
the
Commission
will
finance
pilot
programmes
for
agricultural
and
rural
development
and,
drawing
on
the
experience
of
the
Eastern
Partnership,
pilot
regional
development
programmes.
Um
die
strukturellen
Anpassungen
im
Zusammenhang
mit
der
Marktöffnung
zu
begleiten
und
ein
breitenwirksames
Wachstum
zu
fördern,
wird
die
Kommission
Pilotprogramme
zur
Entwicklung
der
Landwirtschaft
und
des
ländlichen
Raums
sowie
–
unter
Rückgriff
auf
die
Erfahrungen
im
Rahmen
der
Östlichen
Partnerschaft
–
Pilotprogramme
zur
Regionalentwicklung
finanzieren.
TildeMODEL v2018
In
rural
areas
the
aim
is
again
to
foster
integrated
approaches
to
community
development
by
drawing
on
local
resources,
promoting
contacts
with
other
agencies
and
authorities
and
exploiting
the
positive
aspects
of
local
culture.
In
den
landwirtschaftlichen
Gebieten
ist
die
Zielsetzung
ebenfalls
die
Förderung
integrierter
Lösungen
für
die
Entwicklung
der
Gemeinde,
durch
den
Zugriff
auf
die
lokalen
Ressourcen,
die
Erleichterung
der
Kontakte
mit
anderen
Institutionen
und
Behörden
und
die
Ausnutzung
der
positiven
Aspekte
der
lokalen
Kultur.
EUbookshop v2
The
traditional
thangka
training
was
quite
long
and
was
thus
able
to
approach
the
development
of
drawing
skills
in
a
completely
different
way
from
the
one
which
we
use.
Das
traditionelle
Thangkatraining
dauerte
ziemlich
lange
und
konnte
die
Entwicklung
zeichnerischer
Fertigkeiten
auf
eine
ganz
andere
Weise
angehen,
als
wir
es
tun.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
panel
on
the
national
situation
the
Bulgarian
presentation
highlighted
the
huge
pay
and
inequality
gap
and
the
disparity
in
the
economic
development,
drawing
conclusions
as
follows:
Im
ersten
Gremium
über
die
nationale
Situation
unterstrich
die
bulgarische
Präsentation
die
enorme
Lohn-
und
Ungleichheitslücke
und
die
Unterschiede
in
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
zog
hieraus
die
folgenden
Schlüsse:
ParaCrawl v7.1
Having
dealt
with
the
development
of
drawing
since
the
1950s
in
the
first
part
of
"Drawing
Rooms",
the
second
part
focuses
on
the
image
space
and
its
transfer
to
a
new
virtual
level.
Nachdem
sich
der
erste
Teil
von
"Zeichnungsräume"
mit
der
Entwicklung
der
Zeichnung
seit
den
1950er-Jahren
beschäftigte,
stellt
der
zweite
Teil
den
Umgang
mit
dem
Bildraum
und
dessen
Überführung
in
eine
neue
virtuelle
Ebene
in
den
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
The
publication
accompanying
the
two-part
exhibition
summarises
the
development
of
drawing
rooms
from
1950
up
to
2016.
Die
zu
der
zweiteiligen
Präsentation
erschienene
Publikation
fasst
die
Entwicklung
der
Zeichnungsräume
von
1950
bis
2016
zusammen.
ParaCrawl v7.1