Translation of "Deadline ends" in German

They even have two weeks left before the second deadline ends.
Sie endet spätestens zwei Stunden vor dem Ende der Abgabe.
WikiMatrix v1

Call for Papers - submission deadline ends on 6 September 2015!
Call for Papers - Einreichungsfrist endet am 06. September 2015!
CCAligned v1

The deadline for accreditation ends on Thurday, 21 September 2017, at 6 p.m.
Die Akkreditierung endet am Donnerstag, 21. September 2017, 18:00 Uhr.
ParaCrawl v7.1

The registration deadline ends on 15 May every year.
Die Anmeldefrist endet am 15. Mai jeden Jahres.
ParaCrawl v7.1

The deadline ends with the end of the last day of the deadline.
Die Frist endet mit dem Ablauf des letzten Tages der Frist.
ParaCrawl v7.1

Call for Papers - submission deadline ends on 15 September 2013!
Call for Papers - Einreichungsfrist endet am 15. September 2013!
CCAligned v1

The application deadline ends one week before the respective exam.
Die Anmeldefrist endet eine Woche vor dem Prüfungsdatum.
ParaCrawl v7.1

The deadline for entries ends soon .
Die Frist für die Einträge endet bald .
ParaCrawl v7.1

Deadline ends on December 31, 2017 (Press Release)
Frist endet am 31.12.2017 (Pressemitteilung)
ParaCrawl v7.1

Please note, that all the necessary documents need to be there until the application deadline ends.
Bitte beachten Sie, dass alle hochzuladenen Dokumente bis zum Ende der Bewerbungsfrist vorliegen müssen.
ParaCrawl v7.1

Please note that the deadline for registration ends on May 25th, 2018.
Bitte beachten Sie, dass die Deadline für die Registrierung am 25. Mai 2018 endet.
CCAligned v1

If the total contingent of student accreditations is allocated before December 15, the application deadline ends prematurely.
Sollte das Gesamtkontingent an Studierendenakkreditierungen vor dem 15. Dezember verbraucht sein, endet die Antragsfrist vorzeitig.
ParaCrawl v7.1

There is no final deadline where research ends and production begins.
Dabei gibt es keinen Punkt, an dem die Forschung endet und die Produktion beginnt.
ParaCrawl v7.1

The deadline for submission ends on 15.01.2020!
Die Einreichungsfrist endet am 15.01.2020!
ParaCrawl v7.1

Those interested in registering must do so this week (the deadline ends on Friday 12 in July) at the offices of Creama Xàbia (Avenida Trenc d'Alba, number 2) or on the 965793604 or 965794266 telephone.
Wer daran interessiert ist die Einschreibung hat diese Woche zu tun (die Frist ist Freitag Juli 12) in den Büros von Creama Xàbia (Avenida Trenc d'Alba, Anzahl 2) oder der 965793604 oder 965794266 Telefon.
CCAligned v1

If the deadline falls on a Saturday, Sunday or public holiday at the place of delivery, the deadline ends on the next working day.
Fällt das Fristende auf einen Samstag, Sonntag oder gesetzlichen Feiertag am Lieferort, so endet die Frist am nächsten Werktag.
CCAligned v1

You might apply the preheader to promote a secondary offer, or count down to a deadline: "Sale Ends Saturday!"
Sie können die Vorkopfzeile anwenden um ein zweites Angebot bekannt zu geben, oder für ein Countdown zu einer Frist: „Angebot endet am Samstag!“.
ParaCrawl v7.1

Please make arrangements to obtain your certificate well before applying as language courses organized by the Studium Generale of the University of Mannheim are often already fully booked just before the application deadline ends.
Bitte kümmern Sie sich rechtzeitig vor Ihrer Bewerbung um das Zertifikat, da zumeist kurz vor Bewerbungs­ende die Sprachkurse des Studium Generale der Universität Mannheim bereits ausgebucht sind.
ParaCrawl v7.1

In the event the deadline falls on a Saturday, Sunday or any day recognized as a public holiday at the place of delivery, the deadline ends on the next working day.
Fällt das Fristende auf einen Samstag, Sonntag oder gesetzlichen Feiertag am Lieferort, so endet die Frist am nächsten Werktag.
ParaCrawl v7.1

A network user shall be entitled to submit re-nominations within the re-nomination period which starts immediately after the confirmation deadline and ends no earlier than three hours before the end of gas day D. The transmission system operator shall start a re-nomination cycle at the start of every hour within the re-nomination period.
Ein Netznutzer ist berechtigt, Renominierungen innerhalb des Renominierungszeitraums abzugeben, der unmittelbar nach dem Ablauf der Bestätigungsfrist beginnt und frühestens drei Stunden vor dem Ende des Gastags D endet. Zu Beginn jeder Stunde innerhalb des Renominierungszeitraums beginnt der Fernleitungsnetzbetreiber den Renominierungszyklus.
DGT v2019

There is no deadline for the end of the negotiations.
Es gibt keinen Termin für den Abschluss der Verhandlungen.
TildeMODEL v2018

Our second deadline is the end of July.
Unser zweiter Termin ist Ende Juli.
TildeMODEL v2018

In Hong Kong, we set a fresh deadline of end April.
In Hongkong haben wir eine neue Frist bis Ende April gesetzt.
TildeMODEL v2018

When does the Festival submission time (deadline) end?
Wann endet die Festival-Einreichungszeit (Frist)?
CCAligned v1

The deadline for application ended on 3 September 2017 .
Die Antragsfrist endete am 3. September 2017 .
ParaCrawl v7.1

The deadline, which was ending today, has now been extended till July 31.
Die Frist, die heute endete, wurde jetzt bis Juli 31 verlängert.
CCAligned v1

This deadline shall end not earlier than two weeks before the examination date.
Diese Frist darf frühestens zwei Wochen vor dem Prüfungstermin enden.
ParaCrawl v7.1

The deadline is end of August / beginning of September.
Als Termin wird Ende August / Anfang September festgelegt.
ParaCrawl v7.1

We will send you more detailed information by email after the application deadline has ended.
Nach Ablauf der Bewerbungsfrist senden wir Ihnen mehr Infos per E-Mail.
ParaCrawl v7.1

The Commission has set a final deadline of the end of 2001 for the funds to be spent.
Die Kommission hat als letzte Frist für die Verwendung dieser Mittel Ende des Jahres 2001 festgelegt.
Europarl v8