Übersetzung für "Deadline ends" in Deutsch
They
even
have
two
weeks
left
before
the
second
deadline
ends.
Sie
endet
spätestens
zwei
Stunden
vor
dem
Ende
der
Abgabe.
WikiMatrix v1
Call
for
Papers
-
submission
deadline
ends
on
6
September
2015!
Call
for
Papers
-
Einreichungsfrist
endet
am
06.
September
2015!
CCAligned v1
The
deadline
for
accreditation
ends
on
Thurday,
21
September
2017,
at
6
p.m.
Die
Akkreditierung
endet
am
Donnerstag,
21.
September
2017,
18:00
Uhr.
ParaCrawl v7.1
The
registration
deadline
ends
on
15
May
every
year.
Die
Anmeldefrist
endet
am
15.
Mai
jeden
Jahres.
ParaCrawl v7.1
The
deadline
ends
with
the
end
of
the
last
day
of
the
deadline.
Die
Frist
endet
mit
dem
Ablauf
des
letzten
Tages
der
Frist.
ParaCrawl v7.1
Call
for
Papers
-
submission
deadline
ends
on
15
September
2013!
Call
for
Papers
-
Einreichungsfrist
endet
am
15.
September
2013!
CCAligned v1
The
application
deadline
ends
one
week
before
the
respective
exam.
Die
Anmeldefrist
endet
eine
Woche
vor
dem
Prüfungsdatum.
ParaCrawl v7.1
The
deadline
for
entries
ends
soon
.
Die
Frist
für
die
Einträge
endet
bald
.
ParaCrawl v7.1
Deadline
ends
on
December
31,
2017
(Press
Release)
Frist
endet
am
31.12.2017
(Pressemitteilung)
ParaCrawl v7.1
Please
note,
that
all
the
necessary
documents
need
to
be
there
until
the
application
deadline
ends.
Bitte
beachten
Sie,
dass
alle
hochzuladenen
Dokumente
bis
zum
Ende
der
Bewerbungsfrist
vorliegen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
the
deadline
for
registration
ends
on
May
25th,
2018.
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Deadline
für
die
Registrierung
am
25.
Mai
2018
endet.
CCAligned v1
If
the
total
contingent
of
student
accreditations
is
allocated
before
December
15,
the
application
deadline
ends
prematurely.
Sollte
das
Gesamtkontingent
an
Studierendenakkreditierungen
vor
dem
15.
Dezember
verbraucht
sein,
endet
die
Antragsfrist
vorzeitig.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
final
deadline
where
research
ends
and
production
begins.
Dabei
gibt
es
keinen
Punkt,
an
dem
die
Forschung
endet
und
die
Produktion
beginnt.
ParaCrawl v7.1
The
deadline
for
submission
ends
on
15.01.2020!
Die
Einreichungsfrist
endet
am
15.01.2020!
ParaCrawl v7.1
Those
interested
in
registering
must
do
so
this
week
(the
deadline
ends
on
Friday
12
in
July)
at
the
offices
of
Creama
Xàbia
(Avenida
Trenc
d'Alba,
number
2)
or
on
the
965793604
or
965794266
telephone.
Wer
daran
interessiert
ist
die
Einschreibung
hat
diese
Woche
zu
tun
(die
Frist
ist
Freitag
Juli
12)
in
den
Büros
von
Creama
Xàbia
(Avenida
Trenc
d'Alba,
Anzahl
2)
oder
der
965793604
oder
965794266
Telefon.
CCAligned v1
If
the
deadline
falls
on
a
Saturday,
Sunday
or
public
holiday
at
the
place
of
delivery,
the
deadline
ends
on
the
next
working
day.
Fällt
das
Fristende
auf
einen
Samstag,
Sonntag
oder
gesetzlichen
Feiertag
am
Lieferort,
so
endet
die
Frist
am
nächsten
Werktag.
CCAligned v1
You
might
apply
the
preheader
to
promote
a
secondary
offer,
or
count
down
to
a
deadline:
"Sale
Ends
Saturday!"
Sie
können
die
Vorkopfzeile
anwenden
um
ein
zweites
Angebot
bekannt
zu
geben,
oder
für
ein
Countdown
zu
einer
Frist:
„Angebot
endet
am
Samstag!“.
ParaCrawl v7.1
Please
make
arrangements
to
obtain
your
certificate
well
before
applying
as
language
courses
organized
by
the
Studium
Generale
of
the
University
of
Mannheim
are
often
already
fully
booked
just
before
the
application
deadline
ends.
Bitte
kümmern
Sie
sich
rechtzeitig
vor
Ihrer
Bewerbung
um
das
Zertifikat,
da
zumeist
kurz
vor
Bewerbungsende
die
Sprachkurse
des
Studium
Generale
der
Universität
Mannheim
bereits
ausgebucht
sind.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
the
deadline
falls
on
a
Saturday,
Sunday
or
any
day
recognized
as
a
public
holiday
at
the
place
of
delivery,
the
deadline
ends
on
the
next
working
day.
Fällt
das
Fristende
auf
einen
Samstag,
Sonntag
oder
gesetzlichen
Feiertag
am
Lieferort,
so
endet
die
Frist
am
nächsten
Werktag.
ParaCrawl v7.1
A
network
user
shall
be
entitled
to
submit
re-nominations
within
the
re-nomination
period
which
starts
immediately
after
the
confirmation
deadline
and
ends
no
earlier
than
three
hours
before
the
end
of
gas
day
D.
The
transmission
system
operator
shall
start
a
re-nomination
cycle
at
the
start
of
every
hour
within
the
re-nomination
period.
Ein
Netznutzer
ist
berechtigt,
Renominierungen
innerhalb
des
Renominierungszeitraums
abzugeben,
der
unmittelbar
nach
dem
Ablauf
der
Bestätigungsfrist
beginnt
und
frühestens
drei
Stunden
vor
dem
Ende
des
Gastags
D
endet.
Zu
Beginn
jeder
Stunde
innerhalb
des
Renominierungszeitraums
beginnt
der
Fernleitungsnetzbetreiber
den
Renominierungszyklus.
DGT v2019
There
is
no
deadline
for
the
end
of
the
negotiations.
Es
gibt
keinen
Termin
für
den
Abschluss
der
Verhandlungen.
TildeMODEL v2018
Our
second
deadline
is
the
end
of
July.
Unser
zweiter
Termin
ist
Ende
Juli.
TildeMODEL v2018
In
Hong
Kong,
we
set
a
fresh
deadline
of
end
April.
In
Hongkong
haben
wir
eine
neue
Frist
bis
Ende
April
gesetzt.
TildeMODEL v2018
When
does
the
Festival
submission
time
(deadline)
end?
Wann
endet
die
Festival-Einreichungszeit
(Frist)?
CCAligned v1
The
deadline
for
application
ended
on
3
September
2017
.
Die
Antragsfrist
endete
am
3.
September
2017
.
ParaCrawl v7.1
The
deadline,
which
was
ending
today,
has
now
been
extended
till
July
31.
Die
Frist,
die
heute
endete,
wurde
jetzt
bis
Juli
31
verlängert.
CCAligned v1
This
deadline
shall
end
not
earlier
than
two
weeks
before
the
examination
date.
Diese
Frist
darf
frühestens
zwei
Wochen
vor
dem
Prüfungstermin
enden.
ParaCrawl v7.1
The
deadline
is
end
of
August
/
beginning
of
September.
Als
Termin
wird
Ende
August
/
Anfang
September
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
We
will
send
you
more
detailed
information
by
email
after
the
application
deadline
has
ended.
Nach
Ablauf
der
Bewerbungsfrist
senden
wir
Ihnen
mehr
Infos
per
E-Mail.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
has
set
a
final
deadline
of
the
end
of
2001
for
the
funds
to
be
spent.
Die
Kommission
hat
als
letzte
Frist
für
die
Verwendung
dieser
Mittel
Ende
des
Jahres
2001
festgelegt.
Europarl v8