Translation of "Demand satisfaction" in German

COUPERIN: You have insulted me and I demand satisfaction.
Sie haben mich beleidigt, und ich verlange Satisfaktion.
OpenSubtitles v2018

In that case... I demand satisfaction.
In diesem Fall verlange ich Genugtuung.
OpenSubtitles v2018

The holder of a pledge can demand satisfaction from the encumbered propert before other creditors,
Der Pfandgläubiger kann vor anderen Gläubigern Befriedigung aus dem belasteten Grundstück erlangen.
EUbookshop v2

I demand satisfaction, if you are a gentleman.
Ich verlange Genugtuung, wenn du ein Ehrenmann bist.
OpenSubtitles v2018

Provide an outstanding helpdesk service on demand, enhancing customer satisfaction.
Bieten Sie einen hervorragenden Helpdesk-Dienst nach Bedarf und erhöhen Sie somit die Kundenzufriedenheit.
ParaCrawl v7.1

We are always focus on the client's demand and client's satisfaction!
Wir sind immer Fokus auf der Nachfrage- und Kunden-Zufriedenheit des Kunden!
ParaCrawl v7.1

From customer demand customer satisfaction should be.
Aus der Kundenforderung soll Kundenzufriedenheit werden.
ParaCrawl v7.1

The internal markets of industrialized countries are shrinking under the twin impact of over-production and demand satisfaction.
Die Inlandsmärkte der Industrieländer schrumpfen aufgrund des Doppeleffekts von Überproduktion und Sättigung der Nachfrage.
TildeMODEL v2018

I'll demand satisfaction.
Dann werde ich Genugtuung fordern.
OpenSubtitles v2018

The Greek Communist Party calls on the workers to step up their fight against the anti-labour, anti-grassroots EU policy, to defend state social insurance schemes and to demand satisfaction of their contemporary needs, higher pensions and a lower retirement age.
Die Kommunistische Partei Griechenlands ruft die Arbeiter dazu auf, ihren Kampf gegen die arbeitnehmer- und volksfeindliche Politik der EU zu verstärken, die staatlichen Sozialversicherungssysteme zu verteidigen und die Befriedigung der Bedürfnisse, die sie in der heutigen Zeit haben, sowie höhere Renten und ein geringeres Renteneintrittsalter zu fordern.
Europarl v8

The only right the husband had was, weapon in hand, to demand satisfaction, and that Vronsky from the first was prepared to give him.
Das einzige, wozu dieser Gatte ein Recht hatte, war, mit der Waffe in der Hand Genugtuung zu fordern, und diese zu geben, dazu war Wronski vom ersten Augenblicke an bereit gewesen.
Books v1

I demand satisfaction.
Ich verlange Satisfaktion.
OpenSubtitles v2018

I demand satisfaction!
Ich verlange Genugtuung!
OpenSubtitles v2018

Where the seller has retained his property in a way that is valid against third-party creditors, it is questionable whether, in place of the release of his property in an individual execution (114) or the segregation of his property in a bankruptcy (115), he can demand preferential satisfaction by invoking the seller's privilege (116).
Wenn sich der Verkäufer das Eigentum in einer Drittgläubigern gegenüber wirksamen Weise vorbehalten hat, so ist fraglich, ob er statt Eigentumsfreigabe in der Einzelzwangsvollstreckung (114) beziehungsweise Aussonderung im Konkurs (115) unter Hinweis auf das Verkäuferprivileg auch Vorwegbefriedigung (116) verlangen kann.
EUbookshop v2

In the bankruptcy of the buyer the creditor may demand satisfaction before all other privileged claims as though he were a genuine pledgee (181).
Im Konkurs des Käufers kann der Gläubiger als echter Pfandgläubiger Befriedigung vor allen mit Privileg versehenen Forderungen verlangen (181).
EUbookshop v2