Translation of "Customs treatment" in German
Enter
the
reference
for
the
preceding
customs-approved
treatment
or
use
or
for
any
corresponding
customs
documents.
Anzugeben
ist
die
vorhergehende
zollrechtliche
Bestimmung
oder
ein
Verweis
auf
die
entsprechenden
Zollpapiere.
DGT v2019
Non-Community
goods
presented
to
customs
shall
be
assigned
a
customs-approved
treatment
or
use
authorized
for
such
non-Community
goods.
Die
gestellten
Nichtgemeinschaftswaren
müssen
eine
der
für
Nichtgemeinschaftswaren
zulässigen
zollrechtlichen
Bestimmungen
erhalten.
JRC-Acquis v3.0
Customs
clearance
is
the
customs
or
tax
treatment
of
a
product.
Die
Zollabfertigung
ist
die
zoll-
oder
steuerrechtliche
Behandlung
einer
Ware.
ParaCrawl v7.1
At
this
juncture,
the
goods
have
not
yet
been
assigned
a
specific
customs
treatment.
Diese
Verfahren
betreffen
einen
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Waren
noch
keine
zollrechtliche
Bestimmung
erhalten
haben.
EUbookshop v2
In
Belgium
the
controls
of
imports
and
exports
of
rough
diamonds
required
by
Regulation
(EC)
No
2368/2002
and
the
customs
treatment
will
only
be
done
at:
In
Belgien
werden
die
Kontrollen
der
Einfuhr
und
Ausfuhr
von
Rohdiamenten
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2368/2002
sowie
die
Zollabwicklung
ausschließlich
bei
folgender
Stelle
vorgenommen:
DGT v2019
In
the
Czech
Republic
the
controls
of
imports
and
exports
of
rough
diamonds
required
by
Regulation
2368/2002
and
the
customs
treatment
will
only
be
done
at:
In
der
Tschechischen
Republik
werden
die
Kontrollen
der
Einfuhr
und
Ausfuhr
von
Rohdiamenten
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2368/2002
sowie
die
Zollabwicklung
ausschließlich
bei
folgender
Stelle
vorgenommen:
DGT v2019
Where
goods
leaving
the
customs
territory
of
the
Community
are
assigned
to
a
customs
approved
treatment
or
use
for
the
purpose
of
which
a
customs
declaration
is
required
under
the
customs
rules,
this
customs
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
export
before
the
goods
are
to
be
brought
out
of
the
customs
territory
of
the
Community.
Sollen
Waren,
die
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden,
eine
zollrechtliche
Bestimmung
erhalten,
für
die
nach
den
Zollvorschriften
eine
Zollanmeldung
erforderlich
ist,
so
ist
diese
Zollanmeldung
vor
dem
Verbringen
der
Waren
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
bei
der
Ausfuhrzollstelle
abzugeben.
DGT v2019
However
no
authorisation
shall
be
required
for
goods
which
only
pass
through
the
customs
territory
of
the
Community,
namely
those
which
are
not
assigned
a
customs-approved
treatment
or
use
other
than
the
external
transit
procedure
within
Article
91
of
Regulation
(EEC)
No
2913/92,
including
storage
of
non-Community
goods
in
a
free
zone
of
control
type
I
or
a
free
warehouse.
Keine
Genehmigung
ist
jedoch
erforderlich
für
Güter,
die
durch
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
lediglich
durchgeführt
werden,
also
Güter,
die
nicht
einer
anderen
zollrechtlich
zulässigen
Behandlung
oder
Verwendung
als
dem
externen
Versandverfahren
gemäß
Artikel
91
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2913/92
zugeführt
werden,
einschließlich
der
Lagerung
von
Nichtgemeinschaftswaren
in
einer
Freizone
des
Kontrolltyps
I
oder
einem
Freilager.
DGT v2019
Where
the
common
transit
procedure
in
the
country
of
departure
succeeds
another
customs
approved
treatment
or
use,
the
office
of
departure
may
request
production
of
these
documents.
Schließt
das
gemeinsame
Versandverfahren
im
Abgangsland
an
eine
andere
zollrechtlich
anerkannte
Behandlung
an,
so
kann
die
Abgangsstelle
die
Vorlage
dieser
Papiere
verlangen.
DGT v2019
The
volume
of
imports
of
the
product
concerned
was
established
on
the
basis
of
statistical
information
provided
by
Eurostat
and
supplemented
by
information
provided
by
the
Community
industry
concerning
certain
volumes
which
received
specific
customs
treatment.
Zur
Ermittlung
des
Einfuhrvolumens
der
betroffenen
Ware
wurden
Eurostat-Statistiken
sowie
Angaben
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
über
bestimmte
Einfuhrmengen,
die
eine
spezifische
zollrechtliche
Bestimmung
erhielten,
herangezogen.
DGT v2019
This
has
been
calculated
on
the
basis
of
the
total
volume
of
production
by
the
Community
industry,
adjusted
in
respect
of
changes
in
stock
levels,
plus
the
total
imports
as
reported
by
Eurostat
and
supplemented
by
information
provided
by
the
Community
industry
concerning
certain
volumes
which
received
specific
customs
treatment,
less
the
exported
volumes
reported
by
the
Community
industry.
Dabei
wurde
das
gesamte
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zugrunde
gelegt,
berichtigt
um
Ein-
und
Abgänge
bei
den
Lagerbeständen,
zuzüglich
der
Gesamteinfuhren
laut
Eurostat
und
ergänzt
durch
Angaben
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
über
bestimmte
Mengen,
die
eine
spezifische
zollrechtliche
Bestimmung
erhielten,
abzüglich
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ausgewiesenen
Ausfuhrmengen.
DGT v2019
Where
goods
leaving
the
customs
territory
of
the
Community
are
not
assigned
to
a
customs
approved
treatment
or
use
for
which
a
customs
declaration
is
required,
a
summary
declaration
shall
be
lodged
at
the
customs
office
of
exit
before
the
goods
are
to
be
brought
out
of
the
customs
territory
of
the
Community.
Sollen
Waren,
die
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbracht
werden,
keine
zollrechtliche
Bestimmung
erhalten,
für
die
eine
Zollanmeldung
erforderlich
ist,
so
ist
vor
dem
Verbringen
der
Waren
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
eine
summarische
Anmeldung
bei
der
Ausgangszollstelle
abzugeben.
DGT v2019
Goods
may,
once
they
have
been
presented
to
customs,
and
with
the
permission
of
the
customs
authorities,
be
examined
or
samples
may
be
taken,
in
order
that
they
may
be
assigned
a
customs-approved
treatment
or
use.
Such
permission
shall
be
granted,
on
request,
to
the
person
authorized
to
assign
the
goods
such
treatment
or
use.
Vom
Zeitpunkt
der
Gestellung
an
können
die
Waren
im
Hinblick
auf
die
zollrechtliche
Bestimmung,
die
sie
erhalten
sollen,
mit
Zustimmung
der
Zollbehörden
geprüft
und
Muster
oder
Proben
entnommen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Without
prejudice
to
the
provisions
governing
goods
imported
by
travellers
and
consignments
by
letter
and
parcel
post,
the
customs
authorities
may
waive
the
lodging
of
a
summary
declaration
on
condition
that
this
does
not
jeopardize
customs
supervision
of
the
goods,
where,
prior
to
the
expiry
of
the
period
referred
to
in
Article
43,
the
formalities
necessary
for
the
goods
to
be
assigned
a
customs-approved
treatment
or
use
are
carried
out.
Unbeschadet
der
Vorschriften
für
Waren,
die
von
Reisenden
mitgeführt
oder
im
Postverkehr
befördert
werden,
können
die
Zollbehörden
davon
absehen,
eine
summarische
Anmeldung
zu
verlangen,
sofern
dadurch
die
zollamtliche
Überwachung
der
Waren
nicht
beeinträchtigt
wird,
wenn
vor
Ablauf
der
in
Artikel
43
genannten
Frist
die
Förmlichkeiten
erfuellt
sind,
damit
die
Waren
eine
zollrechtliche
Bestimmung
erhalten.
JRC-Acquis v3.0
However,
in
exceptional
cases,
the
customs
authorities
may
set
a
time
limit
by
which
the
depositor
must
assign
the
goods
a
new
customs-approved
treatment
or
use.
In
Ausnahmefällen
können
jedoch
die
Zollbehörden
eine
Frist
setzen,
vor
deren
Ablauf
der
Einlagerer
die
Waren
einer
neuen
zollrechtlichen
Bestimmung
zuführen
muß.
JRC-Acquis v3.0
In
no
case
may
application
of
the
first
subparagraph
result
in
a
given
customs
status
being
assigned
to
a
quantity
of
goods
greater
than
the
quantity
actually
having
that
status
which
is
stored
at
the
customs
warehouse
when
the
goods
declared
for
a
customs-approved
treatment
or
use
are
removed.
Dies
darf
jedoch
keinesfalls
zur
Folge
haben,
daß
der
gewählte
zollrechtliche
Status
einer
grösseren
Warenmenge
zugeschrieben
wird
als
der
Menge
der
Waren
mit
dem
entsprechenden
zollrechtlichen
Status,
die
sich
zum
Zeitpunkt
der
betreffenden
Zollanmeldung
zu
einer
zollrechtlichen
Bestimmung
tatsächlich
im
Zollager
befindet.
JRC-Acquis v3.0
In
the
case
of
means
of
rail
transport
referred
to
in
Article
721
and
pallets
referred
to
in
Article
724
used
jointly
under
an
agreement,
the
procedure
shall
also
be
discharged
when
means
of
rail
transport
of
the
same
type
or
pallets
of
the
same
type
as
or
equivalent
value
to
those
which
were
put
at
the
disposal
of
a
person
established
in
the
customs
territory
of
the
Community
are
assigned
to
a
permitted
customs-approved
treatment
or
use.
Für
Eisenbahnfahrzeuge
nach
Artikel
721
und
Paletten
nach
Artikel
724,
die
aufgrund
einer
Vereinbarung
gemeinsam
verwendet
werden,
ist
das
Verfahren
ebenfalls
beendet,
wenn
Eisenbahnfahrzeuge
gleicher
Art
oder
Paletten
gleicher
Art
oder
von
etwa
gleichem
Wert
wie
diejenigen,
die
einer
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ansässigen
Person
zur
Verfügung
gestellt
worden
sind,
eine
der
zulässigen
zollrechtlichen
Bestimmungen
erhalten.
JRC-Acquis v3.0
Contracts
for
the
implementation
of
Community-funded
measures
under
this
Regulation
shall
receive,
from
the
partner
concerned,
fiscal
and
customs
treatment
no
less
favourable
than
that
which
it
applies
to
the
most-favoured
State
or
most-favoured
international
development
organization.
Die
Verträge
zur
Durchführung
der
nach
dieser
Verordnung
getroffenen
Maßnahmen,
die
von
der
Gemeinschaft
finanziert
werden,
unterliegen
seitens
des
Partners
keinen
Steuer-
und
Zollvorschriften,
die
ungünstiger
sind
als
diejenigen,
die
von
diesem
Partner
auf
den
meistbegünstigten
Staat
oder
auf
die
meistbegünstigte
internationale
Entwicklungsorganisation
angewandt
werden.
JRC-Acquis v3.0