Translation of "Deterrent" in German
Action
against
illegal
immigration
and
illegal
residence
should
serve
as
a
deterrent.
Die
Maßnahmen
gegen
illegale
Einwanderung
und
illegalen
Aufenthalt
sollten
diesbezüglich
als
Abschreckung
dienen.
Europarl v8
The
Alliance
has
decided
to
retain
nuclear
weapons
as
the
ultimate
deterrent
power.
Das
Bündnis
hat
sich
entschieden,
Nuklearwaffen
als
ultimative
Abschreckungsmittel
zu
behalten.
Europarl v8
The
Western
European
Union
is
a
military
alliance
committed
to
the
nuclear
deterrent.
Die
Westeuropäische
Union
ist
ein
Militärbündnis,
das
auf
nuklearer
Abschreckung
basiert.
Europarl v8
The
same
argument
applies
to
the
French
nuclear
deterrent.
Dasselbe
Argument
gilt
für
die
französische
nukleare
Abschreckung.
Europarl v8
Finally,
the
stability
pact
must
also
have
a
deterrent
effect.
Schließlich
soll
der
Stabilitätspakt
auch
abschreckende
Wirkung
haben.
Europarl v8
All
the
aspects
that
I
have
referred
to
are,
I
believe,
a
deterrent
to
small
companies.
Sämtliche
von
mir
erwähnten
Punkte
bedeuten
meines
Erachtens
für
kleine
Unternehmen
eine
Abschreckung.
Europarl v8
And
the
publication
of
a
black
list
would
certainly
have
a
deterrent
effect.
Die
Veröffentlichung
einer
schwarzen
Liste
hätte
sicherlich
eine
abschreckende
Wirkung.
Europarl v8
Sanctions
must
have
a
sufficiently
deterrent
effect.
Sanktionen
müssen
eine
ausreichend
abschreckende
Wirkung
haben.
Europarl v8
The
procedures
are
becoming
so
complex
that
they
are
a
serious
deterrent.
Die
Verfahren
sind
unterdessen
so
komplex,
daß
sie
wirklich
abschreckend
wirken.
Europarl v8
Nor
does
the
death
penalty
have
any
proven
deterrent
effect.
Außerdem
hat
die
Todesstrafe
auch
keinen
erwiesenen
abschreckenden
Effekt.
Europarl v8
Secondly,
capital
punishment
is
a
deterrent.
Zweitens
ist
die
Todesstrafe
ein
Abschreckungsmittel.
Europarl v8
The
deterrent
effect
ought
to
be
comparable
throughout
the
entire
Union.
Der
abschreckende
Effekt
sollte
in
der
gesamten
Union
vergleichbar
sein.
Europarl v8
Secondly,
any
sanction
must
act
as
a
deterrent
and
not
solely
as
a
punishment.
Zweitens
müssen
jegliche
Sanktionen
abschreckende
und
nicht
nur
bestrafende
Wirkung
haben.
Europarl v8
There
are
derisory
fines
which
are
no
deterrent
to
any
continuation
of
these
kinds
of
offences.
Die
Geldstrafen
sind
so
lächerlich,
dass
sie
keinerlei
Abschreckung
darstellen.
Europarl v8
Furthermore,
enhanced
restrictions
and
the
very
threat
of
financial
penalties
should
act
as
a
deterrent.
Stärkere
Restriktionen
und
die
Androhung
von
Geldstrafen
sollten
abschreckend
wirken.
Europarl v8
Providing
a
deterrent
example
for
the
future,
that
would
be
better
targeted.
Das
wäre
zielgerichteter,
weil
abschreckend
für
die
Zukunft.
Europarl v8
The
former
deterrent
effect
of
nuclear
armament
is
thus
out
of
the
picture.
Die
ehemals
abschreckende
Wirkung
der
nuklearen
Aufrüstung
ist
also
aus
dem
Blickfeld
geraten.
Europarl v8
Moreover,
abolitionists
assail
the
deterrent
effect
of
the
death
penalty.
Außerdem
bezweifeln
die
Todesstrafengegner
den
abschreckenden
Effekt
der
Todesstrafe.
News-Commentary v14
Provisions
should,
therefore,
be
made
for
deterrent
charges
to
be
levied
on
surplus
stocks
in
the
new
Member
States.
Daher
sollten
abschreckende
Abgaben
auf
Überschussbestände
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
erhoben
werden.
JRC-Acquis v3.0