Translation of "Designated by law" in German
Later
designated
by
law
to
answer
7
days
from
the
investigating
authorities
did
not.
Später
durch
Gesetz
bestimmte
zu
7
Tage
vor
den
Ermittlungsbehörden
Antwort
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
substances
that
can
be
used
for
substitution
treatment
are
normally
designated
by
law.
In
der
Regel
ist
gesetzlich
festgelegt,
welche
Substanzen
bei
der
Substitutionsbehandlung
eingesetzt
werden
dürfen.
EUbookshop v2
Many
are
designated
by
law
as
‘Great
Oaks’
and
protected
as
national
treasures.
Viele
dieser
Bäume
werden
als
„Großeichen“
bezeichnet
und
sind
als
nationales
Kulturgut
gesetzlich
geschützt.
ParaCrawl v7.1
As
a
minimum
requirement,
it
should
also
have
included
a
reference
to
the
involvement
of
the
bodies
designated
by
law.
Dazu
gehöre
nämlich
als
Mindeststandard
auch
ein
Hinweis
auf
die
Hinzuziehung
der
gesetzlich
vorgesehenen
Stellen.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
national
provisions
on
criminal
proceedings
reserve
certain
acts
to
officials
specifically
designated
by
national
law,
Commission
officials
shall
not
take
part
in
such
acts.
Sofern
die
einzelstaatlichen
strafprozeßrechtlichen
Vorschriften
bestimmen,
daß
bestimmte
Amtshandlungen
Bediensteten
vorbehalten
sind,
die
nach
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
hierzu
eigens
benannt
worden
sind,
nehmen
die
Bediensteten
der
Kommission
an
diesen
Amtshandlungen
nicht
teil.
JRC-Acquis v3.0
The
aforementioned
powers
to
carry
out
checks
shall
not
affect
the
application
of
national
law
provisions
which
reserve
certain
acts
for
officials
specifically
designated
by
national
law.
Die
genannten
Kontrollbefugnisse
lassen
die
Anwendung
nationaler
Rechtsvorschriften
unberührt,
nach
denen
bestimmte
Amtshandlungen
Bediensteten
vorbehalten
sind,
die
nach
nationalen
Rechtsvorschriften
hierzu
eigens
befugt
sind.
JRC-Acquis v3.0
In
so
far
as
national
provision
on
criminal
proceedings
reserve
certain
acts
to
officials
specifically
designated
by
national
law,
Commission
officials
shall
not
take
part
in
such
actions.
Sofern
einzelstaatliche
strafprozeßrechtliche
Vorschriften
bestimmen,
daß
bestimmte
Handlungen
Bediensteten
vorbehalten
sind,
die
nach
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
hierzu
eigens
benannt
worden
sind,
nehmen
die
Kommissionsbediensteten
an
solchen
Maßnahmen
nicht
teil.
JRC-Acquis v3.0
In
so
far
as
national
provisions
on
criminal
proceedings
reserve
certain
acts
to
officials
specifically
designated
by
national
law,
the
applicant
authority's
staff
shall
not
take
part
in
such
acts.
Sofern
die
einzelstaatlichen
strafprozeßrechtlichen
Vorschriften
bestimmen,
daß
bestimmte
Amtshandlungen
Bediensteten
vorbehalten
sind,
die
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
hierzu
eigens
benannt
worden
sind,
nehmen
die
Bediensteten
der
ersuchenden
Behörde
an
solchen
Amtshandlungen
nicht
teil.
JRC-Acquis v3.0
The
aforementioned
powers
to
check
shall
not
affect
the
application
of
national
criminal
law
provisions
which
reserve
certain
acts
for
officials
specifically
designated
by
national
law.
Die
vorgenannten
Kontrollbefugnisse
lassen
die
Anwendung
einzelstaatlicher
strafrechtlicher
Vorschriften
unberührt,
nach
denen
bestimmte
Amtshandlungen
Bediensteten
vorbehalten
sind,
die
nach
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
hierzu
eigens
befugt
sind.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purposes
of
this
Decision,
the
competent
authorities
of
certain
territories
which
are
designated
by
law
and
are
in
charge
of
the
regulation
and/or
oversight
of
statutory
auditors
and
audit
firms
or
of
specific
aspects
thereof
in
those
territories
should
be
treated
as
competent
authorities
of
third
countries.
Für
die
Zwecke
dieses
Beschlusses
sollten
die
gesetzlich
benannten
zuständigen
Stellen
bestimmter
Gebiete,
die
für
die
Regulierung
und/oder
Beaufsichtigung
von
Abschlussprüfern
und
Prüfungsgesellschaften
oder
bestimmter
damit
verbundener
Aspekte
verantwortlich
sind,
wie
zuständige
Stellen
von
Drittländern
behandelt
werden.
DGT v2019
Member
States
shall
provide
in
conformity
with
the
applicable
national
provisions
designated
by
private
international
law
that
the
seller
retains
title
to
goods
until
they
are
fully
paid
for
if
a
retention
of
title
clause
has
been
expressly
agreed
between
the
buyer
and
the
seller
before
the
delivery
of
the
goods.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
in
Einklang
mit
den
anwendbaren
nationalen
Vorschriften,
wie
sie
durch
das
internationale
Privatrecht
bestimmt
werden,
vor,
dass
der
Verkäufer
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
das
Eigentum
an
Gütern
behält,
wenn
zwischen
Käufer
und
Verkäufer
vor
der
Lieferung
der
Güter
ausdrücklich
eine
Eigentumsvorbehaltsklausel
vereinbart
wurde.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
not
require
life
insurance
undertakings
to
cede
part
of
their
underwriting
of
activities
listed
in
Article
2(3)
to
an
organisation
or
organisations
designated
by
national
law.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Lebensversicherungsunternehmen
nicht
dazu,
einen
Teil
ihres
Bestands
in
den
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Zweigen
an
eine
oder
mehrere
durch
einzelstaatliches
Recht
bestimmte
Einrichtungen
abzutreten.
DGT v2019
In
so
far
as
national
provisions
on
criminal
proceedings
restrict
certain
acts
to
officials
specifically
designated
by
national
law,
the
officials
of
the
applicant
Member
State
shall
not
take
part
in
such
acts.
Sind
nach
den
einzelstaatlichen
strafprozessrechtlichen
Vorschriften
bestimmte
Amtshandlungen
Beamten
vorbehalten,
die
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
hierzu
eigens
benannt
wurden,
nehmen
die
Beamten
des
ersuchenden
Mitgliedstaats
an
solchen
Amtshandlungen
nicht
teil.
DGT v2019
The
Commission
concludes
that
OeMAG
has
to
use
the
funds
for
a
purpose
designated
by
law,
and
that
the
State
exercises
strict
control
over
their
use.
Die
Kommission
schließt
daraus,
dass
OeMAG
die
Mittel
für
einen
gesetzlich
festgelegten
Zweck
verwenden
muss
und
der
Staat
eine
strenge
Kontrolle
über
die
Verwendung
der
Mittel
ausübt.
DGT v2019
The
powers
to
carry
out
on-the-spot
checks
shall
not
affect
the
application
of
national
provisions
which
reserve
certain
acts
for
agents
specifically
designated
by
national
law.
Die
Befugnisse
zur
Durchführung
von
Vor-Ort-Kontrollen
berühren
nicht
die
Anwendung
nationalen
Rechts,
die
bestimmte
Handlungen
Bediensteten
vorbehalten,
die
nach
nationalem
Recht
hierzu
eigens
benannt
sind.
DGT v2019
Where
national
provisions
concerning
criminal
procedure
reserve
certain
acts
for
officials
specifically
designated
by
the
national
law,
neither
the
officials
of
the
Commission,
nor
the
officials
of
the
Member
State
referred
to
in
paragraph
3,
shall
take
part
in
these
acts.
Soweit
die
innerstaatlichen
Bestimmungen
des
Strafprozessrechts
bestimmte
Rechtshandlungen
den
nach
innerstaatlichem
Recht
dazu
besonders
befugten
Bediensteten
vorbehalten,
nehmen
weder
die
Bediensteten
der
Kommission
noch
die
in
Absatz
3
genannten
Bediensteten
des
Mitgliedstaats
an
diesen
Rechtshandlungen
teil.
DGT v2019
Without
prejudice
to
the
provisions
of
Regulations
(EU,
Euratom)
883/2013
and
(Euratom,
EC)
No
2185/96,
where
national
provisions
concerning
criminal
procedure
reserve
certain
acts
for
officials
specifically
designated
by
the
national
law,
neither
the
officials
of
the
Commission,
nor
the
officials
of
the
Member
State
referred
to
in
paragraph
3,
shall
take
part
in
these
acts.
Unbeschadet
der
Verordnungen
(EU,
Euratom)
Nr.
883/2013
und
(Euratom,
EG)
Nr.
2185/96
nehmen,
soweit
die
innerstaatlichen
Bestimmungen
des
Strafprozessrechts
bestimmte
Rechtshandlungen
den
nach
innerstaatlichem
Recht
dazu
besonders
befugten
Bediensteten
vorbehalten,
weder
die
Bediensteten
der
Kommission
noch
die
in
Absatz
3
genannten
Bediensteten
des
Mitgliedstaats
an
diesen
Rechtshandlungen
teil.
DGT v2019
It
is
desirable
to
ensure
that
creditors
are
in
a
position
to
exercise
a
retention
of
title
clause
on
a
non-discriminatory
basis
throughout
the
Union,
if
the
retention
of
title
clause
is
valid
under
the
applicable
national
provisions
designated
by
private
international
law.
Es
ist
wünschenswert,
dass
sichergestellt
ist,
dass
Gläubiger
eine
Bestimmung
zum
Eigentumsvorbehalt
auf
nichtdiskriminierender
Grundlage
in
der
Union
insgesamt
geltend
machen
können,
falls
der
Eigentumsvorbehalt
gemäß
den
anwendbaren
nationalen
Vorschriften,
wie
sie
durch
das
internationale
Privatrecht
bestimmt
werden,
rechtswirksam
ist.
DGT v2019
Member
States
should
be
able
to
delegate
or
allow
competent
authorities
to
delegate
the
tasks
of
those
competent
authorities
to
other
authorities
or
to
bodies
authorised
or
designated
by
law.
Den
Mitgliedstaaten
sollte
es
möglich
sein,
Aufgaben
der
zuständigen
Behörden
auf
andere
Behörden
oder
per
Gesetz
zugelassene
oder
benannte
Stellen
zu
übertragen
oder
es
zuständigen
Behörden
zu
erlauben,
eine
solche
Übertragung
vorzunehmen.
DGT v2019
Legal
assistance
shall
include
at
least
the
preparation
of
the
required
procedural
documents
and
representation
before
a
court
or
tribunal
and
may
be
restricted
to
legal
advisors
or
counsellors
specifically
designated
by
national
law
to
provide
assistance
and
representation.
Die
rechtliche
Beratung
umfasst
zumindest
die
Vorbereitung
der
erforderlichen
Verfahrensdokumente
und
die
Vertretung
vor
Gerichten
und
kann
auf
Rechtsbeistand
und
Berater
beschränkt
werden,
die
nach
einzelstaatlichem
Recht
zur
Bereitstellung
von
Unterstützung
und
Vertretung
berufen
sind.
DGT v2019