Translation of "Current cycle" in German
Consequently,
the
current
test
cycle
does
not
represent
all
the
actual
operating
conditions
for
NRMM.
Daher
enthält
der
derzeitige
Prüfzyklus
nicht
alle
derzeitigen
Betriebsbedingungen
mobiler
Maschinen
und
Geräte.
TildeMODEL v2018
It
waits
until
the
current
decision
cycle
has
ended.
Es
wartet,
bis
der
aktuelle
Ausscheidungszyklus
beendet
ist.
EuroPat v2
Only
initially
did
the
current
economic
cycle
show
a
similarity
with
the
previous
one.
Nur
anfangs
verlief
der
derzeitige
Konjunkturzyklus
ähnlich
wie
der
vorangegangene.
EUbookshop v2
These
changes
will
go
into
effect
after
the
current
Warfront
cycle
has
ended.
Diese
Änderungen
werden
nach
Ende
des
aktuellen
Kriegsfrontenzyklus
implementiert.
ParaCrawl v7.1
The
cancellation
of
the
Account
will
come
into
the
effect
from
the
last
day
of
the
current
Billing
Cycle.
Die
Löschung
des
Kontos
wird
zum
letzten
Tag
der
aktuellen
Abrechnungsperiode
wirksam.
ParaCrawl v7.1
The
current
programme
of
cycle
highways
will
therefore
be
intensified.
Das
aktuelle
Programm
der
Fahrradstraßen
wird
intensiviert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
current
work
cycle
is
selected
accordingly
from
several
known
work
cycles.
Der
aktuelle
Arbeitszyklus
wird
demnach
unter
mehreren
bekannten
Arbeitszyklen
ausgewählt.
EuroPat v2
Nevertheless,
a
slightly
higher
current
in
the
cycle
also
generates
considerably
more
losses
in
a
reproducible
manner.
Dennoch
erzeugt
auch
ein
geringfügig
höherer
Strom
im
Zyklus
reproduzierbar
deutlich
mehr
Verluste.
EuroPat v2
It
can
rather
be
any
desired
object
of
the
current
cycle.
Vielmehr
kann
es
sich
um
ein
beliebiges
Objekt
des
aktuellen
Zyklus
handeln.
EuroPat v2
Positions
of
the
features
are
simultaneously
determined
in
the
current
cycle.
Dabei
werden
gleichzeitig
Lagen
der
Merkmale
in
dem
aktuellen
Zyklus
ermittelt.
EuroPat v2
Well,
to
predict
the
last
fertile
in
your
current
cycle:
Um
die
letzte
Fruchtbarkeit
in
Ihrem
aktuellen
Zyklus
vorherzusagen:
CCAligned v1
Upon
canceling,
your
subscription
will
continue
for
the
remainder
of
the
current
billing
cycle.
Dein
Abonnement
wird
nach
der
Kündigung
bis
zum
Ende
des
aktuellen
Rechnungszyklus
weitergeführt.
ParaCrawl v7.1
The
current
cycle
“Mauer
I-IV”
is
regarded
as
one
of
his
major
works.
Der
laufende
Zyklus
»Mauer
I–IV«
gilt
als
eines
seiner
Hauptwerke.
ParaCrawl v7.1
If
you
cancel,
your
subscription
will
stop
at
the
end
of
the
current
billing
cycle.
Wenn
Sie
Ihr
Abonnement
kündigen,
endet
es
am
Ende
der
aktuellen
Abrechnungsperiode.
ParaCrawl v7.1
German
manufacturing
industry
ought
to
be
at
the
peak
in
the
current
cycle.
Die
deutsche
Industrie
dürfte
sich
auf
dem
Höhepunkt
im
aktuellen
Konjunkturzyklus
befinden.
ParaCrawl v7.1