Translation of "Deliver impact" in German
We
are
confident
that
we
can
deliver
the
impact
assessment
within
the
time
foreseen
by
Parliament.
Wir
sind
zuversichtlich,
dass
wir
die
Folgenabschätzung
innerhalb
der
vom
Parlament
geschätzten
Zeit
liefern
können.
Europarl v8
The
pilots
of
the
new
actions
will
be
subject
of
interim
evaluations
to
measure
if
they
deliver
improved
impact.
Die
jeweiligen
Pilotmaßnahmen
werden
Zwischenbewertungen
unterzogen,
um
zu
messen,
ob
sie
bessere
Auswirkungen
haben.
TildeMODEL v2018
Managing
agile
delivery
of
global
brand
implementation
projects
at
scale,
we
create
intelligent
solutions
to
deliver
real
impact.
Wir
managen
die
agile
Umsetzung
globaler
Markenimplementierungsprojekte
und
liefern
intelligente
Lösungen,
die
echte
Wirkung
erzielen.
CCAligned v1
Some
paddles
deliver
impact
play
over
a
large
area
and
this
is
one
of
those
paddles
-
ouch!
Einige
Paddel
liefern
Schlagspiel
über
einen
großen
Bereich
und
das
ist
einer
dieser
Paddel
-
autsch!
ParaCrawl v7.1
That
is
why
I
have
asked
my
services
to
deliver
an
impact
assessment
in
this
area,
because
it
will
also
be
very
important
later
on
in
the
debate
to
steer
the
proposal
on
the
basis
of
a
proper
impact
assessment.
Deshalb
habe
ich
meine
Dienststellen
gebeten,
eine
Folgenabschätzung
für
diesen
Bereich
auszuarbeiten,
denn
das
wird
auch
später
in
der
Debatte
eine
sehr
wichtige
Rolle
spielen,
wenn
es
darum
geht,
den
Vorschlag
auf
der
Grundlage
einer
sachgerechten
Folgenabschätzung
auszurichten.
Europarl v8
The
EU
should
therefore
make
agriculture
and
food
security
a
test
case
of
its
capacity
to
deliver
high
impact
cooperation
and
promote
inclusive
and
green
growth
by
concentrating
its
efforts
on
ensuring
that
where
assistance
is
granted,
it
considers
the
whole
production
chain.
Daher
sollte
die
EU
im
Bereich
der
Landwirtschaft
und
der
Ernährungssicherung
ihre
Fähigkeit
zu
einer
Zusammenarbeit
mit
hoher
Wirkung
und
zur
Förderung
eines
breitenwirksamen
und
grünen
Wachstums
erproben,
indem
sie
ihre
Anstrengungen
darauf
konzentriert,
dass
bei
der
Gewährung
von
Unterstützung
die
gesamte
Produktionskette
berücksichtigt
wird.
TildeMODEL v2018
The
evaluator
made
a
series
of
detailed
and
reasoned
recommendations,
proposing
in
particular
that
future
monitoring
and
evaluation
work
should
focus
on
the
larger
projects
likely
to
deliver
the
greatest
impact
as
well
as
on
issues
such
as
displacement
and
sustainability.
Der
Bewerter
gab
eine
Reihe
von
detaillierten
und
ausführlich
begründeten
Empfehlungen
ab
und
schlug
insbesondere
vor,
künftige
Begleit?
und
Bewertungsarbeiten
auf
die
größeren
Projekte
mit
den
vermutlich
weitreichendsten
Auswirkungen
sowie
auf
Fragen
wie
Verdrängung
und
Nachhaltigkeit
zu
konzentrieren.
TildeMODEL v2018
Making
EU
legislation
deliver
its
full
impact
throughout
the
Union
is
a
key
responsibility
of
the
Commission.
Eine
der
Hauptaufgaben
der
Kommission
ist
es
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Rechtsvorschriften
der
EU
in
der
gesamten
Union
ihre
volle
Wirkung
entfalten.
TildeMODEL v2018
Cooperation
on
skills,
innovation
and
entrepreneurship
should
be
strengthened
given
its
unique
potential
to
fast-track
Africa's
development
and
deliver
a
tangible
impact
across
all
socio-economic
sectors.
Die
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Qualifikation,
Innovation
und
Unternehmertum
sollte
angesichts
ihres
einzigartigen
Potenzials
zur
Beschleunigung
der
Entwicklung
in
Afrika
und
zur
Erzielung
einer
greifbaren
Wirkung
in
allen
sozioökonomischen
Sektoren
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
I
trust
that
the
voluntary
approach
to
providing
guarantees
of
fair
conversion
and
information
to
consumers
can
deliver
a
timely
impact.
Ich
vertraue
darauf,
daß
der
freiwillige
Ansatz
für
die
Übernahme
von
Garantien
für
eine
faire
Umstellung
und
Information
für
die
Verbraucher
sich
rechtzeitig
auswirken
wird.
TildeMODEL v2018
We
are
reforming
the
programme
to
deliver
greater
impact
by
mobilising
support
in
an
integrated
way
from
other
funding
sources."
Wir
gestalten
das
Programm
um,
damit
es
durch
die
Mobilisierung
von
Fördermitteln
aus
anderen
Finanzierungsquellen
über
ein
integriertes
Konzept
eine
stärkere
Wirkung
entfalten
kann.“
TildeMODEL v2018
However,
some
time
will
be
required
before
a
‘critical
mass’
of
graduates
trained
through
TEMPUS
III
can
deliver
a
clear
impact
on
the
labour
market
at
national
level.
Es
verstreicht
jedoch
eine
gewisse
Zeit,
bis
eine
über
TEMPUS
III
ausgebildete
„kritische
Masse“
von
Absolventen
maßgebliche
Auswirkungen
auf
den
Arbeitsmarkt
auf
nationaler
Ebene
haben
kann.
TildeMODEL v2018
These
priorities
focus
on
challenges
and
opportunities
in
the
water
sector,
and
on
innovative
actions
that
will
deliver
the
highest
impact.
Diese
Prioritäten
betreffen
in
erster
Linie
Herausforderungen/Chancen
im
Wassersektor
und
innovative
Maßnahmen,
die
die
größte
Wirkung
zeigen
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
a
multi
annual
programme
and
will
take
time
to
deliver
its
full
impact.
Es
handelt
sich
um
ein
mehrjähriges
Programm,
das
seine
volle
Wirkung
erst
mit
der
Zeit
entfalten
wird.
TildeMODEL v2018
The
Green
paper
proposes
to
make
agriculture
and
food
security
a
test
case
for
the
EU's
capacity
to
deliver
high
impact
cooperation
and
promote
inclusive
and
green
growth
by
concentrating
its
efforts
on
ensuring
that
where
assistance
is
granted,
the
whole
chain
of
production
is
taken
into
consideration.
Im
Grünbuch
wird
daher
vorgeschlagen,
dass
die
EU
im
Bereich
der
Landwirtschaft
und
der
Ernährungssicherung
ihre
Fähigkeit
zu
einer
Zusammenarbeit
mit
hoher
Wirkung
und
zur
Förderung
eines
breitenwirksamen
und
„grünen“
Wachstums
erproben
sollte,
indem
sie
ihre
Anstrengungen
darauf
konzentriert,
dass
bei
der
Gewährung
von
Unterstützung
die
gesamte
Produktionskette
berücksichtigt
wird.
TildeMODEL v2018