Translation of "Deal with risks" in German

How will the ESRB deal with the risks it will identify?
Wie wird der ESRB die identifizierten Risiken angehen?
TildeMODEL v2018

The need for urgent action to deal with humanitarian risks for all displaced people in the Rakhine State.
Angesichts der humanitären Risiken für alle Vertriebenen im Staat Rakhaing besteht dringender Handlungsbedarf.
TildeMODEL v2018

How do we deal with the risks pre­sented by new discoveries?
Wie gehen wir mit den Risiken neuer Entdeckungen um?
EUbookshop v2

The German law of strict liability (Gefährdungshaftungsrecht) works with special laws designed to deal with specific risks.
Das deutsche Gefährdungshaftungsrecht arbeitet mit auf spezielle Risiken zugeschnittenen Sondergesetzen.
EUbookshop v2

One of the Agency's coming campaigns will deal with psychosocial risks.
Eine der nächsten Kampagnen der Agentur wird sich mit psychosozialen Risiken befassen.
ParaCrawl v7.1

How to deal with risks that can't be known.
Wie man mit Risiken umgeht, die nicht bekannt sein können.
ParaCrawl v7.1

She knows how to deal with risks...
Sie weiß, wie man mit Risiken umgeht...
CCAligned v1

How do we deal with the risks, is our work dangerous?
Wie gehen wir mit den Risiken um, ist unsere Arbeit gefährlich?
CCAligned v1

How do I strategically deal with the stakeholders, risks and opportunities that we have identified?
Wie gehe ich strategisch mit den ermittelten Stakeholdern, Risiken und Chancen um?
CCAligned v1

How do we deal with risks?
Wie gehen wir mit Risiken um?
ParaCrawl v7.1

We apply a conservative planning approach to deal with risks arising from capital market performance or a deterioration in credit ratings.
Risiken aus der Kapitalmarktentwicklung oder einer Bonitätsverschlechterung berücksichtigen wir durch einen konservativen Planungsansatz.
ParaCrawl v7.1

The BMZ therefore supports its partner countries' efforts to deal with climate-related risks.
Das BMZ unterstützt daher seine Partnerländer bei der Bewältigung klimabedingter Risiken.
ParaCrawl v7.1

We provide sound calculations and employ the right measures to deal with potential risks.
Dazu stellen wir schlüssige Kalkulationen auf und begegnen potenziellen Risiken mit geeigneten Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1

Risk management procedures issued by Group Treasury stipulate how to deal with the aforementioned risks.
Den Umgang mit den genannten Risiken regelt eine von der Konzern-Treasury entwickelte Risikomanagementrichtlinie.
ParaCrawl v7.1

How do you deal with risks?
Wie gehen Sie mit Risiken um?
ParaCrawl v7.1

A major advantage of the management system is how to deal with the risks.
Ein wesentlicher Vorteil des Managementsystems ist der Umgang mit den Risiken.
ParaCrawl v7.1

The trick is to deal with these risks and uncertainties in a judicious manner.
Die Kunst des Lebens besteht darin, mit diesen Risiken und Unsicherheiten angemessen umzugehen.
Europarl v8

How do we deal with the risks presented by the new discoveries?
Wie gehen wir mit den Risiken um, die neue Entdeckungen mit sich bringen?
TildeMODEL v2018

Those having to deal with these risks should therefore meet stringent requirements.
Personen, die mit dieser Gefahr konfrontiert sind, haben deshalb hohen Anforderungen zu genügen.
Europarl v8