Translation of "Debt charges" in German

Point 6 states that the usual signs of a firm being in difficulty are increasing losses, diminishing turnover, growing stock inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
Unter Ziffer 6 heißt es dort: „Zu den typischen Symptomen eines Unternehmens in Schwierigkeiten gehören zunehmende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lagerbestände, Überkapazitäten, verminderter Cashflow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie Abnahme oder Verlust des Reinvermögenswerts“.
DGT v2019

These difficulties are manifested for instance by increasing losses, diminishing turnover, growing stock inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
Die Schwierigkeiten eines Unternehmens äußern sich beispielsweise durch steigende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lagerbestände, Überkapazitäten, verminderter Cash-flow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie Abnahme oder Verlust des Reinvermögenswerts.
DGT v2019

Whereas a guarantee is needed to ensure collection of customs debt and other charges where goods are carried under these transit rules, by sea, by regular shipping services;
Eine Sicherheitsleistung ist erforderlich, damit die Erfuellung der Zollschuld und die Zahlung der anderen Abgaben für die Waren sichergestellt wird, die im Rahmen des Versandverfahrens auf dem Seeweg befördert werden, wenn diese Beförderung in einem Linienverkehr erfolgt.
JRC-Acquis v3.0

With a view to simplifying the use of the export procedure followed by a transit procedure and in order to eliminate the risk that a customs debt and a debt for other charges not covered by a guarantee arises, Union goods exported to a third country and moved through the customs territory of the Union under a TIR operation or under a transit procedure in accordance with the ATA/Istanbul Convention should be required to be placed under the external transit procedure and hence become non-Union goods.
Um die Anwendung des Ausfuhrverfahrens im Anschluss an ein Versandverfahren zu vereinfachen und das Risiko, dass eine Zollschuld und eine Schuld für andere nicht durch eine Sicherheitsleistung gedeckte Abgaben entstehen, zu beseitigen, sollten Unionswaren, die im TIR-Verfahren oder im Versandverfahren gemäß dem ATA-/Istanbul-Übereinkommen in ein Drittland ausgeführt und durch das Zollgebiet der Union befördert werden, in das externe Versandverfahren übergeführt werden und somit zu Nicht-Unionswaren werden.
DGT v2019

The principal shall provide a guarantee in order to ensure payment of any customs debt or other charges which may be incurred in respect of the goods.
Der Hauptverpflichtete leistet eine Sicherheit, damit die Erfüllung der Zollschuld und die Zahlung der sonstigen Abgaben, die gegebenenfalls für die Waren entstehen, sichergestellt sind.
TildeMODEL v2018

Liquidity does not always represent the sole capacity of an economic operator to pay the amount of customs debt or other charges which is not covered by the guarantee.
Liquidität bedeutet nicht immer die alleinige Fähigkeit eines Wirtschaftsbeteiligten, die Zollschuld oder andere Abgaben, die von der Sicherheit nicht abgedeckt sind, zu begleichen.
DGT v2019

The usual signs of a firm being in difficulty are increasing losses, diminishing turnover, growing inventories, excess capacity, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
Zu den typischen Symptomen eines Unternehmens in Schwierigkeiten gehören zunehmende Verluste, sinkende Umsätze, wachsende Lagerbestände, Überkapazitäten, verminderter Cashflow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie Abnahme oder Verlust des Reinvermögenswerts.
DGT v2019