Translation of "Daily flow" in German

The Gv20 monobloc treatment plant is used at a daily flow rate of 4 m3.
Die Monoblockkläranlage Gv20 wird bei einem täglichen hydraulischen Durchfluss von 4 mc verwendet.
CCAligned v1

Rather flow daily revenue than donations in aid projects.
Vielmehr fließen die täglichen Einnahmen als Spenden in Hilfsprojekte.
ParaCrawl v7.1

For the daily flow chart the customers of the Rätzel GmbH need a large number of different shop packing.
Für den täglichen Betriebsablauf benötigen die Kunden der Rätzel GmbH eine große Zahl unterschiedlicher Ladenverpackungen.
ParaCrawl v7.1

How intensive will the OpenGL based software be used and how high is its part in the daily process flow?
Wie intensiv wird OpenGL basierte Software genutzt und wie hoch ist deren Anteil am täglichen Arbeitsablauf?
ParaCrawl v7.1

The bridge can withstand seven tons of its own weight, as well as the daily flow of vehicles.
Die Brücke kann sieben Tonnen sein Eigengewicht sowie die täglichen Fluss von Fahrzeugen standhalten.
ParaCrawl v7.1

Streamline your daily work flow
Optimieren Sie Ihren täglichen Arbeitsablauf.
ParaCrawl v7.1

I get the information by googling, but more by the daily flow of information.
Die Informationen dazu bekomme ich auch durch Googeln, aber mehr durch den täglichen Informationsfluss.
ParaCrawl v7.1

So you're seeing the daily ebb and flow of people sending SMS messages from different parts of the city, until we approach New Year's Eve, where everybody says, "Happy New Year!"
Man sieht den täglichen Rhythmus der Menschen, die aus den unterschiedlichen Teilen der Stadt SMSs verschicken, bis wir uns Silvester nähern und alle "Frohes neues Jahr!" sagen.
TED2013 v1.1

Another crucial project for the implementation of the single monetary policy is the settingup of an effective system of liquidity management relying on the exchange of an integrated daily flow of information between the NCBs and the ECB .
Ein weiteres zentrales Projekt in der Implementierung der einheitlichen Geldpolitik ist die Errichtung eines effizienten Systems zur Liquiditätssteuerung auf der Basis eines integrierten täglichen Informationsflusses zwischen den nationalen Zentralbanken und der EZB .
ECB v1

Member States shall ensure close cooperation and coordination between the functional airspace block and the Network Manager, such as in strategic planning level and tactical daily flow and capacity management.
Die Mitgliedstaaten gewährleisten eine enge Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen dem funktionalen Luftraumblock und dem Netzmanager, z. B. auf Ebene der strategischen Planung und dem täglichen taktischen Verkehrsfluss- und Kapazitätsmanagement.
DGT v2019

Each SIRENE bureau shall have a computerised management system (work-flow system), which allows a great deal of automation in the management of the daily work-flow.
Jedes SIRENE-Büro verfügt über ein computergestütztes Managementsystem (Arbeitsablaufsystem), wodurch sich ein Großteil der täglichen Arbeitsabläufe automatisieren lässt.
DGT v2019

EbS aims now at providing a broader range of information services to media providers as well as the daily flow of news.
Geplant ist nun, den Medienmachern neben dem täglichen Nachrichtenangebot eine breitere Palette an Informationsdiensten zur Verfügung zu stellen.
TildeMODEL v2018

The location of poverty in space or among particular types of households and individuals has to depend to a large extent on its correlates, such as unemployment and old age, and the ability of social protection agencies to extract and collate useful descriptive information from the daily flow of individual cases.
Das Vorkommen von Armut in bestimmten Regionen oder bei bestimmten Kategorien von Haushalten oder Einzelpersonen muss in starkem Masse von den Begleitphänomenen von Armut, wie etwa Arbeitslosigkeit oder Alter, sowie von der Fähigkeit von Sozialschutzeinrichtungen abhängen, aus der täglichen Flut von Einzelfällen relevante beschreibende Angaben herauszuarbeiten und vergleichend zusammenzustellen.
EUbookshop v2