Translation of "Have noticed" in German

Colleagues, do you not think our voters have noticed?
Liebe Kollegen, denken Sie nicht, dass dies unseren Wählern aufgefallen ist?
Europarl v8

I have not really noticed him until now.
Bis dato ist er mir aber nicht sonderlich aufgefallen.
Europarl v8

You will have noticed that it is a list predominantly comprising women.
Sie werden bemerkt haben, dass diese Liste überwiegend Frauen enthält.
Europarl v8

You will have noticed that our views converge on many points.
Sie werden festgestellt haben, dass unsere Ansichten in vielen Punkten fast übereinstimmen.
Europarl v8

I have noticed that these are not evenly distributed on a number of counts.
Ich stelle fest, diese Verteilung ist in einigen Punkten nicht ganz ausgewogen.
Europarl v8

You have undoubtedly noticed that the Council has adopted decisions of this kind for the first time.
Zweifellos haben Sie festgestellt, dass der Rat erstmals solche Schlussfolgerungen annimmt.
Europarl v8

We have noticed that there are rather considerable discrepancies between them.
Wie wir feststellen, bestehen darin doch erhebliche Unterschiede.
Europarl v8

We have actually noticed these effects in the candidate countries.
Solche Auswirkungen konnten wir auch in den Beitrittsländern feststellen.
Europarl v8

In addition, we have noticed that Europe is still not speaking with one voice to a sufficient degree.
Weiterhin stellen wir fest, dass Europa noch unzureichend mit einer Stimme spricht.
Europarl v8

The World Cup has kicked off, as you may have noticed.
Ihnen ist vielleicht aufgefallen, dass die Weltmeisterschaft begonnen hat.
Europarl v8

I have not noticed any such omission in the other language versions.
In den anderssprachigen Fassungen ist mir in dieser Hinsicht kein Fehler aufgefallen.
Europarl v8

I have noticed that the Palestinians have been put under extreme pressure.
Ich habe festgestellt, dass die Palästinenser unter erheblichen Druck gesetzt wurden.
Europarl v8

Have they not noticed that the centre of opinion has shifted?
Haben sie nicht bemerkt, dass sich die Meinungsmitte verlagert hat?
Europarl v8

As you may have noticed, our elections in Canada are a complete joke.
Wie Sie festgestellt haben, sind unsere Wahlen hier in Kanada ein Witz.
TED2013 v1.1

Now, you may have noticed more and more headlines like these.
Nun haben Sie vielleicht immer mehr Schlagzeilen wie diese bemerkt.
TED2013 v1.1

You may have noticed it when its price started at 1.7 million dollars.
Ihr habt es vielleicht bemerkt, als sein Preis bei 1,7 Millionen gipfelte.
TED2020 v1

No one's noticed, have they yet?
Das hat niemand bemerkt, nicht wahr?
TED2020 v1

Many of you have probably already noticed that I'm Chinese.
Viele von Ihnen haben wahrscheinlich schon bemerkt, dass ich Chinese bin.
TED2020 v1