Translation of "Defeat the purpose" in German
This
would
defeat
the
fundamental
purpose
of
State
aid
control.
Damit
würde
das
zentrale
Ziel
der
Überwachung
staatlicher
Beihilfen
vereitelt.
DGT v2019
Doesn't
that,
sort
of,
defeat
the
purpose
of
a
dream?
Macht
das
nicht
den
Sinn
des
Träumens
zunichte?
OpenSubtitles v2018
Keeping
my
head
down's
kinda
gonna
defeat
the
purpose,
don't
you
think?
Meinen
Kopf
unten
halten
verfehlt
den
Zweck,
denkst
du
nicht
auch?
OpenSubtitles v2018
Asking
Nurse
Jackson
would
defeat
the
purpose
of
a
ditch
day
on
every
possible
level.
Schwester
Jacskon
zu
fragen
würden
die
Bedeutung
vom
Schwänzen
zu
zunichtemachen.
OpenSubtitles v2018
If
I
didn't
wear
the
suit,
it
would
defeat
the
purpose.
Ohne
Anzug
würde
es
den
Zweck
verfehlen.
OpenSubtitles v2018
That'd
defeat
the
entire
purpose
of
the
fucking
interaction.
Das
würde
den
Zweck
der
Aktion
verfehlen.
OpenSubtitles v2018
That
would
defeat
the
purpose
of
artificial
intelligence.
Das
würde
den
Zweck
der
künstlichen
Intelligenz
widersprechen.
OpenSubtitles v2018
These
side
effects
will
defeat
the
purpose
of
running
steroids
in
the
first
place.
Diese
Nebenwirkungen
verfehlen
den
Zweck
Steroide
an
erster
Stelle
laufen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Thus
all
their
activities
simply
defeat
the
purpose
of
life.
So
vereiteln
all
ihre
Tätigkeiten
den
Zweck
des
Lebens.
ParaCrawl v7.1
No,
this
would
defeat
the
purpose.
Nein,
denn
das
würde
den
Zweck
verfehlen.
ParaCrawl v7.1
It
would
defeat
the
purpose.
Es
würde
den
Zweck
besiegen.
OpenSubtitles v2018
That
would
defeat
the
purpose.
Das
würde
den
Sinn
zerstören.
OpenSubtitles v2018
It
would
defeat
the
purpose
of
transEuropean
networks
to
stop
at
the
Union's
borders.
Welchen
Sinn
hätten
die
transeuropäischen
Netze,
wenn
sie
an
den
Grenzen
der
Union
enden
würden?
EUbookshop v2
This
can
result
in
extremely
unbalanced
trees
which
may
defeat
the
purpose
of
indexing.
Dies
kann
zu
sehr
unausgewogenen
Bäumen
führen,
was
dem
Zweck
der
Indizierung
zuwiderlaufen
kann.
WikiMatrix v1
I
could,
but
that
would
defeat
the
purpose
of
doing
it
here.
Ich
könnte,
aber
das
würde
die
Absicht
vereiteln,
es
hier
zu
tun.
OpenSubtitles v2018