Translation of "Detection limit" in German

Urine levels of interferon were below the detection limit following each of the three routes of administration.
Die Interferonspiegel im Urin lagen bei allen drei Applikationsarten unterhalb der Nachweisgrenze.
ELRC_2682 v1

Routine methods must in particular have an adequate detection limit.
Insbesondere müssen die Routineverfahren eine ausreichende Nachweisgrenze aufweisen.
JRC-Acquis v3.0

The detection limit is less than 0,5 %.
Die Nachweisgrenze des Verfahrens liegt unter 0,5 %.
DGT v2019

The detection limit is 0,01 mg of substance per kg of food or food simulant.
Die Nachweisgrenze liegt bei 0,01 mg Stoff je kg Lebensmittel oder Lebensmittelsimulanz.
DGT v2019

The detection limit applies to the sum of primary aromatic amines released.
Die Nachweisgrenze gilt für die Summe der abgegebenen primären aromatischen Amine.
DGT v2019

The detection limit applies to the sum of primary aromatic amines.
Die Nachweisgrenze gilt für die Summe der primären aromatischen Amine.
DGT v2019

This way a detection limit of 50 µmol/L has been achieved.
Es wurde damit eine Nachweisgrenze von 50 µmol/L erzielt.
WikiMatrix v1

The product contains less than the detection limit of 100 ppm of N-methyl-stearyl-carbamoyl chloride in o-methylbenzoyl chloride.
Das Produkt enthält weniger als die Nachweisgrenze von 100 ppm N-Methyl-stearyl-carbamoylchlorid in o-Methylbenzoylchlorid.
EuroPat v2

The product contains less than the detection limit of 50 ppm of N-methylstearycarbamoyl chloride in o-methoxybenzoyl chloride.
Das Produkt enthält weniger als die Nachweisgrenze von 50 ppm N-Methylstearylcarbamoylchlorid in o-Methoxybenzoylchlorid.
EuroPat v2

The detection limit is below 1 ?g per fraction.
Die Nachweisgrenze liegt unter 1 µg je Fraktion.
EuroPat v2

Within the detection limit, 3-chlorophthalic anhydride is not detectable.
Innerhalb der Nachweisgrenze ist 3-Chlorphthalsäureanhydrid nicht mehr nachweisbar.
EuroPat v2

Even under these conditions, the phosphorus content in the solution was below the detection limit.
Auch unter diesen Bedingungen lag der Phosphorgehalt in der Lösung unterhalb der Nachweisgrenze.
EuroPat v2

The contents of water and the other impurities were in each case below the detection limit.
Der Gehalt an Wasser sowie den anderen Verunreinigungen lag jeweils unterhalb der Nachweisgrenze.
EuroPat v2

The water content and the contents of other impurities were in each case below the detection limit.
Der Gehalt an Wasser sowie den anderen Verunreinigungen lag jeweils unterhalb der Nachweisgrenze.
EuroPat v2

The concentration of triglycerides was below the detection limit of 0.005 weight-percent.
Die Konzentration an Triglyceriden lag unterhalb der Nachweisgrenze von 0,005 Gew.-%.
EuroPat v2

The detection limit for the individual glycoproteins depends on the type of the various glycoproteins.
Die Nachweisgrenze für einzelne Glycoproteine ist abhängig von der Art des jeweiligen Glycoproteins.
EuroPat v2

After 24 hours, the corresponding value is again below the detection limit.
Nach 24 Stunden wiederum liegt der entsprechende Wert unter der Nachweisgrenze.
EuroPat v2

The detection limit of chymotrypsin is thus increased by a factor of at least 100.
Die Nachweisgrenze für Chymotrypsin wird dadurch mindestens um den Faktor 100 erhöht.
EuroPat v2

None of the samples contained perfluoroisobutene (detection limit 0.1 ppm).
In keiner der Proben war Perfluorisobuten enthalten (Nachweisgrenze 0,1 ppm).
EuroPat v2

The detection limit is about 0.004-0.005% by weight.
Die Nachweisgrenze liegt bei etwa 0,004 - 0,005 Gew.%.
EuroPat v2

The hexane diol content of the distillate was below the detection limit.
Der Hexamethylendiol-Gehalt des Destillates lag unter der Nachweisgrenze.
EuroPat v2

The content of hydrolysis products such as phenylacetic acid was below the detection limit.
Der Gehalt an Verseifungsprodukten wie Phenylessigsäure lag unter der Nachweisgrenze.
EuroPat v2

Most of the PAHC components were reduced to below the detection limit.
Die meisten PAK-Komponenten wurden bis unter die Nachweisgrenze reduziert.
EuroPat v2