Übersetzung für "Deliver impact" in Deutsch

We are confident that we can deliver the impact assessment within the time foreseen by Parliament.
Wir sind zuversichtlich, dass wir die Folgenabschätzung innerhalb der vom Parlament geschätzten Zeit liefern können.
Europarl v8

The pilots of the new actions will be subject of interim evaluations to measure if they deliver improved impact.
Die jeweiligen Pilotmaßnahmen werden Zwischenbewertungen unterzogen, um zu messen, ob sie bessere Auswirkungen haben.
TildeMODEL v2018

Managing agile delivery of global brand implementation projects at scale, we create intelligent solutions to deliver real impact.
Wir managen die agile Umsetzung globaler Markenimplementierungsprojekte und liefern intelligente Lösungen, die echte Wirkung erzielen.
CCAligned v1

Some paddles deliver impact play over a large area and this is one of those paddles - ouch!
Einige Paddel liefern Schlagspiel über einen großen Bereich und das ist einer dieser Paddel - autsch!
ParaCrawl v7.1

That is why I have asked my services to deliver an impact assessment in this area, because it will also be very important later on in the debate to steer the proposal on the basis of a proper impact assessment.
Deshalb habe ich meine Dienststellen gebeten, eine Folgenabschätzung für diesen Bereich auszuarbeiten, denn das wird auch später in der Debatte eine sehr wichtige Rolle spielen, wenn es darum geht, den Vorschlag auf der Grundlage einer sachgerechten Folgenabschätzung auszurichten.
Europarl v8

The EU should therefore make agriculture and food security a test case of its capacity to deliver high impact cooperation and promote inclusive and green growth by concentrating its efforts on ensuring that where assistance is granted, it considers the whole production chain.
Daher sollte die EU im Bereich der Landwirtschaft und der Ernährungssicherung ihre Fähigkeit zu einer Zusammenarbeit mit hoher Wirkung und zur Förderung eines breitenwirksamen und grünen Wachstums erproben, indem sie ihre Anstrengungen darauf konzentriert, dass bei der Gewährung von Unterstützung die gesamte Produktionskette berücksichtigt wird.
TildeMODEL v2018

The evaluator made a series of detailed and reasoned recommendations, proposing in particular that future monitoring and evaluation work should focus on the larger projects likely to deliver the greatest impact as well as on issues such as displacement and sustainability.
Der Bewerter gab eine Reihe von detaillierten und ausführlich begründeten Empfehlungen ab und schlug insbesondere vor, künftige Begleit? und Bewertungsarbeiten auf die größeren Projekte mit den vermutlich weitreichendsten Auswirkungen sowie auf Fragen wie Verdrängung und Nachhaltigkeit zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018

Making EU legislation deliver its full impact throughout the Union is a key responsibility of the Commission.
Eine der Hauptaufgaben der Kommission ist es dafür zu sorgen, dass die Rechtsvorschriften der EU in der gesamten Union ihre volle Wirkung entfalten.
TildeMODEL v2018

Cooperation on skills, innovation and entrepreneurship should be strengthened given its unique potential to fast-track Africa's development and deliver a tangible impact across all socio-economic sectors.
Die Zusammenarbeit in den Bereichen Qualifikation, Innovation und Unternehmertum sollte angesichts ihres einzigartigen Potenzials zur Beschleunigung der Entwicklung in Afrika und zur Erzielung einer greifbaren Wirkung in allen sozioökonomischen Sektoren gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

I trust that the voluntary approach to providing guarantees of fair conversion and information to consumers can deliver a timely impact.
Ich vertraue darauf, daß der freiwillige Ansatz für die Übernahme von Garantien für eine faire Umstellung und Information für die Verbraucher sich rechtzeitig auswirken wird.
TildeMODEL v2018

We are reforming the programme to deliver greater impact by mobilising support in an integrated way from other funding sources."
Wir gestalten das Programm um, damit es durch die Mobilisierung von Fördermitteln aus anderen Finanzierungsquellen über ein integriertes Konzept eine stärkere Wirkung entfalten kann.“
TildeMODEL v2018

However, some time will be required before a ‘critical mass’ of graduates trained through TEMPUS III can deliver a clear impact on the labour market at national level.
Es verstreicht jedoch eine gewisse Zeit, bis eine über TEMPUS III ausgebildete „kritische Masse“ von Absolventen maßgebliche Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt auf nationaler Ebene haben kann.
TildeMODEL v2018

These priorities focus on challenges and opportunities in the water sector, and on innovative actions that will deliver the highest impact.
Diese Prioritäten betreffen in erster Linie Herausforderungen/Chancen im Wassersektor und innovative Maßnahmen, die die größte Wirkung zeigen werden.
TildeMODEL v2018

It is a multi annual programme and will take time to deliver its full impact.
Es handelt sich um ein mehrjähriges Programm, das seine volle Wirkung erst mit der Zeit entfalten wird.
TildeMODEL v2018

The Green paper proposes to make agriculture and food security a test case for the EU's capacity to deliver high impact cooperation and promote inclusive and green growth by concentrating its efforts on ensuring that where assistance is granted, the whole chain of production is taken into consideration.
Im Grünbuch wird daher vorgeschlagen, dass die EU im Bereich der Landwirtschaft und der Ernährungssicherung ihre Fähigkeit zu einer Zusammenarbeit mit hoher Wirkung und zur Förderung eines breitenwirksamen und „grünen“ Wachstums erproben sollte, indem sie ihre Anstrengungen darauf konzentriert, dass bei der Gewährung von Unterstützung die gesamte Produktionskette berücksichtigt wird.
TildeMODEL v2018