Translation of "Demand satisfaction" in German
COUPERIN:
You
have
insulted
me
and
I
demand
satisfaction.
Sie
haben
mich
beleidigt,
und
ich
verlange
Satisfaktion.
OpenSubtitles v2018
In
that
case...
I
demand
satisfaction.
In
diesem
Fall
verlange
ich
Genugtuung.
OpenSubtitles v2018
The
holder
of
a
pledge
can
demand
satisfaction
from
the
encumbered
propert
before
other
creditors,
Der
Pfandgläubiger
kann
vor
anderen
Gläubigern
Befriedigung
aus
dem
belasteten
Grundstück
erlangen.
EUbookshop v2
I
demand
satisfaction,
if
you
are
a
gentleman.
Ich
verlange
Genugtuung,
wenn
du
ein
Ehrenmann
bist.
OpenSubtitles v2018
Provide
an
outstanding
helpdesk
service
on
demand,
enhancing
customer
satisfaction.
Bieten
Sie
einen
hervorragenden
Helpdesk-Dienst
nach
Bedarf
und
erhöhen
Sie
somit
die
Kundenzufriedenheit.
ParaCrawl v7.1
We
are
always
focus
on
the
client's
demand
and
client's
satisfaction!
Wir
sind
immer
Fokus
auf
der
Nachfrage-
und
Kunden-Zufriedenheit
des
Kunden!
ParaCrawl v7.1
From
customer
demand
customer
satisfaction
should
be.
Aus
der
Kundenforderung
soll
Kundenzufriedenheit
werden.
ParaCrawl v7.1
The
internal
markets
of
industrialized
countries
are
shrinking
under
the
twin
impact
of
over-production
and
demand
satisfaction.
Die
Inlandsmärkte
der
Industrieländer
schrumpfen
aufgrund
des
Doppeleffekts
von
Überproduktion
und
Sättigung
der
Nachfrage.
TildeMODEL v2018
I'll
demand
satisfaction.
Dann
werde
ich
Genugtuung
fordern.
OpenSubtitles v2018
The
Greek
Communist
Party
calls
on
the
workers
to
step
up
their
fight
against
the
anti-labour,
anti-grassroots
EU
policy,
to
defend
state
social
insurance
schemes
and
to
demand
satisfaction
of
their
contemporary
needs,
higher
pensions
and
a
lower
retirement
age.
Die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
ruft
die
Arbeiter
dazu
auf,
ihren
Kampf
gegen
die
arbeitnehmer-
und
volksfeindliche
Politik
der
EU
zu
verstärken,
die
staatlichen
Sozialversicherungssysteme
zu
verteidigen
und
die
Befriedigung
der
Bedürfnisse,
die
sie
in
der
heutigen
Zeit
haben,
sowie
höhere
Renten
und
ein
geringeres
Renteneintrittsalter
zu
fordern.
Europarl v8
The
only
right
the
husband
had
was,
weapon
in
hand,
to
demand
satisfaction,
and
that
Vronsky
from
the
first
was
prepared
to
give
him.
Das
einzige,
wozu
dieser
Gatte
ein
Recht
hatte,
war,
mit
der
Waffe
in
der
Hand
Genugtuung
zu
fordern,
und
diese
zu
geben,
dazu
war
Wronski
vom
ersten
Augenblicke
an
bereit
gewesen.
Books v1
I
demand
satisfaction.
Ich
verlange
Satisfaktion.
OpenSubtitles v2018
I
demand
satisfaction!
Ich
verlange
Genugtuung!
OpenSubtitles v2018
Where
the
seller
has
retained
his
property
in
a
way
that
is
valid
against
third-party
creditors,
it
is
questionable
whether,
in
place
of
the
release
of
his
property
in
an
individual
execution
(114)
or
the
segregation
of
his
property
in
a
bankruptcy
(115),
he
can
demand
preferential
satisfaction
by
invoking
the
seller's
privilege
(116).
Wenn
sich
der
Verkäufer
das
Eigentum
in
einer
Drittgläubigern
gegenüber
wirksamen
Weise
vorbehalten
hat,
so
ist
fraglich,
ob
er
statt
Eigentumsfreigabe
in
der
Einzelzwangsvollstreckung
(114)
beziehungsweise
Aussonderung
im
Konkurs
(115)
unter
Hinweis
auf
das
Verkäuferprivileg
auch
Vorwegbefriedigung
(116)
verlangen
kann.
EUbookshop v2
In
the
bankruptcy
of
the
buyer
the
creditor
may
demand
satisfaction
before
all
other
privileged
claims
as
though
he
were
a
genuine
pledgee
(181).
Im
Konkurs
des
Käufers
kann
der
Gläubiger
als
echter
Pfandgläubiger
Befriedigung
vor
allen
mit
Privileg
versehenen
Forderungen
verlangen
(181).
EUbookshop v2