Translation of "Noticed that" in German
But
obviously
nobody
noticed
that
this
hit
the
oilseed
farmers
particularly
hard.
Nur
ist
offensichtlich
keinem
aufgefallen,
daß
es
die
Ölsaatenanbauer
besonders
getroffen
hat.
Europarl v8
And
people
in
Prague
noticed
that
this
is
the
general
view.
Dass
dies
allgemeine
Auffassung
ist,
hat
man
in
Prag
bemerkt.
Europarl v8
You
will
have
noticed
that
it
is
a
list
predominantly
comprising
women.
Sie
werden
bemerkt
haben,
dass
diese
Liste
überwiegend
Frauen
enthält.
Europarl v8
You
will
have
noticed
that
our
views
converge
on
many
points.
Sie
werden
festgestellt
haben,
dass
unsere
Ansichten
in
vielen
Punkten
fast
übereinstimmen.
Europarl v8
I
have
noticed
that
these
are
not
evenly
distributed
on
a
number
of
counts.
Ich
stelle
fest,
diese
Verteilung
ist
in
einigen
Punkten
nicht
ganz
ausgewogen.
Europarl v8
You
have
undoubtedly
noticed
that
the
Council
has
adopted
decisions
of
this
kind
for
the
first
time.
Zweifellos
haben
Sie
festgestellt,
dass
der
Rat
erstmals
solche
Schlussfolgerungen
annimmt.
Europarl v8
We
have
noticed
that
there
are
rather
considerable
discrepancies
between
them.
Wie
wir
feststellen,
bestehen
darin
doch
erhebliche
Unterschiede.
Europarl v8
In
addition,
we
have
noticed
that
Europe
is
still
not
speaking
with
one
voice
to
a
sufficient
degree.
Weiterhin
stellen
wir
fest,
dass
Europa
noch
unzureichend
mit
einer
Stimme
spricht.
Europarl v8
I
have
noticed
that
the
Palestinians
have
been
put
under
extreme
pressure.
Ich
habe
festgestellt,
dass
die
Palästinenser
unter
erheblichen
Druck
gesetzt
wurden.
Europarl v8
Have
they
not
noticed
that
the
centre
of
opinion
has
shifted?
Haben
sie
nicht
bemerkt,
dass
sich
die
Meinungsmitte
verlagert
hat?
Europarl v8
The
Princess
noticed
that
Kitty
blushed
again.
Die
Fürstin
bemerkte,
daß
Kitty
wieder
errötete.
Books v1
Kitty
noticed
that
something
was
wrong
with
her
husband.
Kitty
sah,
daß
mit
ihrem
Manne
etwas
vorgegangen
war.
Books v1
And
Dolly
noticed
that
tears
had
started
to
her
eyes.
Und
Dolly
sah,
daß
ihr
die
Tränen
in
die
Augen
traten.
Books v1
And
I
noticed
that
she
was
clowning
around.
Ich
habe
bemerkt,
dass
sie
immer
am
Rumkaspern
war.
TED2013 v1.1
I
also
noticed
that
as
I
started
to
do
more
and
harder
30-day
challenges,
my
self-confidence
grew.
Mir
fiel
auch
auf,
dass
mit
anspruchsvolleren
30-Tage-Programmen
mein
Selbstvertrauen
wuchs.
TED2013 v1.1
And
then
we
noticed
that
he
was
also
in
the
diary.
Dann
fiel
uns
auf,
dass
er
auch
im
Militärtagebuch
stand,
TED2020 v1
And
FC
Bayern
noticed
that
too.
Und
das
registrierte
auch
der
FC
Bayern.
WMT-News v2019
Then
people
noticed
that
they
were
doing
something
really
important.
Dann
hat
man
bemerkt
dass
sie
eine
sehr
wichtige
Funktion
hatten.
TED2013 v1.1
You'll
noticed
that
almost
all
of
them
are
minority.
Sie
sehen,
dass
fast
alle
einer
Minderheit
angehören.
TED2020 v1
Many
of
you
have
probably
already
noticed
that
I'm
Chinese.
Viele
von
Ihnen
haben
wahrscheinlich
schon
bemerkt,
dass
ich
Chinese
bin.
TED2020 v1
But
I
also
had
noticed
that
it
wasn't
working.
Aber
ich
bemerkte
auch,
dass
das
nicht
funktionierte.
TED2020 v1