Übersetzung für "Detecting fraud" in Deutsch
Typically,
this
relates
to
detecting
fraud,
abuse,
security
issues
and
business
analysis.
Dies
betrifft
beispielsweise
die
Erkennung
von
Betrug,
Missbrauch,
Sicherheitsfragen
und
Geschäftsanalysen.
ParaCrawl v7.1
For
over
40
years,
Worldline
has
designed
and
deployed
a
powerful
strategy
for
detecting
and
preventing
fraud.
Seit
über
40
Jahren
verfolgt
Worldline
eine
wirkungsvolle
Strategie
zur
Erkennung
und
Verhinderung
von
Betrug.
ParaCrawl v7.1
As
I
understand
it
attention
will
also
be
paid
to
improving
the
judicial
and
administrative
working
of
cooperation
with
third
countries
in
preventing
and
detecting
fraud
and
crime.
Soweit
ich
weiß,
wird
dabei
auch
einer
besseren
Ausrüstung
sowohl
rechtlicher
als
auch
verwaltungsmäßiger
Art,
der
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
bei
der
Verhütung
und
Ermittlung
von
Betrügereien
und
Mißbrauch
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Europarl v8
In
these
circumstances,
and
given
that
the
only
legal
basis
for
detecting
fraud
is
Regulation
2185/96
and
that
OLAF's
intervention
usually
occurs
long
after
the
events,
it
is
particularly
difficult
to
identify
individual
responsibility.
Da
die
einzige
Rechtsgrundlage
für
die
Aufdeckung
von
Betrug
die
Verordnung
2185/96
ist
und
das
OLAF
in
der
Regel
spät
tätig
wird,
ist
es
unter
diesen
Umständen
ganz
besonders
schwierig,
einzelne
Personen
haftbar
zu
machen.
TildeMODEL v2018
A
coherent
anti-fraud
policy
must
include
sophisticated
instruments
for
detecting
fraud,
checking
operations
and
penalising
irregularities
and
fraud
harmful
to
the
Communities’
financial
interests
in
an
effective
and
targeted
manner.
Eine
kohärente
Betrugsbekämpfungspolitik
bedarf
geeigneter
Rechtsvorschriften
für
die
gezielte
und
effiziente
Aufdeckung
von
Betrugsdelikten,
Kontrolle
von
Vorgängen
und
Ahndung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrugsdelikten
zu
Lasten
des
Gemeinschaftshaushalts.
TildeMODEL v2018
In
its
opinion
of
26
January
2000
“Adapting
the
institutions
to
make
a
success
of
enlargement”,193
the
Commission
suggests
in
connection
with
the
protection
of
the
Community’s
financial
interests
that
a
legal
basis
be
created
in
the
Treaty
for
setting
up
a
system
of
rules
relating
to
offences
and
the
penalties
that
they
incur,
to
the
requisite
procedural
provisions
for
the
prosecution
of
these
offences
and
to
the
powers
and
tasks
of
a
European
Public
Prosecutor
responsible
for
detecting
fraud
offences
throughout
European
territory
and
for
prosecutions
in
the
national
courts.
In
ihrer
Stellungnahme
vom
26.
Januar
2000
zur
"Institutionellen
Reform
für
eine
erfolgreiche
Erweiterung"2
hat
die
Kommission
vorgeschlagen,
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
der
finanziellen
Interessen
in
den
Vertrag
eine
Rechtsgrundlage
aufzunehmen,
damit
ein
Regelwerk
über
strafbare
Handlungen
und
Strafdrohungen,
Verfahrensbestimmungen
für
die
Verfolgung
strafbarer
Handlungen
und
Vorschriften
für
die
Befugnisse
und
Aufgaben
eines
europäischen
Staatsanwalts
eingeführt
werden
kann,
der
im
gesamten
Gemeinschaftsgebiet
in
Betrugsfällen
ermittelt
und
diese
vor
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
verfolgt.
TildeMODEL v2018
This
Recommendation
accordingly
aims
to
encourage
and
support
Member
States
in
adopting
procedures
and
methods
that,
based
on
research
and
technical
expertise
from
the
industry,
will
considerably
improve
the
possibilities
of
preventing
and
detecting
such
attempted
fraud.
Daher
ist
diese
Empfehlung
darauf
ausgerichtet,
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Annahme
von
Verfahren
und
Methoden
zu
unterstützen,
die
auf
der
Grundlage
von
Forschung
und
technischem
Know-how
der
Branche
die
Möglichkeiten
zur
Betrugsermittlung
und
-vermeidung
erheblich
verbessern.
DGT v2019
Member
States
do
not
always
get
involved
in
detecting
fraud
in
the
antidumping
and/or
preferential
regimes
fields
—
the
subsidiarity
principle
requires
OLAF
to
intervene.
Die
Mitgliedstaaten
setzen
sich
nicht
immer
für
die
Bekämpfung
von
Betrug
in
den
Bereichen
Antidumping
und
Präferenzregelungen
ein.
TildeMODEL v2018
That
opinion
emphasised
that
a
structural
link
between
the
files
of
customs
and
VAT
administrations
could
be
useful
for
detecting
fraud
concerning
goods
imported
from
third
countries,
in
particular
counterfeiting
of
origin
marking.
In
der
Stellungnahme
wird
damit
verdeutlicht,
dass
es
mit
einer
engen
und
strukturierten
Verbindung
zwischen
den
Zollarchiven
und
den
Mehrwertsteuerbehörden
möglich
wäre,
etwaige
Betrügereien
bezüglich
aus
Drittstaaten
eingeführter
Waren
-
insbesondere
die
Fälschung
von
Ursprungskennzeichnungen
-
aufzudecken.
TildeMODEL v2018
The
controls
aimed
at
preventing
and
detecting
fraud
are
part
of
those
intended
to
ensure
the
legality
and
regularity
of
transactions.
Die
auf
die
Verhütung
und
Aufdeckung
von
Betrug
abstellenden
Kontrollen
sind
Teil
jener
Kontrollen,
durch
die
die
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Vorgänge
gewährleistet
werden
soll.
TildeMODEL v2018
This
brings
the
total
personnel
resources
of
UCLAF
to
around
130
persons
exclusively
dealing
with
detecting
fraud
and
recuperating
EU
funds.
Etwa
130
Personen
werden
sich
in
der
UCLAF
ausschließlich
mit
der
Aufdeckung
von
Betrugsfällen
und
der
Wiedereinziehung
von
Gemeinschaftsmitteln
befassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
allocation
of
dedicated
staff
for
detecting
fraud
and
taking
preventive
repressive
measures
is
essential
both
for
ensuring
the
effective
implementation
of
national
measures
and
allowing
close
cooperation
and
exchange
of
information
between
Member
States
national
authorities.
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
es
unbedingt
erforderlich,
Personal
speziell
für
die
Betrugsermittlung
zuzuteilen
und
repressive
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
sowohl
die
wirksame
Anwendung
einzelstaatlicher
Maßnahmen
zu
gewährleisten
als
auch
die
enge
Zusammenarbeit
und
den
Informationsaustausch
zwischen
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
To
increase
the
possibilities
of
detecting
and
preventing
fraud
in
intra-Community
trade,
Member
States
should
also
exchange
at
Community
level
information
other
than
the
VIES
data.
Um
Betrug
im
innergemeinschaftlichen
Handel
besser
aufdecken
und
verhindern
zu
können,
müssten
die
Mitgliedstaaten
auf
Gemeinschaftsebene
auch
andere
als
die
im
MIAS
enthaltenen
Informationen
austauschen.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
the
Commission
believes
that
greater
efforts
at
national
level
both
on
combatting
and
detecting
fraud
should
be
deployed.
Dennoch
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
auf
nationaler
Ebene
mehr
getan
werden
sollte,
um
Betrug
zu
bekämpfen
und
aufzudecken.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
it
has
been
useful
in
establishing
patterns
of
trade
and
in
detecting
cases
of
fraud.
Dennoch
hat
es
sich
als
nützlich
erwiesen,
denn
es
konnten
dadurch
Handelsstrukturen
geschaffen
und
Betrugsfälle
aufgedeckt
werden.
EUbookshop v2