Translation of "Date of decision" in German

The notification shall be made not later than 30 days of the date of the decision.
Die Notifizierung erfolgt spätestens 30 Tage nach dem Tag der Entscheidung.
DGT v2019

This commitment is valid for a period of two years from the date of this Decision.
Diese Verpflichtung gilt für die Dauer von zwei Jahren nach Erlass dieser Entscheidung.
DGT v2019

That prohibition shall cease to apply at the latest 5 years as from the date of this Decision.
Das Verbot erlischt spätestens fünf Jahre nach dem Datum dieses Beschlusses.
DGT v2019

The first report shall be communicated within six months of the date of this decision.
Der erste Bericht wird innerhalb von sechs Monaten nach diesem Beschluss übermittelt.
DGT v2019

Portugal shall submit interim reports to the Commission every five years as from the date of this Decision.
Portugal übermittelt der Kommission alle fünf Jahre nach Bekanntgabe dieses Beschlusses einen Zwischenbericht.
DGT v2019

These extracts are arranged in chronological order accord ing to the date of the decision.
Diese Auszüge sind nach dem Da­tum der Entscheidung chronologisch geordnet.
EUbookshop v2

These extracts are arranged in chronological order according to the date of the decision.
Diese Auszüge sind nach dem Datum der Entscheidung chronologisch geordnet.
EUbookshop v2

The start date may not be earlier than the date of the owner’s decision.
Der Anfangszeitpunkt darf nicht vor dem Tag der diesbezüglichen Entscheidung des Eigentümers liegen.
ParaCrawl v7.1

The start date of the voluntary liquidation may not be earlier than the date of the relevant decision.
Der Anfangstag der Liquidation darf nicht vor dem Datum der Entscheidung selbst liegen.
ParaCrawl v7.1

However, the decision had also printed on it the actual date of the decision.
Auf der Entscheidung sei aber auch das eigentliche Entscheidungsdatum abgedruckt.
ParaCrawl v7.1

France shall end the aid measure and cancel all payment of outstanding aid with effect from the date of this Decision.
Frankreich stellt die Beihilfemaßnahmen ein und annulliert alle noch ausstehenden Zahlungen ab dem Datum dieser Entscheidung.
DGT v2019

Members shall be nominated for a period not exceeding the expiry date of this Decision.
Die Mitglieder werden für einen Zeitraum ernannt, der die Gültigkeitsdauer dieses Beschlusses nicht überschreitet.
DGT v2019

It will apply to all new contracts entered into by the NDA after the date of the present decision.
Er gilt für alle neuen Verträge, die die NDA nach dem Datum dieser Entscheidung schließt.
DGT v2019

One year after the date of the Council's decision, that member shall cease to be a party to this Agreement.
Ein Jahr nach dem Beschluß des Rates scheidet dieses Mitglied als Vertragspartei dieses Übereinkommens aus.
JRC-Acquis v3.0