Translation of "Detecting fraud" in German

Typically, this relates to detecting fraud, abuse, security issues and business analysis.
Dies betrifft beispielsweise die Erkennung von Betrug, Missbrauch, Sicherheitsfragen und Geschäftsanalysen.
ParaCrawl v7.1

For over 40 years, Worldline has designed and deployed a powerful strategy for detecting and preventing fraud.
Seit über 40 Jahren verfolgt Worldline eine wirkungsvolle Strategie zur Erkennung und Verhinderung von Betrug.
ParaCrawl v7.1

As I understand it attention will also be paid to improving the judicial and administrative working of cooperation with third countries in preventing and detecting fraud and crime.
Soweit ich weiß, wird dabei auch einer besseren Ausrüstung sowohl rechtlicher als auch verwaltungsmäßiger Art, der Zusammenarbeit mit Drittländern bei der Verhütung und Ermittlung von Betrügereien und Mißbrauch Aufmerksamkeit geschenkt.
Europarl v8

In these circumstances, and given that the only legal basis for detecting fraud is Regulation 2185/96 and that OLAF's intervention usually occurs long after the events, it is particularly difficult to identify individual responsibility.
Da die einzige Rechtsgrundlage für die Aufdeckung von Betrug die Verordnung 2185/96 ist und das OLAF in der Regel spät tätig wird, ist es unter diesen Umständen ganz besonders schwierig, einzelne Personen haftbar zu machen.
TildeMODEL v2018

A coherent anti-fraud policy must include sophisticated instruments for detecting fraud, checking operations and penalising irregularities and fraud harmful to the Communities’ financial interests in an effective and targeted manner.
Eine kohärente Betrugsbekämpfungspolitik bedarf geeigneter Rechtsvorschriften für die gezielte und effiziente Aufdeckung von Betrugsdelikten, Kontrolle von Vorgängen und Ahndung von Unregelmäßigkeiten und Betrugsdelikten zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts.
TildeMODEL v2018

In its opinion of 26 January 2000 “Adapting the institutions to make a success of enlargement”,193 the Commission suggests in connection with the protection of the Community’s financial interests that a legal basis be created in the Treaty for setting up a system of rules relating to offences and the penalties that they incur, to the requisite procedural provisions for the prosecution of these offences and to the powers and tasks of a European Public Prosecutor responsible for detecting fraud offences throughout European territory and for prosecutions in the national courts.
In ihrer Stellungnahme vom 26. Januar 2000 zur "Institutionellen Reform für eine erfolgreiche Erweiterung"2 hat die Kommission vorgeschlagen, im Zusammenhang mit dem Schutz der finanziellen Interessen in den Vertrag eine Rechtsgrundlage aufzunehmen, damit ein Regelwerk über strafbare Handlungen und Strafdrohungen, Verfahrensbestimmungen für die Verfolgung strafbarer Handlungen und Vorschriften für die Befugnisse und Aufgaben eines europäischen Staatsanwalts eingeführt werden kann, der im gesamten Gemeinschaftsgebiet in Betrugsfällen ermittelt und diese vor den Gerichten der Mitgliedstaaten verfolgt.
TildeMODEL v2018

This Recommendation accordingly aims to encourage and support Member States in adopting procedures and methods that, based on research and technical expertise from the industry, will considerably improve the possibilities of preventing and detecting such attempted fraud.
Daher ist diese Empfehlung darauf ausgerichtet, die Mitgliedstaaten bei der Annahme von Verfahren und Methoden zu unterstützen, die auf der Grundlage von Forschung und technischem Know-how der Branche die Möglichkeiten zur Betrugsermittlung und -vermeidung erheblich verbessern.
DGT v2019

Member States do not always get involved in detecting fraud in the antidumping and/or preferential regimes fields — the subsidiarity principle requires OLAF to intervene.
Die Mitgliedstaaten setzen sich nicht immer für die Bekämpfung von Betrug in den Bereichen Antidumping und Präferenzregelungen ein.
TildeMODEL v2018

That opinion emphasised that a structural link between the files of customs and VAT administrations could be useful for detecting fraud concerning goods imported from third countries, in particular counterfeiting of origin marking.
In der Stellungnahme wird damit verdeutlicht, dass es mit einer engen und strukturierten Ver­bindung zwischen den Zollarchiven und den Mehrwertsteuerbehörden möglich wäre, etwaige Betrügereien bezüglich aus Drittstaaten eingeführter Waren - insbesondere die Fälschung von Ursprungskennzeichnungen - aufzudecken.
TildeMODEL v2018

The controls aimed at preventing and detecting fraud are part of those intended to ensure the legality and regularity of transactions.
Die auf die Verhütung und Aufdeckung von Betrug abstellenden Kontrollen sind Teil jener Kontrollen, durch die die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge gewährleistet werden soll.
TildeMODEL v2018

This brings the total personnel resources of UCLAF to around 130 persons exclusively dealing with detecting fraud and recuperating EU funds.
Etwa 130 Personen werden sich in der UCLAF ausschließlich mit der Aufdeckung von Betrugsfällen und der Wiedereinziehung von Gemeinschaftsmitteln befassen.
TildeMODEL v2018

The Commission considers that allocation of dedicated staff for detecting fraud and taking preventive repressive measures is essential both for ensuring the effective implementation of national measures and allowing close cooperation and exchange of information between Member States national authorities.
Nach Ansicht der Kommission ist es unbedingt erforderlich, Personal speziell für die Betrugsermitt­lung zuzuteilen und repressive Maßnahmen zu ergreifen, um sowohl die wirksame Anwen­dung einzelstaatlicher Maßnahmen zu gewährleisten als auch die enge Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

To increase the possibilities of detecting and preventing fraud in intra-Community trade, Member States should also exchange at Community level information other than the VIES data.
Um Betrug im innergemeinschaftlichen Handel besser aufdecken und verhindern zu können, müssten die Mitgliedstaaten auf Gemeinschaftsebene auch andere als die im MIAS enthaltenen Informationen austauschen.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, the Commission believes that greater efforts at national level both on combatting and detecting fraud should be deployed.
Dennoch ist die Kommission der Auffassung, dass auf nationaler Ebene mehr getan werden sollte, um Betrug zu bekämpfen und aufzudecken.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, it has been useful in establishing patterns of trade and in detecting cases of fraud.
Dennoch hat es sich als nützlich erwiesen, denn es konnten dadurch Handelsstrukturen geschaffen und Betrugsfälle aufgedeckt werden.
EUbookshop v2