Translation of "Demand notice" in German

This way we are able to fulfill demand on short notice.
Dadurch haben wir die Möglichkeit kurzfristige Nachfragen zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

If the Purchaser has become entitled to maximum liquidated damages under Clause 47 and if the Works are still not taken over, the Purchaser may by Written Notice demand that the Works be made ready for taking-over tests within a final reasonable period which shall not be less than one week.
Falls der Käufer Anspruch auf den Höchstsatz der Vertragsstrafe gemäß Ziffer 47 hat und die Lieferung noch nicht abgenommen wurde, kann der Käufer durch schriftliche Mitteilung an den Lieferanten fordern, dass die Lieferung innerhalb einer letzten, angemessenen Frist, die nicht kürzer als eine Woche sein darf, zur Abnahmeprüfung bereit gemacht wird.
ParaCrawl v7.1

The liquidated damages become due at the Purchaser’s demand by Written Notice but not before the entire Works have been taken over or the Contract is terminated under Clause 48.
Die Vertragsstrafe wird nach Aufforderung durch schriftliche Mitteilung des Käufers fällig, jedoch frühestens am Tag der endgültigen Abnahme der gesamten Lieferung, oder zu dem Zeitpunkt, an dem der Käufer diesen Vertrag gemäß Ziffer 48 aufhebt.
ParaCrawl v7.1

Demand has deteriorated noticeable again in the last few weeks.
Die Nachfrage hat sich in den vergangenen Wochen wieder spürbar eingetrübt.
ParaCrawl v7.1

In this respect it is noted that the Community industry would clearly be in a position to supply, as it did in the past, the European operations of any user, account taken that the lead time between scheduling of a tender and awarding of a contract will enable the Community industry to respond to any demand without any noticeable problem.
Hierzu wird angemerkt, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft klar in der Lage sein würde, wie in der Vergangenheit die Versorgung des europäischen Betriebs jedes Verwenders zu gewährleisten, weil die Vorlaufzeit zwischen der Anberaumung einer Ausschreibung und der Auftragsvergabe es dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ermöglichen wird, jede Nachfrage ohne nennenswerte Probleme zu befriedigen.
DGT v2019

The Hauptzollamt therefore demanded, by amending notices of 7 July 1997, reimbursement of the export refunds which had been received by AOB Reuter.
Das Hauptzollamt forderte deshalb mit Berichtigungsbescheiden vom 7. Juli 1997 die Ausfuhrerstattungen zurück, die AOB Reuter erhalten hatte.
EUbookshop v2

The decline in the real value of final animal output was therefore entirely due to the fall in real prices, with the decrease for cattle as a result of lower demand being particularly noticeable.
Der Rückgang des realen Wertes der tierischen Endproduktion war daher in vollem Umfang auf die gesunkenen realen Preise zurückzuführen, wobei der Preisrückgang bei Rindern infolge einer sich abschwächenden Nachfrage besonders deutlich aus fiel.
EUbookshop v2

Due to our well-assorted stock of sinkers for knitting machines we are able to meet our customers’ demands at short notice.
Dank unseres gut sortierten Lagers an Platinen sind wir kurzfristig in der Lage die Wünsche unserer Kunden zu realisieren.
ParaCrawl v7.1