Translation of "Deal with risks" in German
How
will
the
ESRB
deal
with
the
risks
it
will
identify?
Wie
wird
der
ESRB
die
identifizierten
Risiken
angehen?
TildeMODEL v2018
The
need
for
urgent
action
to
deal
with
humanitarian
risks
for
all
displaced
people
in
the
Rakhine
State.
Angesichts
der
humanitären
Risiken
für
alle
Vertriebenen
im
Staat
Rakhaing
besteht
dringender
Handlungsbedarf.
TildeMODEL v2018
How
do
we
deal
with
the
risks
presented
by
new
discoveries?
Wie
gehen
wir
mit
den
Risiken
neuer
Entdeckungen
um?
EUbookshop v2
The
German
law
of
strict
liability
(Gefährdungshaftungsrecht)
works
with
special
laws
designed
to
deal
with
specific
risks.
Das
deutsche
Gefährdungshaftungsrecht
arbeitet
mit
auf
spezielle
Risiken
zugeschnittenen
Sondergesetzen.
EUbookshop v2
One
of
the
Agency's
coming
campaigns
will
deal
with
psychosocial
risks.
Eine
der
nächsten
Kampagnen
der
Agentur
wird
sich
mit
psychosozialen
Risiken
befassen.
ParaCrawl v7.1
How
to
deal
with
risks
that
can't
be
known.
Wie
man
mit
Risiken
umgeht,
die
nicht
bekannt
sein
können.
ParaCrawl v7.1
She
knows
how
to
deal
with
risks...
Sie
weiß,
wie
man
mit
Risiken
umgeht...
CCAligned v1
How
do
we
deal
with
the
risks,
is
our
work
dangerous?
Wie
gehen
wir
mit
den
Risiken
um,
ist
unsere
Arbeit
gefährlich?
CCAligned v1
How
do
I
strategically
deal
with
the
stakeholders,
risks
and
opportunities
that
we
have
identified?
Wie
gehe
ich
strategisch
mit
den
ermittelten
Stakeholdern,
Risiken
und
Chancen
um?
CCAligned v1
How
do
we
deal
with
risks?
Wie
gehen
wir
mit
Risiken
um?
ParaCrawl v7.1
We
apply
a
conservative
planning
approach
to
deal
with
risks
arising
from
capital
market
performance
or
a
deterioration
in
credit
ratings.
Risiken
aus
der
Kapitalmarktentwicklung
oder
einer
Bonitätsverschlechterung
berücksichtigen
wir
durch
einen
konservativen
Planungsansatz.
ParaCrawl v7.1
The
BMZ
therefore
supports
its
partner
countries'
efforts
to
deal
with
climate-related
risks.
Das
BMZ
unterstützt
daher
seine
Partnerländer
bei
der
Bewältigung
klimabedingter
Risiken.
ParaCrawl v7.1
We
provide
sound
calculations
and
employ
the
right
measures
to
deal
with
potential
risks.
Dazu
stellen
wir
schlüssige
Kalkulationen
auf
und
begegnen
potenziellen
Risiken
mit
geeigneten
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
Risk
management
procedures
issued
by
Group
Treasury
stipulate
how
to
deal
with
the
aforementioned
risks.
Den
Umgang
mit
den
genannten
Risiken
regelt
eine
von
der
Konzern-Treasury
entwickelte
Risikomanagementrichtlinie.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
deal
with
risks?
Wie
gehen
Sie
mit
Risiken
um?
ParaCrawl v7.1
A
major
advantage
of
the
management
system
is
how
to
deal
with
the
risks.
Ein
wesentlicher
Vorteil
des
Managementsystems
ist
der
Umgang
mit
den
Risiken.
ParaCrawl v7.1
The
trick
is
to
deal
with
these
risks
and
uncertainties
in
a
judicious
manner.
Die
Kunst
des
Lebens
besteht
darin,
mit
diesen
Risiken
und
Unsicherheiten
angemessen
umzugehen.
Europarl v8
How
do
we
deal
with
the
risks
presented
by
the
new
discoveries?
Wie
gehen
wir
mit
den
Risiken
um,
die
neue
Entdeckungen
mit
sich
bringen?
TildeMODEL v2018
Those
having
to
deal
with
these
risks
should
therefore
meet
stringent
requirements.
Personen,
die
mit
dieser
Gefahr
konfrontiert
sind,
haben
deshalb
hohen
Anforderungen
zu
genügen.
Europarl v8