Translation of "Delayed effect" in German
The
treatment
just
had
a
delayed
effect.
Die
Behandlung
hatte
nur
eine
verzögerte
Wirkung.
OpenSubtitles v2018
The
delayed
action
effect
masks
an
extremely
hot
(maybe
the
hottest)
mushroom.
Der
verzögerte
Effekt
der
Milch
maskiert
einen
extrem
scharfen
(vielleicht
den
schärfsten)
Milchling.
Wikipedia v1.0
Pleasant
fragrance,
strong,
slightly
delayed
effect
-
the
PIG
is
perfect
for
any
mess.
Angenehmer
Duft,
starke,
etwas
verzögerte
Wirkung
-
das
PIG
ist
perfekt
für
jede
Sauerei.
ParaCrawl v7.1
A
delayed
effect
is
also
exhibited
by
the
insulin
analogs
described
in
EP-A
0
368
187.
Eine
verzögerte
Wirkung
weisen
auch
die
in
der
EP-A
0
368
187
beschriebenen
Insulinanaloga
auf.
EuroPat v2
The
delayed
effect
of
the
active
substances
used
is
achieved
here
from
combination
of
active
substance
content
and
auxiliaries.
Die
retardierte
Wirkung
der
eingesetzten
Wirkstoffe
wird
dabei
aus
Kombination
von
Wirkstoffgehalt
und
Hilfsstoffen
erreicht.
EuroPat v2
Its
liquid
crystal
technology,
combined
with
the
delayed
effect
pigments,
allows
for
brilliant
colors
and
durable.
Die
Flüssigkristall-Technologie,
kombiniert
mit
den
verzögerten
Effektpigmente,
ermöglicht
brillante
Farben
und
langlebig.
ParaCrawl v7.1
According
to
these
findings,
this
extinction
then
has
a
delayed
effect
on
the
material
cycles.
Und
dieses
Aussterben
hat
nach
dieser
Erkenntnis
dann
einen
zeitverzögerten
Effekt
auf
die
Stoffkreisläufe.
ParaCrawl v7.1
So
while
the
Americans
protected
themselves
in
a
few
months,
with
immediate
measures,
we
take
years
to
adopt
measures
with
a
delayed
effect,
the
content
of
which
will
ultimately
be
inadequate.
Während
die
Amerikaner
sich
innerhalb
weniger
Monate
mit
Hilfe
von
sofort
wirkenden
Maßnahmen
schützten,
brauchen
wir
Jahre,
um
Maßnahmen
mit
zeitversetzter
Wirkung
zu
ergreifen,
deren
Inhalt
sich
letztlich
als
unzureichend
erweisen
wird.
Europarl v8
Mixing
Levemir
with
a
rapid
acting
insulin
analogue
like
insulin
aspart,
results
in
an
action
profile
with
a
lower
and
delayed
maximum
effect
compared
to
separate
injections.
Das
Mischen
von
Levemir
mit
einem
schnell
wirkenden
Insulinanalogon
wie
Insulinaspart
führt
zu
einem
Wirkprofil
mit
einer
geringeren
und
verzögerten
Maximalwirkung,
verglichen
mit
Einzelinjektionen.
EMEA v3
By
way
of
derogation
from
Article
5,
a
basic
substance
shall
be
approved
where
any
relevant
evaluations
carried
out
in
accordance
with
other
Community
legislation,
regulating
the
use
of
that
substance
for
purposes
other
than
as
a
plant
protection
product,
show
that
the
substance
has
neither
an
immediate
or
delayed
harmful
effect
on
human
or
animal
health
nor
an
unacceptable
effect
on
the
environment.
Abweichend
von
Artikel
5
wird
ein
Grundstoff
genehmigt,
wenn
einschlägige,
in
Übereinstimmung
mit
anderen
Gemeinschaftsvorschriften,
die
die
Verwendung
dieses
Stoffes
für
andere
Zwecke
denn
als
Pflanzenschutzmittel
regeln,
durchgeführte
Bewertungen
zeigen,
dass
der
Stoff
weder
eine
unmittelbare
oder
verzögerte
Schadwirkung
auf
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
noch
eine
unzulässige
Wirkung
auf
die
Umwelt
hat.
TildeMODEL v2018
A
notice
becomes
effective
when
it
reaches
the
addressee,
unless
it
provides
for
a
delayed
effect.
Eine
Mitteilung
wird
wirksam,
wenn
sie
dem
Empfänger
zugeht,
es
sei
denn,
sie
bestimmt
einen
späteren
Eintritt
der
Wirkung.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
introduce,
where
appropriate,
an
obligation
to
implement
a
post-market
monitoring
plan
in
order
to
trace
and
identify
any
direct
or
indirect,
immediate,
delayed,
or
unforeseen
effect
resulting
from
the
use
of
feed
additives
on
human
or
animal
health
or
the
environment
using
a
product
tracing
framework
similar
to
that
which
already
exists
in
other
sectors
and
in
line
with
the
traceability
requirements
laid
down
in
food
law.
Es
ist
notwendig,
gegebenenfalls
eine
Verpflichtung
zur
Umsetzung
eines
Überwachungsplans
nach
dem
Inverkehrbringen
einzuführen,
damit
alle
direkten
oder
indirekten,
unmittelbaren
oder
späteren
sowie
unvorhergesehenen
Auswirkungen
des
Einsatzes
von
Futtermittelzusatzstoffen
auf
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
auf
die
Umwelt
unter
Anwendung
eines
ähnlichen
Verfahrens
der
Herkunftssicherung
der
Produkte,
wie
es
bereits
in
anderen
Sektoren
besteht,
und
im
Einklang
mit
den
lebensmittelrechtlichen
Vorschriften
für
die
Rückverfolgbarkeit
verfolgt
und
festgestellt
werden
können.
TildeMODEL v2018
By
way
of
derogation
from
Article
4,
a
basic
substance
shall
be
approved
where
any
relevant
evaluations,
carried
out
in
accordance
with
other
Community
legislation
regulating
the
use
of
that
substance
for
purposes
other
than
for
a
plant
protection
product,
show
that
the
substance
has
neither
an
immediate
or
delayed
harmful
effect
on
human
or
animal
health
nor
an
unacceptable
effect
on
the
environment.
Abweichend
von
Artikel
4
wird
ein
Grundstoff
genehmigt,
wenn
einschlägige,
gemäß
anderen
Gemeinschaftsvorschriften,
die
die
Verwendung
dieses
Stoffes
für
andere
Zwecke
als
den
Pflanzenschutz
regeln,
durchgeführte
Bewertungen
zeigen,
dass
der
Stoff
weder
eine
unmittelbare
oder
verzögerte
schädigende
Wirkung
auf
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
noch
eine
unannehmbare
Wirkung
auf
die
Umwelt
hat.
DGT v2019
This
requires
reliable
scientific
data
and
logical
reasoning,
leading
to
a
conclusion
which
expresses
the
possibility
of
occurrence
and
the
severity
of
a
hazard's
impact
on
the
environment,
or
health
of
a
given
population
including
the
extent
of
possible
damage,
persistency,
reversibility
and
delayed
effect.
Diese
muß
auf
zuverlässigen
wissenschaftlichen
Daten
und
auf
einer
logischen
Argumentation
beruhen,
die
Schlüsse
auf
die
Möglichkeit
des
Eintritts
einer
Gefahr
und
die
Schwere
ihrer
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
oder
die
Gesundheit
einer
bestimmten
Bevölkerungsgruppe
-
und
zwar
auch
auf
den
Umfang
möglicher
Schäden
sowie
auf
die
Dauer
des
Schadensereignisses,
die
Möglichkeit
einer
Schadensbeseitigung
und
von
Spätfolgen
-
zuläßt.
TildeMODEL v2018
But
if
anything
did
go
wrong,
a
delayed
effect,
the
press
would
go
straight
to
your
report.
Ja,
ja,
aber
wenn
das
schiefgeht,
auch
wenn
es
erst
in
zehn
Jahren
passiert,
ich
denke
an
Spätfolgen,
haben
Sie
doch
sofort
die
Journalisten
am
Hals.
OpenSubtitles v2018