Translation of "Curved wall" in German
Cutoff
wall
20
makes
a
tangential
transition
with
the
curved
wall
of
side
channel
13.
Die
Abschlußwand
20
geht
tangential
in
die
kreisbogenförmige
Wand
des
Seitenkanals
13
über.
EuroPat v2
These
fuel-rod
cans
93
each
have
curved
rear
wall
95.
Diese
Brennstabbüchsen
93
weisen
jeweils
eine
bogenförmige
Rückwand
95
auf.
EuroPat v2
The
edges
of
the
outwardly
curved
wall
portions
extend
transversely
of
the
conveying
direction
of
the
roller
conveyor.
Die
Kanten
der
nach
außen
gebogenen
Längsabschnitte
verlaufen
quer
zur
Förderrichtung
des
Rollgangs.
EuroPat v2
A
measurement
tape
is
secured
on
the
concave,
curved
inner
wall
of
a
carrier
member.
Ein
Maßband
ist
an
einer
konkav
gekrümmten
Innenwand
eines
Trägerkörpers
befestigt.
EuroPat v2
Consequently,
curved
wall
surfaces
can
also
be
faced
with
shaped
or
bent
panels.
Es
können
somit
auch
gebogene
Wandflächen
durch
geformte
oder
gebogene
Platten
verkleidet
werden.
EuroPat v2
Do
you
have
a
column,
curved
wall
or
an
unsightly
concrete
planter
box?
Haben
Sie
eine
Spalte,
gebogene
Wand
oder
eine
unschöne
konkrete
Pflanzmaschine
Box?
CCAligned v1
The
curved
wall
encloses
the
courtyard
and
the
outdoor
sculpture
exhibition.
Die
geschwungene
Mauer
umgibt
den
Innenhof
und
die
Skulpturenausstellung
im
Freien.
ParaCrawl v7.1
Particle
outlet
opening
67
is
positioned
within
a
curved
region
of
wall
35
here.
Hier
ist
die
Partikelauslassöffnung
67
innerhalb
eines
gekrümmten
Bereich
der
Wand
35
angeordnet.
EuroPat v2
In
addition
the
curved
rear
wall
16
can
be
replaced
by
a
plane-surface
wall.
Auch
kann
man
die
gekrümmte
Rückwand
16
durch
eine
geradflächige
Wand
ersetzen.
EuroPat v2
The
opening
is
preferably
bounded
at
the
end
of
the
link
element
by
a
curved
wall.
Die
Öffnung
wird
vorzugsweise
am
Ende
des
Lenkerelements
von
einer
bogenförmigen
Wand
begrenzt.
EuroPat v2
The
curved
wall
preferably
forms
a
circular-arc-shaped
portion
of
a
hollow
cylinder.
Die
bogenförmige
Wand
bildet
vorzugsweise
einen
kreisbogenförmigen
Abschnitt
eines
Hohlzylinders.
EuroPat v2
The
luminaire
arrangement
here
follows
the
slightly
curved
rear
wall.
Die
Leuchtenanordnung
folgt
hier
der
leicht
gekrümmten
Rückwand.
ParaCrawl v7.1
This
spatial
quality
of
the
courtyard
is
enhanced
by
a
dynamically
curved
wall.
Die
Raumqualität
des
Innenhofs
wird
durch
eine
dynamisch
geschwungene
Wandscheibe
zusätzlich
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
This
front
surface
cannot
rest
upon
however
full-laminar
the
curved
cylinder
wall.
Diese
Stirnfläche
kann
jedoch
nicht
vollflächig
auf
der
gekrümmten
Zylinderwand
aufliegen.
ParaCrawl v7.1
Water
trickles
from
a
curved
wall
in
the
background.
Von
einer
geschwungenen
Wand
im
Hintergrund
rieselt
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Visitors
are
led
along
a
large,
curved
limestone
wall
into
the
building.
Besucher
werden
entlang
einer
großen,
gebogenen
Kalksteinwand
in
das
Gebäude
geführt.
ParaCrawl v7.1
The
partition
walls
(78,
79)
of
each
pair
are
interconnected
by
a
curved
rear
wall
83.
Die
Trennwände
78
und
79
je
eines
Paares
sind
durch
eine
bogenförmigen
Rückwand
83
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
Preferably,
the
height
of
the
concavely
curved
longitudinal
wall
portion
is
smaller
than
the
height
of
the
convexly
curved
wall
portion.
Bevorzugt
ist
die
Höhe
der
konkav
gekrümmten
Längsseitenwand
geringer
als
die
Höhe
der
konvex
gekrümmten
Seitenwand.
EuroPat v2
There
is
therefore
no
need
for
a
curved
outer
wall
for
a
turn
at
the
level
of
the
airfoil
platform.
Es
besteht
daher
keine
Notwendigkeit
für
eine
gekrümmte
Außenwand
für
eine
Kehre
auf
Höhe
der
Schaufelblattplattform.
EuroPat v2
Generally,
"Coanda
effect"
is
understood
as
meaning
the
deflection
of
a
jet
toward
a
curved
wall.
Allgemein
versteht
man
unter
"Coanda-Effekt"
die
Ablenkung
eines
Strahls
zu
einer
gekrümmten
Wand
hin.
EuroPat v2
The
space
between
the
outer
side
of
the
curved
sieve
wall
31
and
the
shaft
wall
is
filled
with
filter
gravel.
Der
Raum
zwischen
der
Außenseite
der
gekrümmten
Siebwandungen
31
und
der
Schachtwandung
ist
mit
Filterkies
ausgefüllt.
EuroPat v2
Further,
the
curved
wall
parts
can
have
curved
sections
and
straight
sections,
as
shown
in
FIG.
Ferner
können
die
gekrümmten
Wandteile
gekrümmte
Abschnitte
und
gerade
Abschnitte
aufweisen,
wie
dies
in
Fig.
EuroPat v2
2A
and
2B
show
perspective
views
of
the
curved
wall
part
of
the
mast
of
the
first
embodiment,
2A
und
2B
perspektivische
Ansichten
des
gekrümmten
Wandteils
des
Mastes
der
ersten
Ausführungsform
zeigen,
EuroPat v2
For
example,
in
milling
with
a
circular
disk,
the
recess
will
have
a
curved
wall.
Beispielsweise
beim
Fräsen
mit
einer
kreisförmigen
Scheibe
wird
die
Ausnehmung
eine
gekrümmte
Wandung
haben.
EuroPat v2
For
example,
the
curved
wall
areas
are
arched
for
this
outwardly,
i.e.,
away
from
the
muffler
volume.
Beispielsweise
sind
die
gekrümmten
Wandbereiche
hierzu
nach
außen,
also
weg
vom
Schalldämpfervolumen
gewölbt.
EuroPat v2