Translation of "Debits" in German
A
European
regulation
has
therefore
been
adopted
for
bank
cards,
credit
transfers
and
direct
debits.
Deshalb
wurde
eine
europäische
Verordnung
für
Bankkarten,
Überweisungen
und
Lastschriften
angenommen.
Europarl v8
At
present
,
direct
debits
are
not
even
available
at
a
pan-European
level
.
Gegenwärtig
sind
Lastschriften
auf
europaweiter
Ebene
noch
nicht
einmal
verfügbar
.
ECB v1
The
requirement
for
each
broad
category
of
transaction
is
assets
and
liabilities
(
or
credits
and
debits
for
current
account
items
)
.
Einnahmen
und
Ausgaben
für
die
Positionen
der
Leistungsbilanz
)
gemacht
werden
.
ECB v1
However,
the
PSD
provides
the
necessary
legal
framework
making
it
possible
to
set
up
cross-border
direct
debits.
Den
rechtlichen
Rahmen
für
grenzüberschreitende
Lastschriften
bietet
vielmehr
die
Zahlungsdienstrichtlinie.
TildeMODEL v2018
Consumers
would
be
protected
from
possible
discriminatory
pricing
of
cross-border
direct
debits.
Die
Verbraucher
würden
damit
vor
einer
möglichen
preislichen
Benachteiligung
bei
grenzüberschreitenden
Lastschriften
geschützt.
TildeMODEL v2018
The
processing
of
credit
transfers
and
direct
debits
shall
not
be
hindered
by
technical
obstacles.
Die
Abwicklung
von
Überweisungen
und
Lastschriften
darf
nicht
durch
technische
Hindernisse
behindert
werden.
DGT v2019
Cash
payments
from
an
account
using
a
bank
form
are
not
included
under
direct
debits.
Barzahlungen
von
einem
Konto
unter
Verwendung
eines
Bankformulars
sind
nicht
unter
Lastschriften
enthalten.
DGT v2019
Direct
debits
are
counted
on
the
payee's
side.
Lastschriften
werden
auf
der
Seite
des
Zahlungsempfängers
gezählt.
DGT v2019
In
the
case
of
recurrent
direct
debits,
each
individual
payment
is
counted
as
one
transaction.
Bei
wiederkehrenden
Lastschriften
wird
jede
einzelne
Zahlung
als
eine
Transaktion
gezählt.
DGT v2019
The
same
principle
applies
to
the
total
value
of
direct
debits.
Dieser
Grundsatz
gilt
auch
für
den
Gesamtwert
der
Lastschriften.
DGT v2019
It
is
important
to
provide
legal
certainty
to
the
payments
industry
on
business
models
for
direct
debits.
Für
den
Zahlungsverkehrssektor
sollte
Rechtsicherheit
in
Bezug
auf
Geschäftsmodelle
für
Lastschriften
geschaffen
werden.
DGT v2019
Consumers
would
be
protected
from
the
possible
discriminatory
pricing
of
cross-border
direct
debits.
Die
Verbraucher
würden
damit
vor
einer
möglichen
preislichen
Benachteiligung
bei
grenzüberschreitenden
Lastschriften
geschützt.
TildeMODEL v2018
To
be
sure,
the
new
SEPA
payment
procedures
make
cross-border
transfers
and
direct
debits
simpler.
Durch
die
neuen
SEPA-Zahlungsverfahren
werden
grenzüberschreitende
Überweisungen
und
Lastschriften
zwar
vereinfacht.
TildeMODEL v2018
Credit
transfers
and
direct
debits
amount
to
52%
of
all
payment
related
services.
Überweisungen
und
Lastschriften
machen
52
%
aller
Zahlungsdienstleistungen
aus.
TildeMODEL v2018
Direct
debits
constitute
around
25
%
of
all
non-cash
payments
transactions
in
the
EU.
Lastschriften
machen
in
der
EU
etwa
25
%
aller
bargeldlosen
Zahlungen
aus.
TildeMODEL v2018
Since
November
2010,
all
banks
have
been
required
to
accept
SEPA
Core
Direct
Debits.
Seit
November
2010
sind
alle
Banken
verpflichtet,
für
SEPA-Basislastschriften
erreichbar
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Since
November
2010,
all
banks
have
been
required
to
be
reachable
for
SEPA
Core
Direct
Debits.
Seit
November
2010
sind
alle
Banken
verpflichtet,
für
SEPA-Basislastschriften
erreichbar
zu
sein.
TildeMODEL v2018
It
should
also
allow
the
execution
of
direct
debits
and
credit
transfers,
but
does
not
include
overdraft
facilities.
Auch
sollte
es
Lastschriften
und
Überweisungen
gestatten,
aber
keine
Überziehungsfazilitäten
anbieten.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
the
European
banking
industry
has
defined
SEPA
schemes
for
credit
transfers
and
direct
debits.
Deshalb
hat
die
europäische
Bankenindustrie
SEPA-Regelungen
für
Überweisungen
und
Lastschriften
formuliert.
TildeMODEL v2018
In
such
countries
,
debtors
have
extended
rights
to
reject
direct
debits
.
In
diesen
Ländern
haben
Zahlungspflichtige
umfassende
Rechte
,
Lastschriften
zurückzuweisen
.
ECB v1
These
debits
were
allocated
not
to
any
country
but
diredly
to
the
EUR12
total.
Diese
Ausgaben
wurden
keinem
bestimmten
Land,
sondern
den
EUR12
gesamt
direkt
zugerechnet.
EUbookshop v2