Translation of "Deepest thanks" in German

You and your crew have my deepest thanks.
Sie und Ihre Crew haben meinen tiefsten Dank.
OpenSubtitles v2018

I would like to give you my deepest thanks"
Ich möchte Ihnen meinen tiefsten Dank geben"
ParaCrawl v7.1

We express to you our deepest thanks and wish you happy riding.
Wir sagen Ihnen unseren tiefsten Dank und wünschen Ihnen viel Spaß beim Reiten.
CCAligned v1

My deepest thanks extend to all who had a role in bringing this about.
Mein tiefster Dank gilt allen, die dazu beigetragen haben, dies zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with this analysis, the European People' s Party will vote in favour of this proposal, and I should like once again on behalf of my group to express our deepest thanks to the rapporteur for the great diligence and openness with which he drew up this report.
Dementsprechend wird die Europäische Volkspartei für diesen Vorschlag stimmen, und ich möchte nochmals im Namen meiner Fraktion dem Berichterstatter aufrichtig für seinen großen Einsatz und seine Aufgeschlossenheit bei der Ausarbeitung dieses Berichts danken.
Europarl v8

Mr President, I would like to express my deepest thanks to Mrs Carlotti for her fine report which has my full support.
Ich möchte mich recht herzlich bei Frau Carlotti für ihren guten Bericht bedanken, der meine volle Unterstützung hat.
Europarl v8

I now return to you, Mrs Hennis-Plasschaert, to express my deepest thanks as, thanks to you, I believe that we will be in a position to gain time in the context of implementing these security rules.
Nun wende ich mich noch einmal an Sie, Frau Hennis-Plasschaert, um Ihnen ganz herzlich zu danken, denn dank Ihrer Arbeit werden wir meiner Meinung nach bei der Erarbeitung dieser Sicherheitsregeln Zeit gewinnen.
Europarl v8

At the end of my first 3 year period in office I wish to express my deepest thanks to the members of the CVMP for their excellent co-operation and their efforts to hold the meetings in a convivial, positive and professional atmosphere.
Zum Ende meiner ersten dreijährigen Amtszeit möchte ich den Mitgliedern des CVMP meinen herzlichsten Dank für ihre ausgezeichnete Mitarbeit und ihren Anteil daran aussprechen, daß die Sitzungen in einer angenehmen, konstruktiven und professionellen Atmosphäre verlaufen.
EMEA v3

We owe Jean Mill our deepest thanks and respect for having given this world one of the most beautiful cat races.
Jean Mill sind wir zu tiefstem Dank und Respekt verpflichtet, unserer Welt eine der schönsten Katzenrassen geschenkt zu haben.
CCAligned v1

My deepest thanks to RWTH, the organizers and designers of the Theodore-von-Kármán-Fellowship Program, as they enabled me to have rich experiences in many ways.
Mein sehr herzlicher Dank geht an die RWTH, an die Organisatoren und Designer des Theodore-von-Kármán-Fellowship Programms, weil sie mir diese in vieler Weise lehrreichen Erfahrungen ermöglicht haben.
ParaCrawl v7.1

My heartfelt thanks go to Cardinal Lorenzo Baldisseri, Secretary General of the Synod, Bishop Fabio Fabene, its Under-Secretary, and, together with them, the Relator, Cardinal Peter Erd?, and the Special Secretary, Archbishop Bruno Forte, the Delegate Presidents, the writers, consultors and translators, and all those who have worked tirelessly and with total dedication to the Church: My deepest thanks!
Ich danke wirklich von Herzen dem Generalsekretär der Synode Kardinal Lorenzo Baldisseri, dem Untersekretär Bischof Fabio Fabene, und mit ihnen danke ich dem Relator Kardinal Peter Erdö sowie dem Spezialsekretär Bischof Bruno Forte, den delegierten Präsidenten, den Sekretären, den Konsultoren, den Übersetzern, den Sängern und allen, die unermüdlich und mit ganzer Hingabe an die Kirche gearbeitet haben: Herzlichen Dank!
ParaCrawl v7.1

Finally, Your Holiness, I would like to express to you and to all the Bishops of your Church my deepest thanks for the welcome which has been given to me.
Schließlich möchte ich Ihnen, Heiligkeit, und allen Bischöfen Ihrer Kirche meinen aufrichtigen Dank für den mir bereiteten Empfang aussprechen.
ParaCrawl v7.1

My heartfelt thanks go to Cardinal Lorenzo Baldisseri, Secretary General of the Synod, Bishop Fabio Fabene, its Under-Secretary, and, together with them, the Relator, Cardinal Peter Erd?, and the Special Secretary, Archbishop Bruno Forte, the Delegate Presidents, the writers, the consultors, the translators and the singers, and all those who have worked tirelessly and with total dedication to the Church: My deepest thanks!
Ich danke wirklich von Herzen dem Generalsekretär der Synode Kardinal Lorenzo Baldisseri, dem Untersekretär Bischof Fabio Fabene, und mit ihnen danke ich dem Relator Kardinal Peter Erdö sowie dem Spezialsekretär Bischof Bruno Forte, den delegierten Präsidenten, den Sekretären, den Konsultoren, den Übersetzern, den Sängern und allen, die unermüdlich und mit ganzer Hingabe an die Kirche gearbeitet haben: Herzlichen Dank!
ParaCrawl v7.1

Out deepest thanks go to the owner of Thai-House, who despite being extremely busy had personally invited politicians, the media and artists from different fields to this art exhibition.
Ein ganz besonderer Dank gilt der Chefin des Thai-Houses, die sich trotz ihrem hohen beruflichen Engagement persönlich an Politiker, Medien- und Kunstschaffende wandte um diese zur Kunstausstellung einzuladen.
ParaCrawl v7.1

The magic of a place to stop time and steal the deepest emotions, thanks to Bacchus, the alchemy of cooking and caring.. discreet and welcoming ...
Die Magie eines Ortes, die Zeit anzuhalten und stehlen die tiefsten Emotionen, dank Bacchus, die Alchemie des Kochens und Pflege.. diskret und freundlich ...
CCAligned v1

Please give Earl my deepest thanks and best regards, as the career that evolved for me was launched in many ways by his guidance and my desire to emulate the type of shows he does, the quality he puts in them, and the respect he shows all who work for him.
Bitte richte Earl meinen tiefsten Dank und beste Grüße aus, weil die Karriere, die sich für mich ergab, auf vielerlei Arten durch seine Führung ausgerichtet wurde und durch mein Verlangen, den Typ von Sendungen, die er macht, herauszubringen, durch die Qualität, die er in sie legt, und durch den Respekt, den er allen entgegenbringt, die für ihn arbeiten.
CCAligned v1

To the mothers and all women around the world who have persevered in spite of hunger, exile, and torture – our deepest respect and thanks.
Wir danken den Müttern und Frauen in aller Welt, die durchgehalten haben, trotz Hunger, Vertreibung und Folter – in tiefem Respekt und Dankbarkeit.
ParaCrawl v7.1

Concerning this, she wrote in her Testament: "Among the other gifts that we have received and do daily receive from our benefactor, the Father of mercies, and for which we must express the deepest thanks to the glorious Father of Christ, there is our vocation, for which, all the more by the way of its being more perfect and greater, do we owe the greatest thanks to Him.
In ihrem Testament schrieb sie in diesem Zusammenhang: »Unter den verschiedenen Gnadenerweisen, die wir vom Vater der Erbarmungen, der uns so reichlich beschenkt, erhalten haben und täglich erhalten, und für die wir ihm, dem glorreichen Vater Christi ganz besonders Dank sagen müssen, ist es vor allem unsere Berufung, für die wir ihm desto mehr verpflichtet sind, als diese Berufung vollkommen und erhaben ist.
ParaCrawl v7.1

With this Grappa, obtained from a special selection of the best 25 batches ageing in the underground cellars of the Poli Distilleries, we would like to extend our deepest thanks to all of the visitors and everyone who walked along our side during this journey.
Mit diesem Grappa, das Ergebnis einer speziellen Auswahl von den 25 besten Partien, gelagert in unseren unterirdischen Kellereien in der Destillerie Poli, möchten wir anstoßen und uns bei den vielen Besuchern, sowie bei allen, die uns auf diesem Weg begleitet haben, ganz herzlich bedanken.
ParaCrawl v7.1

And I have found all those qualities in your current Prime Minister, who has my respect and my deepest thanks.
Alle diese Qualitäten haben ich in Ihrem Premierminister gefunden, dem ich meinen Respekt und meinen tief empfundenen Dank entbiete.
ParaCrawl v7.1