Translation of "Dedicated to" in German

This was the first-ever policy document dedicated specifically to Roma.
Das war das allererste, speziell den Roma gewidmete, politische Dokument.
Europarl v8

A significant part of your report is dedicated to this issue.
Ein maßgeblicher Teil Ihres Berichts ist dieser Angelegenheit gewidmet.
Europarl v8

We have also dedicated human resources to the implementation of FLEGT.
Wir haben der Umsetzung von FLEGT auch Personal gewidmet.
Europarl v8

Title III is dedicated to control measures.
Titel III ist den Kontrollmaßnahmen gewidmet.
Europarl v8

A special section is dedicated to the implementation of the Treaty of Lisbon.
Der Umsetzung des Vertrags von Lissabon ist ein eigener Abschnitt gewidmet.
Europarl v8

Currently, there are many research programmes dedicated to bees, with sometimes contradictory findings.
Gegenwärtig sind zahlreiche Forschungsprogramme den Bienen gewidmet, mit bisweilen widersprüchlichen Ergebnissen.
Europarl v8

The main part of my report, however, is dedicated to Parliament’s budget.
Der Hauptteil meines Berichts ist jedoch dem Haushalt des Parlaments gewidmet.
Europarl v8

Specific allocations of European money will have to be dedicated to this area of research.
Für diesen Forschungsbereich müssen spezielle europäische Mittel bereitgestellt werden.
Europarl v8

The budget dedicated to the new framework programme for research and innovation will be enlightening.
Das Budget für das neue Rahmenprogramm für Forschung und Innovation wird aufschlussreich sein.
Europarl v8

They have set up a committee, supported by all parties, dedicated to active disaster management.
Sie haben einen von allen Parteien getragenen Ausschuss für aktives Katastrophenmanagement eingerichtet.
Europarl v8

Hizbollah is an organisation dedicated to terrorism, which is indisputable.
Die Hisbollah ist eine Organisation, die sich dem Terrorismus verschrieben hat.
Europarl v8

A month with a feminine complexion and dedicated to every woman in the world.
Ein Monat mit weiblichen Zügen und jeder Frau der Welt gewidmet.
GlobalVoices v2018q4

Thus, a total of 1,600 parking spaces are going to be dedicated to the charging of cars.
So werden insgesamt 1.600 Stellplätze für das Aufladen von Fahrzeugen verfügbar sein.
ELRA-W0201 v1

He's dedicated his life to sustainable design.
Nachhaltiger Bauweise hat er sein Leben gewidmet.
TED2013 v1.1

And so my whole life then was dedicated to ROTC and the military.
Seitdem war mein gesamtes Leben dem ROTC und dem Militär gewidmet.
TED2020 v1

One day, these dolls will be dedicated to the household gods on the day of their wedding.
Auf kurz oder lang werden diese Puppen am Hochzeitstag den Hausgöttern gewidmet.
TED2020 v1

With the additional offices, a greater amount of resources will be dedicated to investigation matters away from Headquarters.
Mit den zusätzlichen Büros werden vermehrt Ressourcen für Disziplinaruntersuchungen außerhalb des Amtssitzes bereitgestellt.
MultiUN v1