Translation of "Customer obligations" in German
The
loading
of
the
goods
is
part
of
the
customer`s
obligations.
Die
Verladung
der
Ware
zählt
zu
den
Pflichten
des
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Compliance
by
NEC
with
its
delivery
commitments
is
subject
to
the
customer
performing
his
obligations
in
a
timely
manner.
Die
Einhaltung
der
Lieferverpflichtung
setzt
weiter
die
rechtzeitige
und
ordnungsgemäße
Vertragserfüllung
des
Kunden
voraus.
ParaCrawl v7.1
A
copy
of
the
documents
we
used
in
order
to
comply
with
our
customer
due
diligence
obligations;
Eine
Kopie
der
Dokumente,
die
wir
zur
Erfüllung
unserer
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
verwendet
haben;
CCAligned v1
All
sales
professionals
may
have
to
attend
multiple
client
meetings
and
customer
obligations
at
the
same
time.
Alle
Vertriebsmitarbeiter
haben
auf
mehreren
Client-Besprechungen
und
Kunden
Verpflichtungen
zur
gleichen
Zeit
teilnehmen
können.
CCAligned v1
Further,
a
prerequisite
for
the
compliance
with
our
delivery
obligation
provides
for
the
customer
fulfilling
his
obligations
correctly
and
in
due
time.
Die
Einhaltung
unserer
Lieferverpflichtung
setzt
weiter
die
rechtzeitige
und
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
Verpflichtungen
des
Kunden
voraus.
ParaCrawl v7.1
The
prerequisite
for
the
performance
of
our
delivery
obligation
is
that
the
customer
fulfils
his
obligations
punctually
and
in
due
form.
Die
Einhaltung
unserer
Lieferverpflichtung
setzt
die
rechtzeitige
und
ordnungsgemäße
Erfüllung
der
Verpflichtungen
des
Bestellers
voraus.
ParaCrawl v7.1
Currently,
under
the
fourth
AMLD,
the
information
about
the
beneficial
ownership
of
companies
and
trusts
is
already
accessible
to
competent
authorities
and
obliged
entities
in
view
of
facilitating
the
performance
of
their
"customer
due
diligence
obligations"
(i.e.
a
procedure
consisting
in
properly
identifying
the
customer
on
the
basis
of
reliable
and
independent
sources,
such
as
for
example
identity
cards
or
passports).
Nach
der
Vierten
Geldwäscherichtlinie
sind
die
Informationen
über
die
wirtschaftlichen
Eigentümer
von
Unternehmen
und
Trusts
bereits
für
die
zuständigen
Behörden
und
Verpflichteten
zugänglich,
um
die
Erfüllung
ihrer
„Sorgfaltspflichten
gegenüber
den
Kunden“
(d.
h.
die
ordnungsgemäße
Feststellung
der
Identität
der
Kunden
auf
der
Grundlage
von
glaubwürdigen
und
unabhängigen
Quellen
wie
beispielsweise
Personalausweisen
oder
Reisepässen)
zu
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
modification
of
Article
205
concerns
the
obligation
for
Member
States
to
make
the
supplier
of
the
goods,
who
is
not
established
on
their
territory,
jointly
and
severally
liable
for
the
VAT
due
on
the
intra-Community
acquisition
of
these
goods
by
his
customer
when
certain
obligations
are
not
fulfilled
thus
implicitly
contributing
to
a
VAT
loss
in
the
Member
State
where
the
intra-Community
acquisition
takes
place.
Die
Änderung
des
Artikels
205
betrifft
die
Verpflichtung
der
Mitgliedstaaten,
dafür
zu
sorgen,
dass
ein
nicht
auf
ihrem
Staatsgebiet
ansässiger
Lieferer
der
Gegenstände
gesamtschuldnerisch
die
Mehrwertsteuer
auf
den
innergemeinschaftlichen
Erwerb
dieser
Gegenstände
durch
seinen
Kunden
zu
entrichten
hat,
wenn
bestimmte
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
sind
und
er
damit
implizit
zu
einem
MwSt-Ausfall
in
dem
Mitgliedstaat
beiträgt,
in
dem
der
innergemeinschaftliche
Erwerb
bewirkt
wird.
TildeMODEL v2018
In
our
example
(
see
figure
2
)
,
this
would
mean
that
a
corporate
customer
with
payment
obligations
in
all
12
euro
area
countries
could
end
the
present
need
of
having
to
rely
on
12
different
banks
requesting
12
different
files
.
In
unserem
Beispiel
(
siehe
Abbildung
2
)
würde
dies
bedeuten
,
dass
ein
Unternehmenskunde
mit
Zahlungsverpflichtungen
in
allen
zwölf
Ländern
des
EuroWährungsgebiets
nicht
mehr
auf
zwölf
verschiedene
Banken
angewiesen
wäre
,
die
zwölf
unterschiedliche
Dateien
verlangen
.
ECB v1
Claims
shall
be
payable
immediately
if
insolvency
proceedings
have
been
instituted
against
the
customer's
assets,
such
application
is
rejected
for
insufficiency
of
assets,
the
trade
credit
insurance
lowers
cover
through
no
fault
of
our
own
or
the
customer
breaches
material
obligations
without
justifiable
grounds.
Forderungen
werden
sofort
zur
Zahlung
fällig,
wenn
die
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Kunden
beantragt
wird,
ein
solcher
Antrag
mangels
Masse
abgelehnt
wird,
die
Warenkreditversicherung
die
Deckung
ohne
unser
Verschulden
herabsetzt
oder
der
Kunde
wesentliche
Pflichten
verletzt,
ohne
rechtfertigende
Gründe
anzuführen.
ParaCrawl v7.1
They
also
noted
that
promises
to
transfer
goods
or
services
to
a
party
other
than
the
end
customer
are
performance
obligations
because
in
making
those
promises,
the
entity
transfers
to
the
customer
a
right
to
package
the
promise
of
goods
or
services
with
the
entity's
product
as
part
of
the
customer's
sale
to
its
customer.
Sie
meinten
ferner,
dass
Versprechen
zur
Übertragung
von
Gütern
oder
Dienstleistungen
an
eine
andere
Partei
als
den
Endkunden
Leistungsverpflichtungen
seien,
weil
das
Unternehmen
bei
der
Abgabe
derartiger
Versprechen
ein
Recht
an
den
Kunden
übertragt,
ein
Paket
aus
dem
Güter-
oder
Leistungsverprechen
und
dem
Produkt
des
Unternehmens
als
Teil
des
Verkaufs
des
Kunden
an
dessen
Kunden
zu
schnüren.
ParaCrawl v7.1
Enforcement
of
retention
of
title
shall
not
be
deemed
cancellation
of
the
contract
and
shall
not
release
the
customer
from
its
obligations
including
but
not
limited
to
the
obligation
of
payment
of
the
purchase
price.
Die
Geltendmachung
des
Eigentumsvorbehaltes
gilt
nicht
als
Rücktritt
vom
Vertrag
und
hebt
die
Pflichten
des
Kunden,
insbesondere
auf
Zahlung
des
Kaufpreises,
nicht
auf.
ParaCrawl v7.1
This
will
also
apply
if
the
customer
infringes
any
obligations
to
co-operate
with
Mahr
that
affect
the
observance
of
the
delivery
period.
Dies
gilt
auch,
wenn
der
Besteller
sonstige
Mitwirkungspflichten
verletzt,
von
deren
ordnungsgemäßer
Erfüllung
die
Einhaltung
der
Lieferfrist
abhängt.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
violates
the
obligations
set
out
in
§§
2
and
3,
the
Authors
can
withdraw
the
authority
to
use
the
program
immediately
without
giving
notice.
Wenn
der
Kunde
gegen
die
Pflichten
der
§§
2
und
3
verstößt,
können
die
Autoren
die
Nutzungsbefugnis
aus
wichtigem
Grund
fristlos
kündigen.
ParaCrawl v7.1
Claims
shall
be
payable
immediately
if
insolvency
proceedings
have
been
instituted
against
the
customer’s
assets,
such
application
is
rejected
for
insufficiency
of
assets,
the
trade
credit
insurance
lowers
cover
through
no
fault
of
our
own
or
the
customer
breaches
material
obligations
without
justifiable
grounds.
Forderungen
werden
sofort
zur
Zahlung
fällig,
wenn
die
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
über
das
Vermögen
des
Kunden
beantragt
wird,
ein
solcher
Antrag
mangels
Masse
abgelehnt
wird,
die
Warenkreditversicherung
die
Deckung
ohne
unser
Verschulden
herabsetzt
oder
der
Kunde
wesentliche
Pflichten
verletzt,
ohne
rechtfertigende
Gründe
anzuführen.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
the
Customer
fulfils
their
obligations,
the
assignment
shall
be
treated
as
a
silent
assignment
and
the
Customer
is
entitled
to
collect
the
receivable.
Solange
der
Besteller
seinen
Verpflichtungen
nachkommt,
wird
die
Abtretung
als
stille
Abtretung
behandelt
und
der
Besteller
ist
zur
Einziehung
der
Forderung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
It
may
require
a
licence
or
other
less
stringent
monitoring
measures,
such
as
customer
identification,
accounting
obligations
and
duties
to
provide
information.
Er
kann
eine
Bewilligungspflicht
oder
andere
weniger
weitgehende
Überwachungsmassnahmen
vorsehen,
wie
die
Identifizierung
des
Kunden,
Buchführungspflichten
und
Auskunftspflichten.
ParaCrawl v7.1
The
Licensor
shall
defend
at
its
own
cost
any
such
claims
by
a
third
party
and
shall
hold
the
Customer
harmless
with
regard
to
any
costs
and
any
damage
related
to
the
defending
of
such
claims
as
aforesaid
unless
these
are
caused
by
the
Customer
violating
its
obligations.
Der
Lizenzgeber
wehrt
die
Ansprüche
Dritter
auf
eigene
Kosten
ab
und
stellt
die
Organisation
von
allen
mit
der
Anspruchsabwehr
verbundenen
Kosten
und
Schäden
frei,
soweit
diese
nicht
auf
einem
pflichtwidrigen
Verhalten
der
Organisation
beruhen.
ParaCrawl v7.1
If
Google
does
not
meet
the
G
Suite
SLA,
and
if
Customer
meets
its
obligations
under
this
G
Suite
SLA,
Customer
will
be
eligible
to
receive
the
Service
Credits
described
below.
Sollte
Google
die
Bedingungen
des
GSuite-SLA
nicht
erfüllen,
während
der
Kunde
seinen
Verpflichtungen
gemäß
diesem
GSuite-SLA
nachkommt,
so
hat
der
Kunde
Anspruch
darauf,
die
unten
beschriebenen
Dienstgutschriften
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Seller
undertakes
not
to
collect
payment
of
the
receivable
as
long
as
the
Customer
meets
his
obligations
for
payment
from
the
proceeds,
and
is
not
in
arrears
with
payments,
and
in
particular
has
not
applied
for
insolvency
proceedings
to
be
opened,
and
has
not
sus-pended
payments.
Der
Verkäufer
verpflichtet
sich
jedoch,
die
Forderung
nicht
einzuziehen,
solange
der
Kunde
seinen
Zahlungsverpflichtungen
aus
den
vereinnahmten
Erlösen
nachkommt,
nicht
in
Zahlungsverzug
gerät
und
insbesondere
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
ist
oder
Zahlungseinstellung
seitens
des
Kunden
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Customer
Obligations
The
customer,
if
this
contract
was
entered
into
online,
undertakes,
once
the
procedure
is
concluded,
to
print
out
and
archive
this
contract.
Pflichten
des
Kunden
Wird
dieser
Vertrag
online
abgeschlossen,
verpflichtet
sich
der
Kunde
nach
Beendung
des
gesamten
Vorgangs,
den
Vertrag
auszudrucken
und
aufzubewahren.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
non-compliance
with
these
obligations,
customer
alone
bears
all
costs
and
liability
for
damages.
Im
Falle
der
Nichteinhaltung
dieser
Pflichten
trägt
der
Reisende
allein
die
Verantwortung
und
die
Kosten
für
den
entstandenen
Schaden.
ParaCrawl v7.1
If
the
Customer
violates
the
obligations
contained
under
point
10.1
and/or
10.2,
HERION
is
entitled
to
withdraw
from
the
contract.
Verstößt
der
Kunde
gegen
die
Pflichten
aus
Ziffer
10.1
und/oder
10.2
ist
HERION
berechtigt,
von
dem
Vertrag
zurück
zu
treten.
ParaCrawl v7.1
For
this,
the
team
leaders
and
managers
need
to
ensure
that
entire
service
team
always
remain
proactively
engaged
at
managing
their
customer
obligations.
Dafür,
der
Teamleiter
und
Manager
brauchen
das
gesamte
Serviceteam
stets
proaktiv
bei
der
Verwaltung
ihrer
Kunden
Verpflichtungen
in
Eingriff
bleiben,
um
sicherzustellen,.
ParaCrawl v7.1
The
data
shall
be
processed
on
the
basis
of
a
customer
relationship
between
NunnaUuni
and
a
customer,
a
separate,
express
consent
of
the
customer
or
statutory
obligations.
Die
Daten
werden
auf
der
Grundlage
der
Kundenbeziehung,
Verträge,
Verwendung
der
Website,
des
ausdrücklichen
Einverständnisses
des
Kunden
oder
Verpflichtungen
aus
der
Gesetzgebung
verarbeitet.
ParaCrawl v7.1