Translation of "Cultural heritages" in German

Spanish art constitutes one of the most important cultural heritages of the world.
Die spanische Kunst ist eines der größten Kulturgüter der Welt.
ParaCrawl v7.1

This residence is then considered as one of the precious cultural heritages of Phuket.
Diese Residenz gilt als eines der wertvollen kulturellen Erbe von Phuket.
ParaCrawl v7.1

Sicily is bursting at the seams of all cultural heritages.
Sizilien platzt vor kulturellen Erben aus allen Nähten.
ParaCrawl v7.1

They are the greatest of the historical cultural heritages of the Ethiopian people.
Sie sind die größten des historischen Kulturerbes des äthiopischen Volkes.
ParaCrawl v7.1

Hue City is one of places which have many cultural heritages.
Hue City ist einer der Orte, die vielen kulturellen Erbes haben.
ParaCrawl v7.1

Rioters also volunteer twice a year to clean and upkeep cultural heritages.
Außerdem melden sich zweimal im Jahr Rioter freiwillig, um Kulturerben zu säubern und zu pflegen.
ParaCrawl v7.1

Relations between our peoples go back centuries and we have a lot of similarities in our cultural heritages.
Zwischen unseren Völkern bestehen jahrhundertelange Beziehungen, und unser Kulturerbe weist viele Ähnlichkeiten auf.
ParaCrawl v7.1

He said the KNCU will further improve tourism facilities at the UNESCO-recognised cultural heritages.
Er sagte, die KNCU weiter touristische Einrichtungen in der UNESCO anerkannten kulturellen Erbes verbessern.
CCAligned v1

Besides cultural heritages, the peninsula is famous for its beaches, mountains and green valleys.
Neben kulturellen Hinterlassenschaften, ist die Halbinsel berühmt für seine Strände, Berge und grüne Täler.
ParaCrawl v7.1

To date, UNESCO has recognized 212 Intangible Cultural Heritages of Humanity, including four in Vi?t Nam.
Bis heute hat die UNESCO anerkannt 212 Immaterielle Kulturerbe der Menschheit, darunter vier in Vietnam.
ParaCrawl v7.1

If island youth is not tempted to stay at home, not only will unique island cultures disappear but valuable cultural heritages will be lost.
Wenn es nicht gelingt, die Jugendlichen der Inselgebiete dazu zu bewegen, in ihren Heimatgebieten zu bleiben, werden wir durch das Verschwinden der wirklich einmaligen Kultur der Inselbewohner ein wertvolles Kulturerbe verlieren.
Europarl v8

Historical, human and cultural heritages must be taken into consideration when supporting and monitoring these processes.
Bei der Unterstützung und Überwachung dieser Prozesse muss unbedingt das historische, menschliche und kulturelle Erbe des jeweiligen Landes berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

While all these actors are united in concentrating on the prospects for job creation and consequently on employment potential, they are also focussing, in line with their particular outlooks and interests, on other issues such as the role of the public services in safeguarding cultural heritages and ensuring genuinely universal services, access to information, privacy protection, monitoring of user prices, stable rules on standardization, licensing arrangements, fair competition conditions and intellectual property rights.
Alle stellen sich die Frage nach den Möglichkeiten für die Schaffung neuer Arbeits­plätze und damit nach den Beschäftigungsmöglichkeiten, während der Schwerpunkt, je nach Sensi­bili­tät und Interessenlage, auf andere Fragen gelegt wird, wie z.B. die Rolle der öffentlichen Hand beim Schutz des kulturellen Erbes und als echter universeller Dienstleistungserbringer, den Informations­zugang, den Schutz der Privatsphäre, die Kontrolle der Benutzerkosten, eindeutige und feste Vor­schrif­ten für die Normung und die Erteilung von Lizenzen, gerechte Wettbewerbs­bedingungen und geistige Eigentumsrechte.
TildeMODEL v2018

European literature is one of Europe’s key artistic and cultural heritages, embodying the vast diversity of each country as each European language, region, minority is represented and recorded for posterity in books, while promoting intercultural dialogue.
Die europäische Literatur ist ein wesent­liches schöpferisches und künstlerisches Erbe Europas, in dem sich die enorme Vielfalt jedes einzelnen Landes niederschlägt, da in Büchern jede Sprache, Region und Minderheit Europas abgebildet und für die Nachwelt aufgezeichnet wird, während zugleich der interkulturelle Dialog gefördert wird.
TildeMODEL v2018

There is a tremendously rich cultural and religious diversity across the region, reflecting the historic civilisations of South Asia, of South-East Asia, of China, Japan and Korea, and for that matter the multiple cultural heritages of Australasia.
Die Region ist von immenser kultureller und religiöser Vielfalt - in diesem Zusammenhang sei nur an die historischen Hochkulturen in Südasien, Südostasien, China, Japan und Korea und das vielfältige Kulturerbe Australasiens erinnert.
TildeMODEL v2018

We agree that the recovery, preservation and better knowledge of our vast cultural heritages, and of our diversity as a fundamental link of bi-regional integration, would permit closer and more enduring relations between our peoples and promote cultural creativity as a basis for peace and tolerance.
Wir sind übereinstimmend der Ansicht, dass die Bergung, der Erhalt und die bessere Kenntnis unseres umfassenden kulturellen Erbes und unserer Vielfalt als grundlegender Faktor der Integration beider Regionen engere und dauerhaftere Beziehungen zwischen unseren Völkern erlauben und die kulturelle Kreativität als Grundlage für Frieden und Toleranz fördern würde.
TildeMODEL v2018

Luxury Villa DIVINA is situated in the very heart of Dalmatia region, in a warm and quiet tourist town called Rogoznica, near all Dalmatian cultural and historical heritages, such as Šibenik, Trogir, Split and national parks Kornati and Krka.
Die luxuriöse Villa DIVINA liegt im Herzen Dalmatiens, im warmen und friedlichen touristischen Ort Rogoznica, in der Nähe von allen dalmatinischen kulturellen und historischen Reiszeilen, wie z.B. Šibenik, Trogir, Split und den Nationalparks Kornati und Krka.
CCAligned v1

The Lists of Intangible Cultural Heritage are established by UNESCO aiming to ensure the better protection of important intangible cultural heritages in Croatia.
Die Listen des immateriellen Kulturerbes wurden durch die UNESCO mit dem Ziel etabliert, einen besseren Schutz der wichtigsten immateriellen Kulturerben in Kroatien zu garantieren.
ParaCrawl v7.1

They can introduce each other to their own traditions for St. John's Night based on the diversity of different cultural heritages.
Sie können einander, basierend auf der Vielfalt des unterschiedlichen kulturellen Erbes, ihre eigenen Traditionen der Johannisnacht vorstellen.
ParaCrawl v7.1

The focus of the research contributes to a deeper understanding of pressing challenges such as the construction of cultural identities and the role of cultural heritages.
Die Forschungen tragen dazu bei, das Verständnis drängender Probleme wie der Konstruktion kultureller Identität und der Bedeutung kulturellen Erbes zu vertiefen.
ParaCrawl v7.1