Translation of "Desperately seeking" in German

Don't act like you're desperately seeking someone.
Man sieht schon von weitem, dass du verzweifelt jemanden suchst.
OpenSubtitles v2018

He is desperately seeking a way out.
Verzweifelt sucht er nach einer Lösung.
WikiMatrix v1

Klaus is an actor desperately seeking the chance to express himself.
Klaus ist Schauspieler und sucht verzweifelt nach einer Ausdrucksmöglichkeit.
ParaCrawl v7.1

We were desperately seeking a wet-nurse for them who could raise them.
Wir haben verzweifelt nach einer stillenden Hundemutter gesucht, die sie erziehen kann.
ParaCrawl v7.1

Many sectors and regions are desperately seeking skilled workers as we speak.
In vielen Branchen und Regionen werden Fachkräfte schon heute händeringend gesucht.
ParaCrawl v7.1

Many companies are desperately seeking IT talent.
Viele Unternehmen suchen händeringend nach IT-Talenten.
ParaCrawl v7.1

Investors are desperately seeking better returns, or at least stable investments.
Investoren suchen händeringend nach Rendite oder zumindest wertstabilen Anlagen.
ParaCrawl v7.1

She's probably eating popcorn, watching us play desperately seeking Mona.
Sie schaut wahrscheinlich Popcorn, während sie zuschaut, wie wir sie verzweifelt suchen.
OpenSubtitles v2018

We are desperately seeking the Cassowary, but only find them on road signs.
Verzweifelt halten wir nach dem Cassowary Ausschau, sehen ihn aber nur auf den Verkehrsschildern.
ParaCrawl v7.1

That means thatyour prospects and customers are desperately seeking high-quality content.
Das bedeutet, dass Deine aktuellen und zukünftigen Kunden verzweifelt auf qualitativ hochwertige Inhalte warten.
ParaCrawl v7.1

The Tunisian ruling elite is desperately seeking a way out of a deepening political and economic crisis.
Die herrschende Elite Tunesiens sucht verzweifelt einen Ausweg aus der politischen und wirtschaftlichen Krise.
ParaCrawl v7.1

Her husband Richard is a real estate developer desperately seeking a buyer for a dream house.
Ihr Mann Richard ist Immobilienhändler, auf der verzweifelten Suche nach Käufern für ein Traumhaus.
ParaCrawl v7.1

The educational system can hardly keep abreast of the reorientation, so companies are desperately seeking new recruits.
Das Bildungssystem kann mit dieser Neuorientierung kaum Schritt halten, so wird händeringend nach Nachwuchs gesucht.
ParaCrawl v7.1

Even the craft is desperately seeking personnel.In Oldenburger Münsterland we challenge pragmatically.
Auch das Handwerk sucht händeringend nach Personal.Im Oldenburger Münsterland gehen wir Herausforderungen pragmatisch an.
ParaCrawl v7.1

Japanese banks, desperately seeking higher yields, have swelled the ranks of buyers.
Japanische Banken, die verzweifelt nach höheren Renditen streben, haben die Käuferzahlen anwachsen lassen .
ParaCrawl v7.1

Soon you will find out that you are not the only one who is desperately seeking the legendary sun potion.
Bald wird dir klar, dass nicht nur du verzweifelt nach dem legendären Sonnentrank suchst.
ParaCrawl v7.1

Jeff Sullivan is one of the bounty hunters: a former sheriff, now desperately seeking to Kovacs.
Jeff Sullivan ist einer der Kopfgeldjäger: ein ehemaliger Sheriff, jetzt verzweifelt versuchen, Kovacs.
ParaCrawl v7.1

You don’t know what is desperately seeking expression in their Inner Dark and Light.
Du weißt nicht, was in ihrem Inneren Dunkel und Licht dringendst Ausdruck sucht.
ParaCrawl v7.1

In the second pillar, we are desperately seeking to give the Union's foreign policy a single face and a single voice at last with Mr or Mrs CFSP.
Im zweiten Pfeiler versuchen wir aus Ratlosigkeit, der Außenpolitik der Union mit Herrn oder Frau GASP endlich ein Gesicht und eine Stimme zu geben.
Europarl v8

The responsible authorities are ready, willing and able, in gross violation of international conventions and treaties and against widespread condemnation, to hand them back to those murderous totalitarian regimes in Africa from which they are so desperately seeking to escape.
Obwohl das eine grobe Verletzung internationaler Konventionen und Verträge darstellt und weitgehend verurteilt wird, sind die zuständigen Behörden bereit, geneigt und in der Lage, diese Menschen wieder den mörderischen, totalitären Regimes in Afrika auszuliefern, denen sie so verzweifelt zu entkommen versuchen.
Europarl v8

It empowers young people to be the creators of the very economic opportunities they are so desperately seeking.
Es bestärkt junge Leute darin, die wirtschaftlichen Chancen zu kreieren, die sie so verzweifelt suchen.
TED2020 v1