Translation of "Default on obligations" in German
Either
banks
need
to
default
on
their
senior
obligations,
or
the
government
will
need
to
default
alongside
the
banks.
Entweder
müssen
die
Banken
die
Zahlungen
für
ihre
vorrangigen
Anleihen
aussetzen,
oder
die
Regierung
wird
ihren
Zahlungsverpflichtungen
zusammen
mit
den
Banken
nicht
nachkommen
können.
News-Commentary v14
If
the
fallout
of
the
New
York
decision
is
an
extensive
Argentine
default
on
other
obligations,
foreign
trade
will
become
practically
impossible,
many
goods
will
become
scarce,
and
domestic
inflation
will
increase
further.
Wenn
die
Folge
des
New
Yorker
Urteils
in
einem
umfassenden
argentinischen
Zahlungsausfall
bei
anderen
Verbindlichkeiten
besteht,
wird
Außenhandel
praktisch
unmöglich,
viele
Güter
werden
knapp
und
die
Inflation
im
Land
wird
weiter
steigen.
News-Commentary v14
Those
guarantees
provide
an
advantage
to
the
merged
entity
by
helping
to
ensure
that
the
merged
entity
does
not
default
on
its
obligations.
Diese
Garantien
verschaffen
dem
Institut
einen
Vorteil
in
Form
eines
Beitrags
zur
Gewährleistung,
dass
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Institut
seinen
Verpflichtungen
nachkommen
kann.
DGT v2019
The
competent
authorities
shall
oblige
institutions
to
report
to
them
immediately
any
case
in
which
their
counter
parties
in
repurchase
and
reverse
repurchase
agreements
or
securities
and
commodities-lending
and
securities
and
commodities-borrowing
transactions
default
on
their
obligations.
Die
zuständigen
Behörden
verpflichten
die
Institute,
unverzüglich
jeden
Fall
zu
melden,
in
dem
deren
Gegenparteien
bei
Pensionsgeschäften
und
umgekehrten
Pensionsgeschäften
oder
Wertpapier-
und
Warenverleihgeschäften
sowie
Wertpapier-
und
Warenleihgeschäften
ihren
Verpflichtungen
nicht
nachgekommen
sind.
DGT v2019
The
UK
Financial
Services
Authority
(FSA)
also
declared
Kaupthing
Singer
&
Friedlander,
the
UK
subsidiary
of
Kaupthing
Bank,
in
default
on
its
obligations,
sold
Kaupthing
Edge,
its
Internet
bank,
to
ING
Direct,
and
put
Kaupthing
Singer
&
Friedlander
into
administration.
Die
britische
Financial
Services
Authority
(FSA)
bestimmte
auch,
dass
Kaupthing
Singer
&
Friedlander,
die
britische
Tochtergesellschaft
der
Kaupthing
Bank,
wegen
seiner
überfälligen
Verbindlichkeiten
Kaupthing
Edge,
ihre
Internet-Bank,
an
ING
Direct
verkauft
und
übergab
Kaupthing
Singer
&
Friedlander
der
Insolvenzverwaltung.
WikiMatrix v1
The
Commission
must
take
immediate
legal
action
against
Member
States
who
default
on
their
obligations.
Durch
Herrn
Lannoye
ist
aber
deutlich
geworden,
daß
er
für
diese
Richtlinie
ist,
die
sich,
wie
wir
meinen,
gegen
die
Subsidiarität
richtet
und
die
ihren
Zweck
nicht
erfüllen
wird.
EUbookshop v2
It
does
not
seem
right
to
me
that
British
slaughterhouses
should
be
put
through
the
hoops
as
a
result
of
the
Commission's
action
whilst
Spain
is
allowed
to
default
on
its
obligations.
Ich
halte
es
nicht
für
richtig,
daß
die
britischen
Schlachthöfe
aufgrund
der
Maßnahmen
der
Kommission
in
die
Mangel
genommen
werden,
während
Spanien
seine
Verpflichtungen
umgehen
kann.
Europarl v8
The
provisions
of
Federal
Law
of
the
Russian
Federation
dated
February
5,
2007
No.
12-FZ
On
Amending
the
Federal
Law
On
the
Basis
of
Tourist
Activities
in
the
Russian
Federation
came
into
force
as
of
June
1,
2008,
requiring
companies
carrying
out
tour
operator
activities
to
provide
customers
with
financial
guarantees
in
case
of
default
on
their
obligations.
Am
1.
Juni
2008
sind
die
Bestimmungen
des
Föderalen
Gesetzes
der
Russischen
Föderation
vom
5.
Februar
2007
Nr.
12-FZ
„Über
Änderungen
des
föderalen
Gesetzes
„Über
die
Grundlagen
der
Tourismustätigkeit
in
der
Russischen
Föderation“
in
Kraft
getreten.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
that
Congress
does
not
raise
the
limit,
then
the
U.S.
Treasury
would
have
to
default
on
its
bond
obligations,
or
immediately
curtail
payments
to
public
programmes
or
employees,
known
as
a
partial
government
shut
down.
Falls
der
Kongress
die
Höchstgrenze
nicht
anhebt,
würde
es
zu
einem
Ausfall
der
Anleihenverpflichtungen
kommen
oder
das
US-Finanzministerium
müsste
umgehend
Zahlungen
für
staatliche
Programme
oder
Mitarbeiter
kürzen,
was
als
„Partial
Government
Shutdown“
bekannt
ist,
also
die
teilweise
Stilllegung
der
Regierung.
ParaCrawl v7.1
In
the
unlikely
event
that
Hipocredit
were
to
become
insolvent
or
default
on
their
obligations,
Mintos
Finance,
as
the
collateral
holder,
would
be
able
to
realize
a
lien
on
the
assets
pledged
(i.e.
loans),
without
judicial
intervention
or
auctions.
Im
unwahrscheinlichen
Fall,
dass
Hipocredit
insolvent
wird
oder
seine
Verpflichtungen
nicht
erfüllt,
wird
Mintos
Finance
als
Halter
der
Sicherheit
in
der
Lage,
ohne
gerichtliche
Intervention
oder
Auktionen
das
Pfandrecht
auf
das
verpfändete
Vermögen,
d.
h.
auf
die
ausgestellten
Darlehen,
zu
realisieren.
ParaCrawl v7.1
The
economic
crisis
gripping
Greece
—
a
particularly
severe
expression
of
the
world
capitalist
crisis
—
was
triggered
in
the
spring
of
last
year
as
global
financial
capitalists,
fearing
that
the
heavily
indebted
Greek
government
would
default
on
its
loan
obligations,
began
spurning
Greek
government
bonds.
Die
Wirtschaftskrise,
die
Griechenland
in
den
Klauen
hat
–
ein
besonders
schwerer
Ausdruck
der
kapitalistischen
Weltkrise
–
wurde
im
Frühjahr
letzten
Jahres
ausgelöst,
als
globale
Finanzkapitalisten
aus
Furcht,
die
schwer
verschuldete
griechische
Regierung
würde
ihre
Schuldverpflichtungen
nicht
erfüllen,
damit
begannen,
griechische
Anleihen
abzustoßen.
ParaCrawl v7.1
The
economic
crisis
intensifying
in
Europe
—
a
particularly
severe
expression
of
the
world
capitalist
crisis
—
was
triggered
in
the
spring
of
2010
as
global
financial
capitalists,
fearing
that
heavily
indebted
Greece
would
default
on
its
loan
obligations,
began
spurning
Greek
government
bonds.
Die
sich
zuspitzende
Wirtschaftskrise
in
Europa
–
ein
besonders
heftiger
Ausdruck
der
kapitalistischen
Weltwirtschaftskrise
–
wurde
im
Frühjahr
2010
ausgelöst,
als
globale
Finanzkapitalisten
aus
Furcht,
das
schwer
verschuldete
Griechenland
könnte
seinen
Schuldverpflichtungen
nicht
mehr
nachkommen,
griechische
Staatsanleihen
zu
verschmähen
begannen.
ParaCrawl v7.1
If
bloated
eurozone
governments
on
the
brink
of
collapse
default
on
their
obligations,
public
and
private
bondholders
will
supposedly
be
treated
on
"equal
terms,"
officials
claimed.
Wenn
aufgeblähte
Regierungen
der
Eurozone
am
Rande
des
Zusammenbruchs
ihren
Verpflichtungen
nicht
nachgekommen,
werden
öffentliche
und
private
Anleihengläubiger
angeblich
unter
"gleichen
Bedingungen"
behandelt
werden,
behaupten
Beamte.
ParaCrawl v7.1
It
was
an
enormous
mistake
of
the
Eurozone
to
manoeuvre
Greece
into
a
situation
in
which
it
had
to
default
on
an
IMF
payment,
the
liberal
daily
De
Standaard
laments:
"It
is
a
shameful
defeat
for
all
involved
leaders
that
a
member
of
the
Eurozone
has
been
forced
to
default
on
its
financial
obligations.
Dass
sie
Griechenland
in
eine
Situation
manövriert
hat,
in
der
es
eine
Schuldenrate
an
den
IWF
nicht
mehr
zahlen
kann,
war
ein
enormer
Fehler
der
Währungsgemeinschaft,
klagt
die
liberale
Tageszeitung
De
Standaard:
"Es
ist
eine
beschämende
Niederlage
für
alle
betroffenen
Führer,
dass
ein
Mitglied
der
Eurozone
zum
Verstoß
gegen
seine
Zahlungsverpflichtungen
getrieben
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
economic
crisis
intensifying
in
Europe—a
particularly
severe
expression
of
the
world
capitalist
crisis—was
triggered
in
the
spring
of
2010
as
global
financial
capitalists,
fearing
that
heavily
indebted
Greece
would
default
on
its
loan
obligations,
began
spurning
Greek
government
bonds.
Wir
drucken
den
Artikel
hier
leicht
geändert
ab.
Die
sich
zuspitzende
Wirtschaftskrise
in
Europa
–
ein
besonders
heftiger
Ausdruck
der
kapitalistischen
Weltwirtschaftskrise
–
wurde
im
Frühjahr
2010
ausgelöst,
als
globale
Finanzkapitalisten
aus
Furcht,
das
schwer
verschuldete
Griechenland
könnte
seinen
Schuldverpflichtungen
nicht
mehr
nachkommen,
griechische
Staatsanleihen
zu
verschmähen
begannen.
ParaCrawl v7.1
The
city's
days
from
defaulting
on
its
financial
obligations.
Die
Stadt
läuft
Gefahr,
in
einigen
Tagen
pleite
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Greece
essentially
defaulted
on
some
obligations.
Griechenland
verzeichnete
in
einigen
Bereichen
im
Wesentlichen
einen
Zahlungsausfall.
News-Commentary v14
Our
obligation
to
deliver
is
suspended
for
as
long
as
the
customer
is
in
default
on
an
obligation
resulting
from
the
business
relation-ship.
Solange
der
Kunde
mit
einer
Verbindlichkeit
aus
der
Geschäftsbeziehung
in
Verzug
ist,
ruht
unsere
Lieferverpflichtung.
ParaCrawl v7.1
Last
July,
in
highly
charged
negotiations
with
its
official
creditors
–
the
European
Commission,
the
European
Central
Bank,
and
the
International
Monetary
Fund
–
Greece
defaulted
on
its
obligations
to
the
IMF.
Im
letzten
Juli
erklärte
Griechenland
im
Rahmen
hochbrisanter
Verhandlungen
mit
seinen
öffentlichen
Gläubigern
–
der
Europäischen
Kommission,
der
Europäischen
Zentralbank
und
dem
Internationalen
Währungsfonds
–
seine
Unfähigkeit,
seinen
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
dem
IWF
nachzukommen.
News-Commentary v14
So
we
all
make
a
mad
dash
to
that
bookshelf,
because
we
feel
like
if
we
aren't
trying
everything,
it's
as
if
we're
doing
nothing
and
we're
defaulting
on
our
obligations
to
our
kids.
Also
rasen
wir
alle
wie
verrückt
zu
diesem
Bücherregal,
weil
wir
denken,
dass,
wenn
wir
nicht
alles
versuchen,
es
so
ist,
als
ob
wir
tatenlos
blieben
und
unsere
Verpflichtungen
unseren
Kindern
gegenüber
nicht
einhielten.
TED2020 v1
Where
a
credit
derivative
is
not
prevented
from
terminating
prior
to
expiration
of
any
grace
period
required
for
a
default
on
the
underlying
obligation
to
occur
as
a
result
of
a
failure
to
pay
institutions
shall
reduce
the
maturity
of
the
protection
by
the
length
of
the
grace
period.
Darf
ein
Kreditderivat
vor
Ablauf
der
Toleranzzeiträume
enden,
die
zur
Feststellung
eines
Ausfalls
wegen
Zahlungsversäumnis
bei
der
zugrunde
liegenden
Verbindlichkeit
erforderlich
sind,
so
setzen
die
Institute
die
Laufzeit
der
Besicherung
um
die
Dauer
des
Toleranzzeitraums
herab.
TildeMODEL v2018
While
this
decision
is
formally
facultative,
in
the
event
of
Iberpotash
defaulting
on
its
obligations
to
restore
its
facilities,
Spain
would
have
no
option
other
than
to
pay
upfront
for
such
restoration,
because
Spain
would
otherwise
not
comply
with
its
own
obligations.
Zweitens
könnte
Spanien,
wie
unter
Erwägungsgrund
13
dargelegt,
gegen
seine
Auflagen
aus
der
Bergbauabfallrichtlinie
und
der
Wasserrahmenrichtlinie
verstoßen.
DGT v2019
Consumers
who
pursue
their
options
under
the
TPA
regime
would
probably
wish
to
make
back-up
arrangements
with
one
or
more
distribution
companies
in
case
the
main
distributor
defaults
on
his
obligation.
Die
Verbraucher,
die
im
Rahmen
der
TPA-Regelung
ihre
Optionen
treffen,
wären
vermutlich
geneigt,
sich
für
Fälle,
in
denen
der
Hauptversorger
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt,
durch
Absprachen
mit
einer
oder
mehreren
Verteilergesellschaften
abzusichern.
TildeMODEL v2018
Similarly,
if
borrowers
defaulted
on
their
obligations,
bank
capital
would
be
reduced,
risking
insolvency.
Ebenfalls
würde
es
zu
einem
Schwund
des
Bankkapitals
mit
drohender
Insolvenz
kommen,
wenn
die
Kreditnehmer
ihren
Verpflichtungen
nicht
mehr
nachkommen
würden.
TildeMODEL v2018
Export
Credit
Insurance
Corporation
guarantees
were
provided
to
Gdynia
Shipyard
to
secure
advance
payments
from
shipowners
against
the
risk
of
the
shipyard
defaulting
on
its
obligation
to
deliver
the
vessel.
Die
der
Gdingener
Werft
durch
KUKE
gewährten
Bürgschaften
sollten
dabei
als
Sicherheit
für
die
von
den
Reedern
geleisteten
Anzahlungen
für
den
Fall
dienen,
dass
die
Werft
ihrer
Pflicht
zur
Lieferung
eines
Schiffes
nicht
nachkommt.
DGT v2019
Export
Credit
Insurance
Corporation
guarantees
were
provided
to
the
yard
to
secure
advance
payments
from
shipowners
against
the
risk
of
the
shipyard
defaulting
on
its
obligation
to
deliver
the
vessel.
Die
der
Werft
Gdynia
durch
KUKE
gewährten
Bürgschaften
sollten
dabei
als
Sicherheit
für
die
von
den
Reedern
geleisteten
Anzahlungen
für
den
Fall
dienen,
dass
die
Werft
ihrer
Pflicht
zur
Lieferung
eines
Schiffes
nicht
nachkommt.
DGT v2019
Where
a
credit
derivative
is
not
prevented
from
terminating
prior
to
expiration
of
any
grace
period
required
for
a
default
on
the
underlying
obligation
to
occur
as
a
result
of
a
failure
to
pay
the
maturity
of
the
protection
shall
be
reduced
by
the
amount
of
the
grace
period.
Darf
das
Kreditderivat
vor
Ablauf
der
Toleranzzeiträume
enden,
die
zur
Feststellung
eines
Ausfalls
wegen
Zahlungsversäumnis
bei
der
zugrunde
liegenden
Verpflichtung
erforderlich
sind,
so
ist
die
Laufzeit
der
Absicherung
um
die
Dauer
des
Toleranzzeitraums
herabzusetzen.
DGT v2019
The
consortium
agreement
may
stipulate
that
where
a
participant
defaults
on
its
obligations
and
such
default
is
not
remedied,
such
a
defaulting
participant
shall
no
longer
enjoy
access
rights.
In
der
Konsortialvereinbarung
kann
festgelegt
werden,
dass
ein
Teilnehmer,
der
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt
und
das
Versäumnis
nicht
behebt,
keine
Zugangsrechte
mehr
hat.
DGT v2019
In
response
to
participants
who
expressed
fears
that
member
governments
would
delay
the
transposition
of
EU
directives
into
national
legislation,
representatives
of
the
European
Commission
said
it
would
monitor
the
application
of
the
directives
with
great
care
and
would
act
against
Member
States
which
defaulted
on
their
treaty
obligations.
In
ihrer
Antwort
auf
Befürchtungen
von
Teilnehmern,
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
könnten
die
Umsetzung
der
EU-Richtlinien
in
nationales
Recht
verzögern,
betonten
Vertreter
der
Europäischen
Kommission,
die
Kommission
würde
die
Anwendung
der
Richtlinien
sorgfältig
beobachten
und
gegen
die
Mitgliedstaaten
vorgehen,
die
ihren
vertraglichen
Verpflichtungen
nicht
nachkämen.
TildeMODEL v2018
Where
a
participant
defaults
on
its
obligations
and
such
default
is
not
remedied,
the
consortium
agreement
may
stipulate
that
such
a
participant
shall
no
longer
enjoy
access
rights.
In
der
Konsortialvereinbarung
kann
festgelegt
werden,
dass
ein
Teilnehmer,
der
seinen
Verpflichtungen
nicht
nachkommt
und
das
Versäumnis
nicht
behebt,
keine
Zugangsrechte
mehr
hat.
TildeMODEL v2018
A
particularly
telling
example
is
the
aftermath
of
the
Napoleonic
wars
of
the
early
nineteenth
century,
when
a
string
of
exhausted
states
defaulted
on
their
obligations.
Ein
besonders
bezeichnendes
Beispiel
ist
die
Zeit
nach
den
Napoleonischen
Kriegen
im
frühen
19.
Jahrhundert,
als
eine
Reihe
finanziell
ausgelaugter
Staaten
ihren
Verbindlichkeiten
nicht
mehr
nachkommen
konnte.
News-Commentary v14
Q:
(L)
Terry
has
a
theory
that
the
United
States
is
so
greatly
in
debt
to
the
Japanese,
and
that
they
are
going
to
default
on
their
obligation
and
cause
the
Japanese
government
to
fail,
and
that
the
Japanese
and
some
others
are
going
to
be
played
as
the
"bad
guys,"
once
again,
as
they
were
in
WWII.
F:
(L)
Terry
hat
eine
Theorie,
dass
die
Vereinigten
Staaten
bei
Japan
so
große
Schulden
haben
und
mit
ihren
Zahlungen
so
in
Verzug
sind,
dass
sie
die
japanische
Regierung
zum
Scheitern
bringen
werden
und
die
Japaner
und
auch
ein
paar
andere
Länder
wie
im
zweiten
Weltkrieg
wieder
als
die
"Bösen"
dargestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
a
Customer
defaults
on
its
payment
obligations,
the
Seller
is
entitled
to
demand
damages
in
accordance
with
the
statutory
provisions
and/or
rescind
the
contract.
Kommt
ein
Kunde
mit
seinen
Zahlungsverpflichtungen
in
Verzug,
so
kann
der
Verkäufer
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
Schadensersatz
verlangen
und/oder
vom
Vertrag
zurücktreten.
ParaCrawl v7.1