Translation of "Damages sustained" in German

I would like to draw particular attention to the broad spectrum covered by the provisions of the draft regulation, ranging from damages sustained by consumers and product liability, to traffic accidents and environmental damage, and defamation.
Insbesondere möchte ich die Aufmerksamkeit auf das breite Spektrum lenken, das von den Bestimmungen des Verordnungsentwurfs abgedeckt wird – vom Verbraucher erlittene Schäden und der Produkthaftung über Verkehrsunfälle und Umweltschäden bis hin zur Diffamierung.
Europarl v8

It abolishes any upper limit on compensation paid by air carriers for damages sustained in the event of death, wounding or any other bodily injury by a passenger in the event of an accident, and fixes high limits regarding freight or baggage.
Damit wird die obere Grenze für Schadensersatzzahlungen von Luftfahrtunternehmen bei erlittenem Schaden wie Tod, körperliche Verletzung oder sonstigen gesundheitlichen Schäden eines Fluggastes im Falle eines Unfalls aufgehoben und hohe Beträge für Fracht oder Gepäck festgelegt.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to the exercise of its rights vis-à-vis third parties and with the exception of paragraph 3, each Member State shall refrain, in the case provided for in paragraph 1, from requesting reimbursement of damages it has sustained from another Member State.
Unbeschadet der Ausübung seiner Rechte gegenüber Dritten und mit Ausnahme des Absatzes 3 verzichtet jeder Mitgliedstaat in dem in Absatz 1 genannten Fall darauf, den Ersatz des erlittenen Schadens dem anderen Mitgliedstaat gegenüber geltend zu machen.
DGT v2019

The liability of a railway undertaking for damages sustained in the event of death, or bodily injury of a passenger shall not be subject to any financial limit.
Die Haftung eines Eisenbahnunternehmens für Schäden bei Tod oder Verletzung eines Fahrgastes ist in der Höhe unbegrenzt.
TildeMODEL v2018

In the second place, the national court asks whether the Charter of Fundamental Rights of the EU precludes the Commission from bringing an action, on behalf of the EU, for damages for loss sustained by the EU as a result of anti-competitive conduct which has been found by a Commission decision to constitute an infringement.
Zweitens möchte das nationale Gericht wissen, ob die Charta der Grundrechte der Europäischen Union die Kommission daran hindert, als Vertreterin der Union auf Ersatz des Schadens zu klagen, der der Union aufgrund eines wettbewerbswidrigen Verhaltens entstanden ist, für das in einer Entscheidung dieses Organs die Unvereinbarkeit mit dem Unionsrecht festgestellt wurde.
TildeMODEL v2018

It will publish an interpretative communication on the right to seek damages for loss sustained as a result of an infringement of Community law by a Member State.
Sie wird eine Auslegungsmitteilung vorlegen, in der sie sich mit dem Recht auf Schadenersatz befasst, das entsteht, wenn ein Mitgliedstaat gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen hat.
TildeMODEL v2018

The Commission would like to draw attention to the fact that - as confirmed by the Court of Justice - private persons may, under certain conditions, sue Member States for damages sustained by them as a result of breaches of Community law, such as the failure to transpose directives.
Die Kommission weist noch einmal auf die vom Gerichtshof bestätigte Möglichkeit für Privatpersonen hin, bei Erfüllung bestimmter Voraussetzungen die Mitgliedstaaten auf Ersatz von Schaden durch Verletzungen des Gemeinschaftsrechts wie beispielsweise die Nicht-Umsetzung von Richtünien zu verklagen.
EUbookshop v2

T the Civil Law it is only possible to claim pecuniary, not moral, damages, which is clearly not sufficient as in many cases of discrimination there will be no actual damages sustained.
Nach der derzeitigen Auslegung entsprechender zivilrechtlicher Bestimmungen istes lediglich möglich, finanzielle, aber keine seelischen Schäden geltend zu machen.
EUbookshop v2

In the event of minor negligence, we are not liable, unless the damages sustained are due to negligent infringement of a cardinal contractual obligation.
Im Falle leichter Fahrlässigkeit haften wir nicht, es sei denn, der eingetretene Schaden sei auf einer fahrlässigen Verletzung einer wesentlichen Ver-tragspflicht zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

The operators of websites to which links are made are themselves solely liable for illegal, inaccurate or incomplete contents, together with any damages sustained due to use or non-use of the information provided.
Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte sowie für Schäden, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Website, auf die verwiesen wurde.
ParaCrawl v7.1

It was a year ago, on April 17, 2014, that the shocking news met us: Di3.623 suffered an electrical fire at Fagelsjö, and the damages it sustained made repairs economically unfeasible.
Vor einem Jahr, am 17.4.2014 haben wir die schockierende Nachricht bekommen: die Di3.623 geriet bei Fagelsjö in Brand, und der Umfang der Schäden hat den Wiederaufbau wirtschaftlich undenkbar gemacht.
ParaCrawl v7.1

Save for the provisions of the following clause Tropical Paradise and its affiliates shall not be liable to you or any third parties for any direct, indirect, special, consequential or punitive damages allegedly sustained arising out of your access to or inability to access the service, including for viruses alleged to have been obtained from the service, your use of or reliance on the service or any of the information or materials available on the service, regardless of the type of claim or the nature of the cause of action, even if advised of the possibility of such damages.
Ihres Vertrauens auf den Service oder jedwede Informationen oder Materialien, die über den Service verfügbar gemacht werden, ungeachtet der Art des Anspruchs und der Ursache der Schadensersatzforderung, selbst dann, wenn ausdrücklich auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde.
ParaCrawl v7.1

The price includes accommodation, board, transport from airport and throughout the course, accident insurance and liability insurance for damages sustained to equipment used during the course.
Im Preis ist die Unterkunft, die Verpflegung, der Transport vom Flughafen und während des gesamten Kurses eine Unfallversicherung und eine Haftpflichtversicherung für Schäden an der Ausrüstung beinhaltet, die während des Kurses benutzt wird.
ParaCrawl v7.1

Espanol Advanced Validation When a vehicle requires complex repair processes to remedy damages sustained en route, it is possible the repairer may not identify the most cost effective way to complete the repair.
Wenn für ein Fahrzeug eine komplexe Reparatur erforderlich sein sollte, um Schäden zu beheben, die während einer Fahrt aufgetreten sind, dann kann es möglich sein, dass die Werkstatt nicht die kostengünstigste Methode für solch eine Reparatur erkennt.
ParaCrawl v7.1

If claims concerning product liability are made against us, the Contractor shall indemnify us for damages sustained (including costs of any recall action), insofar as he is responsible for the mistake leading to liability.
Werden wir aus Produkthaftung in Anspruch genommen, hat der Auftragnehmer uns den hieraus entstandenen Schaden (einschließlich der Kosten einer notwendigen Rückrufaktion) zu ersetzen, soweit er für den die Haftung auslösenden Fehler einzustehen hat.
ParaCrawl v7.1

Upon conclusion of the autonomous mode, the integrity of the vehicle can then also be determined to avoid future liability claims arising from damages sustained in a subsequently accident.
Bei Beendigung des autonomen Modus kann dann ebenfalls die Unversehrtheit des Fahrzeugs ermittelt werden, um spätere Haftungsansprüche aus Unfallschäden zu vermeiden, die nachträglich aufgetreten sind.
EuroPat v2

The offeror of the page to which reference was made shall be exclusively liable for illegal, erroneous or incomplete contents and especially for any damages sustained as a result of the use or non-use of such presented information but not the person who only makes reference to the respective publication through the link.
Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht derjenige, der über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweist.
ParaCrawl v7.1

Advanced Validation When a vehicle requires complex repair processes to remedy damages sustained en route, it is possible the repairer may not identify the most cost effective way to complete the repair.
Wenn für ein Fahrzeug eine komplexe Reparatur erforderlich sein sollte, um Schäden zu beheben, die während einer Fahrt aufgetreten sind, dann kann es möglich sein, dass die Werkstatt nicht die kostengünstigste Methode für solch eine Reparatur erkennt.
ParaCrawl v7.1

Any illegal, erroneous or incomplete content and in particular for any damages sustained from the use or non-use of such information is the sole liability of the provider of the referenced webpage, not the one who has linked the pages.
Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht derjenige, der über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweist.
ParaCrawl v7.1

When a vehicle requires complex repair processes to remedy damages sustained en route, it is possible the repairer may not identify the most cost effective way to complete the repair.
Wenn für ein Fahrzeug eine komplexe Reparatur erforderlich sein sollte, um Schäden zu beheben, die während einer Fahrt aufgetreten sind, dann kann es möglich sein, dass die Werkstatt nicht die kostengünstigste Methode für solch eine Reparatur erkennt.
ParaCrawl v7.1