Translation of "Daily flow" in German
The
Gv20
monobloc
treatment
plant
is
used
at
a
daily
flow
rate
of
4
m3.
Die
Monoblockkläranlage
Gv20
wird
bei
einem
täglichen
hydraulischen
Durchfluss
von
4
mc
verwendet.
CCAligned v1
Rather
flow
daily
revenue
than
donations
in
aid
projects.
Vielmehr
fließen
die
täglichen
Einnahmen
als
Spenden
in
Hilfsprojekte.
ParaCrawl v7.1
For
the
daily
flow
chart
the
customers
of
the
Rätzel
GmbH
need
a
large
number
of
different
shop
packing.
Für
den
täglichen
Betriebsablauf
benötigen
die
Kunden
der
Rätzel
GmbH
eine
große
Zahl
unterschiedlicher
Ladenverpackungen.
ParaCrawl v7.1
How
intensive
will
the
OpenGL
based
software
be
used
and
how
high
is
its
part
in
the
daily
process
flow?
Wie
intensiv
wird
OpenGL
basierte
Software
genutzt
und
wie
hoch
ist
deren
Anteil
am
täglichen
Arbeitsablauf?
ParaCrawl v7.1
The
bridge
can
withstand
seven
tons
of
its
own
weight,
as
well
as
the
daily
flow
of
vehicles.
Die
Brücke
kann
sieben
Tonnen
sein
Eigengewicht
sowie
die
täglichen
Fluss
von
Fahrzeugen
standhalten.
ParaCrawl v7.1
Streamline
your
daily
work
flow
Optimieren
Sie
Ihren
täglichen
Arbeitsablauf.
ParaCrawl v7.1
I
get
the
information
by
googling,
but
more
by
the
daily
flow
of
information.
Die
Informationen
dazu
bekomme
ich
auch
durch
Googeln,
aber
mehr
durch
den
täglichen
Informationsfluss.
ParaCrawl v7.1
So
you're
seeing
the
daily
ebb
and
flow
of
people
sending
SMS
messages
from
different
parts
of
the
city,
until
we
approach
New
Year's
Eve,
where
everybody
says,
"Happy
New
Year!"
Man
sieht
den
täglichen
Rhythmus
der
Menschen,
die
aus
den
unterschiedlichen
Teilen
der
Stadt
SMSs
verschicken,
bis
wir
uns
Silvester
nähern
und
alle
"Frohes
neues
Jahr!"
sagen.
TED2013 v1.1
Another
crucial
project
for
the
implementation
of
the
single
monetary
policy
is
the
settingup
of
an
effective
system
of
liquidity
management
relying
on
the
exchange
of
an
integrated
daily
flow
of
information
between
the
NCBs
and
the
ECB
.
Ein
weiteres
zentrales
Projekt
in
der
Implementierung
der
einheitlichen
Geldpolitik
ist
die
Errichtung
eines
effizienten
Systems
zur
Liquiditätssteuerung
auf
der
Basis
eines
integrierten
täglichen
Informationsflusses
zwischen
den
nationalen
Zentralbanken
und
der
EZB
.
ECB v1
Member
States
shall
ensure
close
cooperation
and
coordination
between
the
functional
airspace
block
and
the
Network
Manager,
such
as
in
strategic
planning
level
and
tactical
daily
flow
and
capacity
management.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
eine
enge
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
zwischen
dem
funktionalen
Luftraumblock
und
dem
Netzmanager,
z.
B.
auf
Ebene
der
strategischen
Planung
und
dem
täglichen
taktischen
Verkehrsfluss-
und
Kapazitätsmanagement.
DGT v2019
Each
SIRENE
bureau
shall
have
a
computerised
management
system
(work-flow
system),
which
allows
a
great
deal
of
automation
in
the
management
of
the
daily
work-flow.
Jedes
SIRENE-Büro
verfügt
über
ein
computergestütztes
Managementsystem
(Arbeitsablaufsystem),
wodurch
sich
ein
Großteil
der
täglichen
Arbeitsabläufe
automatisieren
lässt.
DGT v2019
EbS
aims
now
at
providing
a
broader
range
of
information
services
to
media
providers
as
well
as
the
daily
flow
of
news.
Geplant
ist
nun,
den
Medienmachern
neben
dem
täglichen
Nachrichtenangebot
eine
breitere
Palette
an
Informationsdiensten
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
The
location
of
poverty
in
space
or
among
particular
types
of
households
and
individuals
has
to
depend
to
a
large
extent
on
its
correlates,
such
as
unemployment
and
old
age,
and
the
ability
of
social
protection
agencies
to
extract
and
collate
useful
descriptive
information
from
the
daily
flow
of
individual
cases.
Das
Vorkommen
von
Armut
in
bestimmten
Regionen
oder
bei
bestimmten
Kategorien
von
Haushalten
oder
Einzelpersonen
muss
in
starkem
Masse
von
den
Begleitphänomenen
von
Armut,
wie
etwa
Arbeitslosigkeit
oder
Alter,
sowie
von
der
Fähigkeit
von
Sozialschutzeinrichtungen
abhängen,
aus
der
täglichen
Flut
von
Einzelfällen
relevante
beschreibende
Angaben
herauszuarbeiten
und
vergleichend
zusammenzustellen.
EUbookshop v2