Translation of "Flow down" in German

Doing this allows the solution to flow down into the syringe.
Hierdurch kann die Lösung in die Spritze fließen.
EMEA v3

On a low-fat meal, the blood flow doesn’t go down -- it even goes up.
Mit einem fettarmen Gericht geht der Blutfluss nicht runter, sogar hoch.
TED2013 v1.1

Numerous headwater tributaries of the Cascade River flow down the slopes of Boston Basin.
Zahlreiche Quellflüsse des Cascade River fließen die Hänge des Boston Basin hinab.
WikiMatrix v1

On a low-fat meal, the blood flow doesn't go down -- it even goes up.
Mit einem fettarmen Gericht geht der Blutfluss nicht runter, sogar hoch.
QED v2.0a

Numerous freshwater rivers with waterfalls, bathing pools and rapids flow down to the sea.
Zahlreiche Süßwasserflüße mit Wasserfälle, Schwimmbekken und Stromschnellen fließen hinunter zum Meer.
ParaCrawl v7.1

Let the beer to flow down the inside of the glass.
Lassen Sie das Bier an der Innenwand des Glases hinab fließen.
ParaCrawl v7.1

They flow down in line with their nature.
Sie fließen entsprechend ihrer Natur bergab.
ParaCrawl v7.1

It's like rivers that flow down to the lowlands.
Es ist wie Flüsse die hinab ins Flachland fließen.
ParaCrawl v7.1