Translation of "Customer obligations" in German

The loading of the goods is part of the customer`s obligations.
Die Verladung der Ware zählt zu den Pflichten des Kunden.
ParaCrawl v7.1

Compliance by NEC with its delivery commitments is subject to the customer performing his obligations in a timely manner.
Die Einhaltung der Lieferverpflichtung setzt weiter die rechtzeitige und ordnungsgemäße Vertragserfüllung des Kunden voraus.
ParaCrawl v7.1

A copy of the documents we used in order to comply with our customer due diligence obligations;
Eine Kopie der Dokumente, die wir zur Erfüllung unserer Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden verwendet haben;
CCAligned v1

All sales professionals may have to attend multiple client meetings and customer obligations at the same time.
Alle Vertriebsmitarbeiter haben auf mehreren Client-Besprechungen und Kunden Verpflichtungen zur gleichen Zeit teilnehmen können.
CCAligned v1

Further, a prerequisite for the compliance with our delivery obligation provides for the customer fulfilling his obligations correctly and in due time.
Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt weiter die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen des Kunden voraus.
ParaCrawl v7.1

The prerequisite for the performance of our delivery obligation is that the customer fulfils his obligations punctually and in due form.
Die Einhaltung unserer Lieferverpflichtung setzt die rechtzeitige und ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen des Bestellers voraus.
ParaCrawl v7.1

Currently, under the fourth AMLD, the information about the beneficial ownership of companies and trusts is already accessible to competent authorities and obliged entities in view of facilitating the performance of their "customer due diligence obligations" (i.e. a procedure consisting in properly identifying the customer on the basis of reliable and independent sources, such as for example identity cards or passports).
Nach der Vierten Geldwäscherichtlinie sind die Informationen über die wirtschaftlichen Eigentümer von Unternehmen und Trusts bereits für die zuständigen Behörden und Verpflichteten zugänglich, um die Erfüllung ihrer „Sorgfaltspflichten gegenüber den Kunden“ (d. h. die ordnungsgemäße Feststellung der Identität der Kunden auf der Grundlage von glaubwürdigen und unabhängigen Quellen wie beispielsweise Personalausweisen oder Reisepässen) zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

The modification of Article 205 concerns the obligation for Member States to make the supplier of the goods, who is not established on their territory, jointly and severally liable for the VAT due on the intra-Community acquisition of these goods by his customer when certain obligations are not fulfilled thus implicitly contributing to a VAT loss in the Member State where the intra-Community acquisition takes place.
Die Änderung des Artikels 205 betrifft die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, dafür zu sorgen, dass ein nicht auf ihrem Staatsgebiet ansässiger Lieferer der Gegenstände gesamtschuldnerisch die Mehrwertsteuer auf den innergemeinschaftlichen Erwerb dieser Gegenstände durch seinen Kunden zu entrichten hat, wenn bestimmte Voraussetzungen nicht erfüllt sind und er damit implizit zu einem MwSt-Ausfall in dem Mitgliedstaat beiträgt, in dem der innergemeinschaftliche Erwerb bewirkt wird.
TildeMODEL v2018

In our example ( see figure 2 ) , this would mean that a corporate customer with payment obligations in all 12 euro area countries could end the present need of having to rely on 12 different banks requesting 12 different files .
In unserem Beispiel ( siehe Abbildung 2 ) würde dies bedeuten , dass ein Unternehmenskunde mit Zahlungsverpflichtungen in allen zwölf Ländern des EuroWährungsgebiets nicht mehr auf zwölf verschiedene Banken angewiesen wäre , die zwölf unterschiedliche Dateien verlangen .
ECB v1

Claims shall be payable immediately if insolvency proceedings have been instituted against the customer's assets, such application is rejected for insufficiency of assets, the trade credit insurance lowers cover through no fault of our own or the customer breaches material obligations without justifiable grounds.
Forderungen werden sofort zur Zahlung fällig, wenn die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden beantragt wird, ein solcher Antrag mangels Masse abgelehnt wird, die Warenkreditversicherung die Deckung ohne unser Verschulden herabsetzt oder der Kunde wesentliche Pflichten verletzt, ohne rechtfertigende Gründe anzuführen.
ParaCrawl v7.1

They also noted that promises to transfer goods or services to a party other than the end customer are performance obligations because in making those promises, the entity transfers to the customer a right to package the promise of goods or services with the entity's product as part of the customer's sale to its customer.
Sie meinten ferner, dass Versprechen zur Übertragung von Gütern oder Dienstleistungen an eine andere Partei als den Endkunden Leistungsverpflichtungen seien, weil das Unternehmen bei der Abgabe derartiger Versprechen ein Recht an den Kunden übertragt, ein Paket aus dem Güter- oder Leistungsverprechen und dem Produkt des Unternehmens als Teil des Verkaufs des Kunden an dessen Kunden zu schnüren.
ParaCrawl v7.1

Enforcement of retention of title shall not be deemed cancellation of the contract and shall not release the customer from its obligations including but not limited to the obligation of payment of the purchase price.
Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehaltes gilt nicht als Rücktritt vom Vertrag und hebt die Pflichten des Kunden, insbesondere auf Zahlung des Kaufpreises, nicht auf.
ParaCrawl v7.1

This will also apply if the customer infringes any obligations to co-operate with Mahr that affect the observance of the delivery period.
Dies gilt auch, wenn der Besteller sonstige Mitwirkungspflichten verletzt, von deren ordnungsgemäßer Erfüllung die Einhaltung der Lieferfrist abhängt.
ParaCrawl v7.1

If the customer violates the obligations set out in §§ 2 and 3, the Authors can withdraw the authority to use the program immediately without giving notice.
Wenn der Kunde gegen die Pflichten der §§ 2 und 3 verstößt, können die Autoren die Nutzungsbefugnis aus wichtigem Grund fristlos kündigen.
ParaCrawl v7.1

Claims shall be payable immediately if insolvency proceedings have been instituted against the customer’s assets, such application is rejected for insufficiency of assets, the trade credit insurance lowers cover through no fault of our own or the customer breaches material obligations without justifiable grounds.
Forderungen werden sofort zur Zahlung fällig, wenn die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden beantragt wird, ein solcher Antrag mangels Masse abgelehnt wird, die Warenkreditversicherung die Deckung ohne unser Verschulden herabsetzt oder der Kunde wesentliche Pflichten verletzt, ohne rechtfertigende Gründe anzuführen.
ParaCrawl v7.1

As long as the Customer fulfils their obligations, the assignment shall be treated as a silent assignment and the Customer is entitled to collect the receivable.
Solange der Besteller seinen Verpflichtungen nachkommt, wird die Abtretung als stille Abtretung behandelt und der Besteller ist zur Einziehung der Forderung ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

It may require a licence or other less stringent monitoring measures, such as customer identification, accounting obligations and duties to provide information.
Er kann eine Bewilligungspflicht oder andere weniger weitgehende Überwachungsmassnahmen vorsehen, wie die Identifizierung des Kunden, Buchführungspflichten und Auskunftspflichten.
ParaCrawl v7.1

The Licensor shall defend at its own cost any such claims by a third party and shall hold the Customer harmless with regard to any costs and any damage related to the defending of such claims as aforesaid unless these are caused by the Customer violating its obligations.
Der Lizenzgeber wehrt die Ansprüche Dritter auf eigene Kosten ab und stellt die Organisation von allen mit der Anspruchsabwehr verbundenen Kosten und Schäden frei, soweit diese nicht auf einem pflichtwidrigen Verhalten der Organisation beruhen.
ParaCrawl v7.1

If Google does not meet the G Suite SLA, and if Customer meets its obligations under this G Suite SLA, Customer will be eligible to receive the Service Credits described below.
Sollte Google die Bedingungen des GSuite-SLA nicht erfüllen, während der Kunde seinen Verpflichtungen gemäß diesem GSuite-SLA nachkommt, so hat der Kunde Anspruch darauf, die unten beschriebenen Dienstgutschriften zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

However, the Seller undertakes not to collect payment of the receivable as long as the Customer meets his obligations for payment from the proceeds, and is not in arrears with payments, and in particular has not applied for insolvency proceedings to be opened, and has not sus-pended payments.
Der Verkäufer verpflichtet sich jedoch, die Forderung nicht einzuziehen, solange der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen aus den vereinnahmten Erlösen nachkommt, nicht in Zahlungsverzug gerät und insbesondere kein Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens gestellt ist oder Zahlungseinstellung seitens des Kunden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

Customer Obligations The customer, if this contract was entered into online, undertakes, once the procedure is concluded, to print out and archive this contract.
Pflichten des Kunden Wird dieser Vertrag online abgeschlossen, verpflichtet sich der Kunde nach Beendung des gesamten Vorgangs, den Vertrag auszudrucken und aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1

In the case of non-compliance with these obligations, customer alone bears all costs and liability for damages.
Im Falle der Nichteinhaltung dieser Pflichten trägt der Reisende allein die Verantwortung und die Kosten für den entstandenen Schaden.
ParaCrawl v7.1

If the Customer violates the obligations contained under point 10.1 and/or 10.2, HERION is entitled to withdraw from the contract.
Verstößt der Kunde gegen die Pflichten aus Ziffer 10.1 und/oder 10.2 ist HERION berechtigt, von dem Vertrag zurück zu treten.
ParaCrawl v7.1

For this, the team leaders and managers need to ensure that entire service team always remain proactively engaged at managing their customer obligations.
Dafür, der Teamleiter und Manager brauchen das gesamte Serviceteam stets proaktiv bei der Verwaltung ihrer Kunden Verpflichtungen in Eingriff bleiben, um sicherzustellen,.
ParaCrawl v7.1

The data shall be processed on the basis of a customer relationship between NunnaUuni and a customer, a separate, express consent of the customer or statutory obligations.
Die Daten werden auf der Grundlage der Kundenbeziehung, Verträge, Verwendung der Website, des ausdrücklichen Einverständnisses des Kunden oder Verpflichtungen aus der Gesetzgebung verarbeitet.
ParaCrawl v7.1