Translation of "Demand notice" in German
This
way
we
are
able
to
fulfill
demand
on
short
notice.
Dadurch
haben
wir
die
Möglichkeit
kurzfristige
Nachfragen
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Purchaser
has
become
entitled
to
maximum
liquidated
damages
under
Clause
47
and
if
the
Works
are
still
not
taken
over,
the
Purchaser
may
by
Written
Notice
demand
that
the
Works
be
made
ready
for
taking-over
tests
within
a
final
reasonable
period
which
shall
not
be
less
than
one
week.
Falls
der
Käufer
Anspruch
auf
den
Höchstsatz
der
Vertragsstrafe
gemäß
Ziffer
47
hat
und
die
Lieferung
noch
nicht
abgenommen
wurde,
kann
der
Käufer
durch
schriftliche
Mitteilung
an
den
Lieferanten
fordern,
dass
die
Lieferung
innerhalb
einer
letzten,
angemessenen
Frist,
die
nicht
kürzer
als
eine
Woche
sein
darf,
zur
Abnahmeprüfung
bereit
gemacht
wird.
ParaCrawl v7.1
The
liquidated
damages
become
due
at
the
Purchaser’s
demand
by
Written
Notice
but
not
before
the
entire
Works
have
been
taken
over
or
the
Contract
is
terminated
under
Clause
48.
Die
Vertragsstrafe
wird
nach
Aufforderung
durch
schriftliche
Mitteilung
des
Käufers
fällig,
jedoch
frühestens
am
Tag
der
endgültigen
Abnahme
der
gesamten
Lieferung,
oder
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
der
Käufer
diesen
Vertrag
gemäß
Ziffer
48
aufhebt.
ParaCrawl v7.1
Demand
has
deteriorated
noticeable
again
in
the
last
few
weeks.
Die
Nachfrage
hat
sich
in
den
vergangenen
Wochen
wieder
spürbar
eingetrübt.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect
it
is
noted
that
the
Community
industry
would
clearly
be
in
a
position
to
supply,
as
it
did
in
the
past,
the
European
operations
of
any
user,
account
taken
that
the
lead
time
between
scheduling
of
a
tender
and
awarding
of
a
contract
will
enable
the
Community
industry
to
respond
to
any
demand
without
any
noticeable
problem.
Hierzu
wird
angemerkt,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
klar
in
der
Lage
sein
würde,
wie
in
der
Vergangenheit
die
Versorgung
des
europäischen
Betriebs
jedes
Verwenders
zu
gewährleisten,
weil
die
Vorlaufzeit
zwischen
der
Anberaumung
einer
Ausschreibung
und
der
Auftragsvergabe
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ermöglichen
wird,
jede
Nachfrage
ohne
nennenswerte
Probleme
zu
befriedigen.
DGT v2019
The
Hauptzollamt
therefore
demanded,
by
amending
notices
of
7
July
1997,
reimbursement
of
the
export
refunds
which
had
been
received
by
AOB
Reuter.
Das
Hauptzollamt
forderte
deshalb
mit
Berichtigungsbescheiden
vom
7.
Juli
1997
die
Ausfuhrerstattungen
zurück,
die
AOB
Reuter
erhalten
hatte.
EUbookshop v2
The
decline
in
the
real
value
of
final
animal
output
was
therefore
entirely
due
to
the
fall
in
real
prices,
with
the
decrease
for
cattle
as
a
result
of
lower
demand
being
particularly
noticeable.
Der
Rückgang
des
realen
Wertes
der
tierischen
Endproduktion
war
daher
in
vollem
Umfang
auf
die
gesunkenen
realen
Preise
zurückzuführen,
wobei
der
Preisrückgang
bei
Rindern
infolge
einer
sich
abschwächenden
Nachfrage
besonders
deutlich
aus
fiel.
EUbookshop v2
Due
to
our
well-assorted
stock
of
sinkers
for
knitting
machines
we
are
able
to
meet
our
customers’
demands
at
short
notice.
Dank
unseres
gut
sortierten
Lagers
an
Platinen
sind
wir
kurzfristig
in
der
Lage
die
Wünsche
unserer
Kunden
zu
realisieren.
ParaCrawl v7.1