Translation of "Delayed effect" in German

The treatment just had a delayed effect.
Die Behandlung hatte nur eine verzögerte Wirkung.
OpenSubtitles v2018

The delayed action effect masks an extremely hot (maybe the hottest) mushroom.
Der verzögerte Effekt der Milch maskiert einen extrem scharfen (vielleicht den schärfsten) Milchling.
Wikipedia v1.0

Pleasant fragrance, strong, slightly delayed effect - the PIG is perfect for any mess.
Angenehmer Duft, starke, etwas verzögerte Wirkung - das PIG ist perfekt für jede Sauerei.
ParaCrawl v7.1

A delayed effect is also exhibited by the insulin analogs described in EP-A 0 368 187.
Eine verzögerte Wirkung weisen auch die in der EP-A 0 368 187 beschriebenen Insulinanaloga auf.
EuroPat v2

The delayed effect of the active substances used is achieved here from combination of active substance content and auxiliaries.
Die retardierte Wirkung der eingesetzten Wirkstoffe wird dabei aus Kombination von Wirkstoffgehalt und Hilfsstoffen erreicht.
EuroPat v2

Its liquid crystal technology, combined with the delayed effect pigments, allows for brilliant colors and durable.
Die Flüssigkristall-Technologie, kombiniert mit den verzögerten Effektpigmente, ermöglicht brillante Farben und langlebig.
ParaCrawl v7.1

According to these findings, this extinction then has a delayed effect on the material cycles.
Und dieses Aussterben hat nach dieser Erkenntnis dann einen zeitverzögerten Effekt auf die Stoffkreisläufe.
ParaCrawl v7.1

So while the Americans protected themselves in a few months, with immediate measures, we take years to adopt measures with a delayed effect, the content of which will ultimately be inadequate.
Während die Amerikaner sich innerhalb weniger Monate mit Hilfe von sofort wirkenden Maßnahmen schützten, brauchen wir Jahre, um Maßnahmen mit zeitversetzter Wirkung zu ergreifen, deren Inhalt sich letztlich als unzureichend erweisen wird.
Europarl v8

Mixing Levemir with a rapid acting insulin analogue like insulin aspart, results in an action profile with a lower and delayed maximum effect compared to separate injections.
Das Mischen von Levemir mit einem schnell wirkenden Insulinanalogon wie Insulinaspart führt zu einem Wirkprofil mit einer geringeren und verzögerten Maximalwirkung, verglichen mit Einzelinjektionen.
EMEA v3

By way of derogation from Article 5, a basic substance shall be approved where any relevant evaluations carried out in accordance with other Community legislation, regulating the use of that substance for purposes other than as a plant protection product, show that the substance has neither an immediate or delayed harmful effect on human or animal health nor an unacceptable effect on the environment.
Abweichend von Artikel 5 wird ein Grundstoff genehmigt, wenn einschlägige, in Übereinstimmung mit anderen Gemeinschaftsvorschriften, die die Verwendung dieses Stoffes für andere Zwecke denn als Pflanzenschutzmittel regeln, durchgeführte Bewertungen zeigen, dass der Stoff weder eine unmittelbare oder verzögerte Schadwirkung auf die Gesundheit von Mensch oder Tier noch eine unzulässige Wirkung auf die Umwelt hat.
TildeMODEL v2018

A notice becomes effective when it reaches the addressee, unless it provides for a delayed effect.
Eine Mitteilung wird wirksam, wenn sie dem Empfänger zugeht, es sei denn, sie bestimmt einen späteren Eintritt der Wirkung.
TildeMODEL v2018

It is necessary to introduce, where appropriate, an obligation to implement a post-market monitoring plan in order to trace and identify any direct or indirect, immediate, delayed, or unforeseen effect resulting from the use of feed additives on human or animal health or the environment using a product tracing framework similar to that which already exists in other sectors and in line with the traceability requirements laid down in food law.
Es ist notwendig, gegebenenfalls eine Verpflichtung zur Umsetzung eines Überwachungsplans nach dem Inverkehrbringen einzuführen, damit alle direkten oder indirekten, unmittelbaren oder späteren sowie unvorhergesehenen Auswirkungen des Einsatzes von Futtermittelzusatzstoffen auf die Gesundheit von Mensch oder Tier oder auf die Umwelt unter Anwendung eines ähnlichen Verfahrens der Herkunftssicherung der Produkte, wie es bereits in anderen Sektoren besteht, und im Einklang mit den lebensmittelrechtlichen Vorschriften für die Rückverfolgbarkeit verfolgt und festgestellt werden können.
TildeMODEL v2018

By way of derogation from Article 4, a basic substance shall be approved where any relevant evaluations, carried out in accordance with other Community legislation regulating the use of that substance for purposes other than for a plant protection product, show that the substance has neither an immediate or delayed harmful effect on human or animal health nor an unacceptable effect on the environment.
Abweichend von Artikel 4 wird ein Grundstoff genehmigt, wenn einschlägige, gemäß anderen Gemeinschaftsvorschriften, die die Verwendung dieses Stoffes für andere Zwecke als den Pflanzenschutz regeln, durchgeführte Bewertungen zeigen, dass der Stoff weder eine unmittelbare oder verzögerte schädigende Wirkung auf die Gesundheit von Mensch oder Tier noch eine unannehmbare Wirkung auf die Umwelt hat.
DGT v2019

This requires reliable scientific data and logical reasoning, leading to a conclusion which expresses the possibility of occurrence and the severity of a hazard's impact on the environment, or health of a given population including the extent of possible damage, persistency, reversibility and delayed effect.
Diese muß auf zuverlässigen wissenschaftlichen Daten und auf einer logischen Argumentation beruhen, die Schlüsse auf die Möglichkeit des Eintritts einer Gefahr und die Schwere ihrer Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit einer bestimmten Bevölkerungsgruppe - und zwar auch auf den Umfang möglicher Schäden sowie auf die Dauer des Schadensereignisses, die Möglichkeit einer Schadensbeseitigung und von Spätfolgen - zuläßt.
TildeMODEL v2018

But if anything did go wrong, a delayed effect, the press would go straight to your report.
Ja, ja, aber wenn das schiefgeht, auch wenn es erst in zehn Jahren passiert, ich denke an Spätfolgen, haben Sie doch sofort die Journalisten am Hals.
OpenSubtitles v2018