Translation of "Demand fulfilment" in German
If
the
fulfilment
is
in
the
public
interest,
the
public
authority
responsible
may
also
demand
fulfilment.
Liegt
die
Vollziehung
im
öffentlichen
Interesse,
so
kann
auch
die
zuständige
Behörde
die
Vollziehung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
the
goods
newly
manufactured
by
us
is
defective,
the
buyer
can
demand
re-fulfilment.
Ist
die
von
uns
gelieferte
neu
hergestellte
Ware
mangelhaft,
kann
der
Besteller
Nacherfüllung
verlangen.
ParaCrawl v7.1
In
my
view,
the
problematic
provision
allowing
the
Member
States
to
demand
fulfilment
of
further
requirements
relating
to
social
policies
or
consumer
protection
must
be
removed
from
the
Directive.
Nach
meiner
Auffassung
muss
die
problematische
Bestimmung,
die
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet,
die
Erfüllung
weiterer
Kriterien
im
Zusammenhang
mit
Sozialpolitik
oder
Verbraucherschutz
zu
fordern,
aus
der
Richtlinie
herausgenommen
werden.
Europarl v8
The
loan
was
repayable
in
16
six-monthly
instalments
of
EUR
11387385
each,
plus
interest,
between
9
August
2003
and
9
February
2011,
and
was
backed
by
a
State
guarantee
that
entitled
ABN
Amro
to
demand
fulfilment
of
Olympic
Airways’
payment
obligations
directly
from
the
State.
Das
Darlehen
war
zwischen
dem
9.
August
2003
und
dem
9.
Februar
2011
in
sechzehn
halbjährlichen
Raten
à
11387385
EUR
zuzüglich
Zinsen
zurückzuzahlen
und
wurde
durch
eine
staatliche
Garantie
besichert,
die
ABN
Amro
berechtigte,
direkt
vom
Staat
die
Erfüllung
der
Zahlungsverpflichtungen
von
Olympic
Airways
zu
verlangen.
DGT v2019
In
such
cases
the
auctioneer
may
demand
either
fulfilment
of
the
contract
of
sale
or
damages
for
non-fulfilment
or
may
rescind
the
contract.
Der
Versteigerer
kann
in
diesem
Fall
entweder
Erfüllung
des
Kaufvertrages
oder
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung
verlangen
oder
vom
Vertrag
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1
The
claim
of
the
contractor
for
a
security
is
not
ruled
out
by
the
customer
being
able
to
demand
fulfilment
or
having
accepted
the
work.
Der
Anspruch
des
Unternehmers
auf
Sicherheit
wird
nicht
dadurch
ausgeschlossen,
dass
der
Besteller
Erfüllung
verlangen
kann
oder
das
Werk
abgenommen
hat.
ParaCrawl v7.1
Too
many
plans
and
foundations
stand
in
opposition
to
a
strict
demand
for
the
fulfilment
of
tasks
and
the
threat
that
the
competition
could
step
in.
Zu
viele
Pläne
und
Gründungen
stehen
gegen
strikte
Forderung
nach
Aufgabenerfüllung
und
Drohung
mit
der
Bevorzugung
der
Konkurrenz.
ParaCrawl v7.1
Simultaneously
we
are
entitled
to
demand
either
fulfilment
of
contract,
or
after
setting
a
grace
period
of
a
minimum
of
at
least
2
weeks
to
consider
the
contract
null
and
void
and
to
dispose
of
the
goods
as
we
see
fit.
Gleichzeitig
sind
wir
berechtigt,
entweder
auf
Vertragserfüllung
zu
bestehen,
oder
nach
Setzung
einer
angemessenen,
mindestens
2
Wochen
umfassenden
Nachfrist
vom
Vertrag
zurückzutreten
und
die
Ware
anderweitig
zu
verwerten.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
Funeral
Products
does
not
always
demand
strict
fulfilment
of
these
conditions,
this
does
not
mean
that
the
clauses
shall
not
be
applied
or
that
Funeral
Products
in
some
manner
foregoes
the
right
to
demand
in
other
instances
the
strict
fulfilment
of
the
clauses
of
these
conditions.
Sollte
Funeral
Products
zu
einem
gegebenen
Zeitpunkt
nicht
auf
der
strikten
Einhaltung
dieser
Bedingungen
bestehen,
bedeutet
dies
nicht,
dass
die
Bestimmungen
nicht
angewandt
werden
sollen
oder
dass
Funeral
Products
ihr
Recht
verliert,
in
anderen
Fällen
die
strikte
Einhaltung
der
Bestimmungen
dieser
Bedingungen
verlangen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Civil
society
actors,
such
as
NGos
and
social
movements,
regularly
acts
as
justice
entrepreneurs
who
frame
and
advocate
new
normative
standards
and
demand
their
fulfilment.
Zivilgesellschaftliche
Akteure,
wie
NGOs
und
soziale
Bewegungen,
treten
regelmäßig
als
Gerechtigkeitsunternehmer
auf,
die
neue
normative
Ansprüche
formulieren,
vertreten
und
ihre
Verwirklichung
fordern.
ParaCrawl v7.1
If
the
service
is
not
achieved
on
time
we
can
withdraw
from
the
contract
or
demand
damages
beside
fulfilment.
Ist
die
Leistung
nicht
rechtzeitig
bewirkt,
können
wir
von
dem
Vertrag
zurücktreten
oder
neben
Erfüllung
Schadensersatz
verlangen.
ParaCrawl v7.1
If
any
article
is
missing,
the
customer
can
demand
additional
fulfilment,
(removal
of
defects
or
replacement
delivery).
Liegt
ein
Mangel
der
Kaufsache
vor,
kann
der
Besteller
Nacherfüllung
(Mängelbeseitigung
oder
Ersatzlieferung)
verlangen.
ParaCrawl v7.1
The
proposal
for
the
development
of
such
a
sector
is
informed
by
two
central
demands:
first,
the
demand
for
an
unconditional
basic
income;[18]
and
second,
the
demand
for
the
fulfilment
of
the
right
to
waged
work.
Der
Vorschlag
der
Entwicklung
einen
solchen
Sektors
greift
zwei
zentrale
Forderungen
auf
–
zum
einen
die
Forderung
nach
einem
bedingungslosen
Grundeinkommen[18]
und
zum
anderen
die
Forderung
nach
der
Einlösung
des
Rechts
auf
Erwerbsarbeit[19].
ParaCrawl v7.1
The
strike
will
not
end
unless
these
demands
are
fulfilled.
Der
Hungerstreik
wird
erst
beendet,
wenn
diese
Forderungen
erfüllt
sind.
GlobalVoices v2018q4
It
would
appear
from
the
data
provided
that
this
demand
is
fulfilled
by
and
large.
Diese
Forderung
wird
nach
den
vorgelegten
Daten
im
allgemeinen
erfüllt.
EUbookshop v2
These
two
demands
must
be
fulfilled
by
the
apparatus
being
used.
Diese
beiden
Forderungen
müssen
vom
Warengefäß
erfüllt
werden.
EuroPat v2
We
leave
only...
if
our
demands
are
fulfilled.
Wir
werden
hier
nicht
herausgehen,
bevor
unsere
Forderungen
erfüllt
sind.
OpenSubtitles v2018
This
assignment
demands
die
fulfilment
of
different
tasks:
Dieses
Ziel
verlangt
die
Bewältigung
verschiedener
Aufgaben:
CCAligned v1
These
demands
are
fulfilled
using
aluminium
with
its
specific
properties.
Erfüllt
werden
diese
Ansprüche
mit
dem
Werkstoff
Aluminium
und
seinen
spezifischen
Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1
Determining,
if
a
demand
is
fulfilled.
Feststellen,
ob
eine
Forderung
erfüllt
ist.
ParaCrawl v7.1
High
optical
demands
are
fulfilled
by
the
constant,
even
looks.
Hohe
optische
Ansprüche
werden
durch
eine
gleichbleibende,
gleichmäßige
Optik
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
By
the
structure
of
an
internal
control
system
(IKS)
this
demand
is
fulfilled.
Durch
den
Aufbau
eines
Internen
Kontrollsystems
(IKS)
wird
diese
Forderung
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
This
demand
is
fulfilled
best
by
a
swirling
flow.
Diese
Forderung
wird
am
besten
von
einer
Drallströmung
erfüllt.
EuroPat v2
We
want
to
fully
determine
the
expectations
of
our
customers
and
their
demands
and
fulfill.
Wir
wollen
die
Erwartungen
unserer
Kunden
und
deren
Forderungen
vollständig
ermitteln
und
erfüllen.
CCAligned v1
Whatever
the
demand,
we
will
fulfil
it!“
Was
der
Markt
fordert,
fliegen
wir!“
ParaCrawl v7.1
What
are
they
and
also
are
those
demands
fulfilled
by
PhenQ
Weight
Loss
supplements?
Was
sind
sie
und
sind
diese
Anforderungen
erfüllt
durch
PhenQ
Gewichtsverlust
ergänzt?
ParaCrawl v7.1
Our
resistance
will
remain
ever
present
in
Saalfeld-Rudolstadt
until
our
demands
are
fulfilled.
Unser
Widerstand
wird
in
Saalfeld-Rudolstadt
allgegenwärtig
bleiben,
bis
unsere
Forderungen
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
What
are
they
and
are
those
demands
fulfilled
by
PhenQ
Weight
Loss
supplements?
Was
sind
sie
und
werden
auch
diese
Forderungen
erfüllt
durch
PhenQ
Gewichtsverlust
ergänzt?
ParaCrawl v7.1
In
the
states
S
to
S-(S-1)
all
demands
can
be
fulfilled.
In
den
Zuständen
S
bis
S-(S-1)
können
alle
Anforderungen
erfüllt
werden.
ParaCrawl v7.1
Greece
in
return
threatens
to
use
its
Veto
should
the
Turkish
demands
be
fulfilled.
Griechenland
droht
mit
seinem
Veto,
wenn
die
türkischen
Forderungen
erfüllt
würden.
ParaCrawl v7.1
We
will
continue
to
fight
for
as
long
as
it
takes
to
make
sure
our
demands
are
fulfilled!
Wir
werden
so
lange
gemeinsam
weiterkämpfen,
bis
unsere
Forderungen
tatsächlich
erfüllt
sind!
ParaCrawl v7.1