Translation of "Desperately seeking" in German
Don't
act
like
you're
desperately
seeking
someone.
Man
sieht
schon
von
weitem,
dass
du
verzweifelt
jemanden
suchst.
OpenSubtitles v2018
He
is
desperately
seeking
a
way
out.
Verzweifelt
sucht
er
nach
einer
Lösung.
WikiMatrix v1
Klaus
is
an
actor
desperately
seeking
the
chance
to
express
himself.
Klaus
ist
Schauspieler
und
sucht
verzweifelt
nach
einer
Ausdrucksmöglichkeit.
ParaCrawl v7.1
We
were
desperately
seeking
a
wet-nurse
for
them
who
could
raise
them.
Wir
haben
verzweifelt
nach
einer
stillenden
Hundemutter
gesucht,
die
sie
erziehen
kann.
ParaCrawl v7.1
Many
sectors
and
regions
are
desperately
seeking
skilled
workers
as
we
speak.
In
vielen
Branchen
und
Regionen
werden
Fachkräfte
schon
heute
händeringend
gesucht.
ParaCrawl v7.1
Many
companies
are
desperately
seeking
IT
talent.
Viele
Unternehmen
suchen
händeringend
nach
IT-Talenten.
ParaCrawl v7.1
Investors
are
desperately
seeking
better
returns,
or
at
least
stable
investments.
Investoren
suchen
händeringend
nach
Rendite
oder
zumindest
wertstabilen
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
She's
probably
eating
popcorn,
watching
us
play
desperately
seeking
Mona.
Sie
schaut
wahrscheinlich
Popcorn,
während
sie
zuschaut,
wie
wir
sie
verzweifelt
suchen.
OpenSubtitles v2018
We
are
desperately
seeking
the
Cassowary,
but
only
find
them
on
road
signs.
Verzweifelt
halten
wir
nach
dem
Cassowary
Ausschau,
sehen
ihn
aber
nur
auf
den
Verkehrsschildern.
ParaCrawl v7.1
That
means
thatyour
prospects
and
customers
are
desperately
seeking
high-quality
content.
Das
bedeutet,
dass
Deine
aktuellen
und
zukünftigen
Kunden
verzweifelt
auf
qualitativ
hochwertige
Inhalte
warten.
ParaCrawl v7.1
The
Tunisian
ruling
elite
is
desperately
seeking
a
way
out
of
a
deepening
political
and
economic
crisis.
Die
herrschende
Elite
Tunesiens
sucht
verzweifelt
einen
Ausweg
aus
der
politischen
und
wirtschaftlichen
Krise.
ParaCrawl v7.1
Her
husband
Richard
is
a
real
estate
developer
desperately
seeking
a
buyer
for
a
dream
house.
Ihr
Mann
Richard
ist
Immobilienhändler,
auf
der
verzweifelten
Suche
nach
Käufern
für
ein
Traumhaus.
ParaCrawl v7.1
The
educational
system
can
hardly
keep
abreast
of
the
reorientation,
so
companies
are
desperately
seeking
new
recruits.
Das
Bildungssystem
kann
mit
dieser
Neuorientierung
kaum
Schritt
halten,
so
wird
händeringend
nach
Nachwuchs
gesucht.
ParaCrawl v7.1
Even
the
craft
is
desperately
seeking
personnel.In
Oldenburger
Münsterland
we
challenge
pragmatically.
Auch
das
Handwerk
sucht
händeringend
nach
Personal.Im
Oldenburger
Münsterland
gehen
wir
Herausforderungen
pragmatisch
an.
ParaCrawl v7.1
Japanese
banks,
desperately
seeking
higher
yields,
have
swelled
the
ranks
of
buyers.
Japanische
Banken,
die
verzweifelt
nach
höheren
Renditen
streben,
haben
die
Käuferzahlen
anwachsen
lassen
.
ParaCrawl v7.1
Soon
you
will
find
out
that
you
are
not
the
only
one
who
is
desperately
seeking
the
legendary
sun
potion.
Bald
wird
dir
klar,
dass
nicht
nur
du
verzweifelt
nach
dem
legendären
Sonnentrank
suchst.
ParaCrawl v7.1
Jeff
Sullivan
is
one
of
the
bounty
hunters:
a
former
sheriff,
now
desperately
seeking
to
Kovacs.
Jeff
Sullivan
ist
einer
der
Kopfgeldjäger:
ein
ehemaliger
Sheriff,
jetzt
verzweifelt
versuchen,
Kovacs.
ParaCrawl v7.1
You
don’t
know
what
is
desperately
seeking
expression
in
their
Inner
Dark
and
Light.
Du
weißt
nicht,
was
in
ihrem
Inneren
Dunkel
und
Licht
dringendst
Ausdruck
sucht.
ParaCrawl v7.1
In
the
second
pillar,
we
are
desperately
seeking
to
give
the
Union's
foreign
policy
a
single
face
and
a
single
voice
at
last
with
Mr
or
Mrs
CFSP.
Im
zweiten
Pfeiler
versuchen
wir
aus
Ratlosigkeit,
der
Außenpolitik
der
Union
mit
Herrn
oder
Frau
GASP
endlich
ein
Gesicht
und
eine
Stimme
zu
geben.
Europarl v8
The
responsible
authorities
are
ready,
willing
and
able,
in
gross
violation
of
international
conventions
and
treaties
and
against
widespread
condemnation,
to
hand
them
back
to
those
murderous
totalitarian
regimes
in
Africa
from
which
they
are
so
desperately
seeking
to
escape.
Obwohl
das
eine
grobe
Verletzung
internationaler
Konventionen
und
Verträge
darstellt
und
weitgehend
verurteilt
wird,
sind
die
zuständigen
Behörden
bereit,
geneigt
und
in
der
Lage,
diese
Menschen
wieder
den
mörderischen,
totalitären
Regimes
in
Afrika
auszuliefern,
denen
sie
so
verzweifelt
zu
entkommen
versuchen.
Europarl v8
It
empowers
young
people
to
be
the
creators
of
the
very
economic
opportunities
they
are
so
desperately
seeking.
Es
bestärkt
junge
Leute
darin,
die
wirtschaftlichen
Chancen
zu
kreieren,
die
sie
so
verzweifelt
suchen.
TED2020 v1