Translation of "Curved wall" in German

Cutoff wall 20 makes a tangential transition with the curved wall of side channel 13.
Die Abschlußwand 20 geht tangential in die kreisbogenförmige Wand des Seitenkanals 13 über.
EuroPat v2

These fuel-rod cans 93 each have curved rear wall 95.
Diese Brennstabbüchsen 93 weisen jeweils eine bogenförmige Rückwand 95 auf.
EuroPat v2

The edges of the outwardly curved wall portions extend transversely of the conveying direction of the roller conveyor.
Die Kanten der nach außen gebogenen Längsabschnitte verlaufen quer zur Förderrichtung des Rollgangs.
EuroPat v2

A measurement tape is secured on the concave, curved inner wall of a carrier member.
Ein Maßband ist an einer konkav gekrümmten Innenwand eines Trägerkörpers befestigt.
EuroPat v2

Consequently, curved wall surfaces can also be faced with shaped or bent panels.
Es können somit auch gebogene Wandflächen durch geformte oder gebogene Platten verkleidet werden.
EuroPat v2

Do you have a column, curved wall or an unsightly concrete planter box?
Haben Sie eine Spalte, gebogene Wand oder eine unschöne konkrete Pflanzmaschine Box?
CCAligned v1

The curved wall encloses the courtyard and the outdoor sculpture exhibition.
Die geschwungene Mauer umgibt den Innenhof und die Skulpturenausstellung im Freien.
ParaCrawl v7.1

Particle outlet opening 67 is positioned within a curved region of wall 35 here.
Hier ist die Partikelauslassöffnung 67 innerhalb eines gekrümmten Bereich der Wand 35 angeordnet.
EuroPat v2

In addition the curved rear wall 16 can be replaced by a plane-surface wall.
Auch kann man die gekrümmte Rückwand 16 durch eine geradflächige Wand ersetzen.
EuroPat v2

The opening is preferably bounded at the end of the link element by a curved wall.
Die Öffnung wird vorzugsweise am Ende des Lenkerelements von einer bogenförmigen Wand begrenzt.
EuroPat v2

The curved wall preferably forms a circular-arc-shaped portion of a hollow cylinder.
Die bogenförmige Wand bildet vorzugsweise einen kreisbogenförmigen Abschnitt eines Hohlzylinders.
EuroPat v2

The luminaire arrangement here follows the slightly curved rear wall.
Die Leuchtenanordnung folgt hier der leicht gekrümmten Rückwand.
ParaCrawl v7.1

This spatial quality of the courtyard is enhanced by a dynamically curved wall.
Die Raumqualität des Innenhofs wird durch eine dynamisch geschwungene Wandscheibe zusätzlich unterstützt.
ParaCrawl v7.1

This front surface cannot rest upon however full-laminar the curved cylinder wall.
Diese Stirnfläche kann jedoch nicht vollflächig auf der gekrümmten Zylinderwand aufliegen.
ParaCrawl v7.1

Water trickles from a curved wall in the background.
Von einer geschwungenen Wand im Hintergrund rieselt Wasser.
ParaCrawl v7.1

Visitors are led along a large, curved limestone wall into the building.
Besucher werden entlang einer großen, gebogenen Kalksteinwand in das Gebäude geführt.
ParaCrawl v7.1

The partition walls (78, 79) of each pair are interconnected by a curved rear wall 83.
Die Trennwände 78 und 79 je eines Paares sind durch eine bogenförmigen Rückwand 83 miteinander verbunden.
EuroPat v2

Preferably, the height of the concavely curved longitudinal wall portion is smaller than the height of the convexly curved wall portion.
Bevorzugt ist die Höhe der konkav gekrümmten Längsseitenwand geringer als die Höhe der konvex gekrümmten Seitenwand.
EuroPat v2

There is therefore no need for a curved outer wall for a turn at the level of the airfoil platform.
Es besteht daher keine Notwendigkeit für eine gekrümmte Außenwand für eine Kehre auf Höhe der Schaufelblattplattform.
EuroPat v2

Generally, "Coanda effect" is understood as meaning the deflection of a jet toward a curved wall.
Allgemein versteht man unter "Coanda-Effekt" die Ablenkung eines Strahls zu einer gekrümmten Wand hin.
EuroPat v2

The space between the outer side of the curved sieve wall 31 and the shaft wall is filled with filter gravel.
Der Raum zwischen der Außenseite der gekrümmten Siebwandungen 31 und der Schachtwandung ist mit Filterkies ausgefüllt.
EuroPat v2

Further, the curved wall parts can have curved sections and straight sections, as shown in FIG.
Ferner können die gekrümmten Wandteile gekrümmte Abschnitte und gerade Abschnitte aufweisen, wie dies in Fig.
EuroPat v2

2A and 2B show perspective views of the curved wall part of the mast of the first embodiment,
2A und 2B perspektivische Ansichten des gekrümmten Wandteils des Mastes der ersten Ausführungsform zeigen,
EuroPat v2

For example, in milling with a circular disk, the recess will have a curved wall.
Beispielsweise beim Fräsen mit einer kreisförmigen Scheibe wird die Ausnehmung eine gekrümmte Wandung haben.
EuroPat v2

For example, the curved wall areas are arched for this outwardly, i.e., away from the muffler volume.
Beispielsweise sind die gekrümmten Wandbereiche hierzu nach außen, also weg vom Schalldämpfervolumen gewölbt.
EuroPat v2