Translation of "Detection limit" in German
Urine
levels
of
interferon
were
below
the
detection
limit
following
each
of
the
three
routes
of
administration.
Die
Interferonspiegel
im
Urin
lagen
bei
allen
drei
Applikationsarten
unterhalb
der
Nachweisgrenze.
ELRC_2682 v1
Routine
methods
must
in
particular
have
an
adequate
detection
limit.
Insbesondere
müssen
die
Routineverfahren
eine
ausreichende
Nachweisgrenze
aufweisen.
JRC-Acquis v3.0
The
detection
limit
is
less
than
0,5
%.
Die
Nachweisgrenze
des
Verfahrens
liegt
unter
0,5
%.
DGT v2019
The
detection
limit
is
0,01
mg
of
substance
per
kg
of
food
or
food
simulant.
Die
Nachweisgrenze
liegt
bei
0,01
mg
Stoff
je
kg
Lebensmittel
oder
Lebensmittelsimulanz.
DGT v2019
The
detection
limit
applies
to
the
sum
of
primary
aromatic
amines
released.
Die
Nachweisgrenze
gilt
für
die
Summe
der
abgegebenen
primären
aromatischen
Amine.
DGT v2019
The
detection
limit
applies
to
the
sum
of
primary
aromatic
amines.
Die
Nachweisgrenze
gilt
für
die
Summe
der
primären
aromatischen
Amine.
DGT v2019
This
way
a
detection
limit
of
50
µmol/L
has
been
achieved.
Es
wurde
damit
eine
Nachweisgrenze
von
50
µmol/L
erzielt.
WikiMatrix v1
The
product
contains
less
than
the
detection
limit
of
100
ppm
of
N-methyl-stearyl-carbamoyl
chloride
in
o-methylbenzoyl
chloride.
Das
Produkt
enthält
weniger
als
die
Nachweisgrenze
von
100
ppm
N-Methyl-stearyl-carbamoylchlorid
in
o-Methylbenzoylchlorid.
EuroPat v2
The
product
contains
less
than
the
detection
limit
of
50
ppm
of
N-methylstearycarbamoyl
chloride
in
o-methoxybenzoyl
chloride.
Das
Produkt
enthält
weniger
als
die
Nachweisgrenze
von
50
ppm
N-Methylstearylcarbamoylchlorid
in
o-Methoxybenzoylchlorid.
EuroPat v2
The
detection
limit
is
below
1
?g
per
fraction.
Die
Nachweisgrenze
liegt
unter
1
µg
je
Fraktion.
EuroPat v2
Within
the
detection
limit,
3-chlorophthalic
anhydride
is
not
detectable.
Innerhalb
der
Nachweisgrenze
ist
3-Chlorphthalsäureanhydrid
nicht
mehr
nachweisbar.
EuroPat v2
Even
under
these
conditions,
the
phosphorus
content
in
the
solution
was
below
the
detection
limit.
Auch
unter
diesen
Bedingungen
lag
der
Phosphorgehalt
in
der
Lösung
unterhalb
der
Nachweisgrenze.
EuroPat v2
The
contents
of
water
and
the
other
impurities
were
in
each
case
below
the
detection
limit.
Der
Gehalt
an
Wasser
sowie
den
anderen
Verunreinigungen
lag
jeweils
unterhalb
der
Nachweisgrenze.
EuroPat v2
The
water
content
and
the
contents
of
other
impurities
were
in
each
case
below
the
detection
limit.
Der
Gehalt
an
Wasser
sowie
den
anderen
Verunreinigungen
lag
jeweils
unterhalb
der
Nachweisgrenze.
EuroPat v2
The
concentration
of
triglycerides
was
below
the
detection
limit
of
0.005
weight-percent.
Die
Konzentration
an
Triglyceriden
lag
unterhalb
der
Nachweisgrenze
von
0,005
Gew.-%.
EuroPat v2
The
detection
limit
for
the
individual
glycoproteins
depends
on
the
type
of
the
various
glycoproteins.
Die
Nachweisgrenze
für
einzelne
Glycoproteine
ist
abhängig
von
der
Art
des
jeweiligen
Glycoproteins.
EuroPat v2
After
24
hours,
the
corresponding
value
is
again
below
the
detection
limit.
Nach
24
Stunden
wiederum
liegt
der
entsprechende
Wert
unter
der
Nachweisgrenze.
EuroPat v2
The
detection
limit
of
chymotrypsin
is
thus
increased
by
a
factor
of
at
least
100.
Die
Nachweisgrenze
für
Chymotrypsin
wird
dadurch
mindestens
um
den
Faktor
100
erhöht.
EuroPat v2
None
of
the
samples
contained
perfluoroisobutene
(detection
limit
0.1
ppm).
In
keiner
der
Proben
war
Perfluorisobuten
enthalten
(Nachweisgrenze
0,1
ppm).
EuroPat v2
The
detection
limit
is
about
0.004-0.005%
by
weight.
Die
Nachweisgrenze
liegt
bei
etwa
0,004
-
0,005
Gew.%.
EuroPat v2
The
hexane
diol
content
of
the
distillate
was
below
the
detection
limit.
Der
Hexamethylendiol-Gehalt
des
Destillates
lag
unter
der
Nachweisgrenze.
EuroPat v2
The
content
of
hydrolysis
products
such
as
phenylacetic
acid
was
below
the
detection
limit.
Der
Gehalt
an
Verseifungsprodukten
wie
Phenylessigsäure
lag
unter
der
Nachweisgrenze.
EuroPat v2
Most
of
the
PAHC
components
were
reduced
to
below
the
detection
limit.
Die
meisten
PAK-Komponenten
wurden
bis
unter
die
Nachweisgrenze
reduziert.
EuroPat v2