Übersetzung für "Cultural heritages" in Deutsch
Spanish
art
constitutes
one
of
the
most
important
cultural
heritages
of
the
world.
Die
spanische
Kunst
ist
eines
der
größten
Kulturgüter
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
This
residence
is
then
considered
as
one
of
the
precious
cultural
heritages
of
Phuket.
Diese
Residenz
gilt
als
eines
der
wertvollen
kulturellen
Erbe
von
Phuket.
ParaCrawl v7.1
Sicily
is
bursting
at
the
seams
of
all
cultural
heritages.
Sizilien
platzt
vor
kulturellen
Erben
aus
allen
Nähten.
ParaCrawl v7.1
They
are
the
greatest
of
the
historical
cultural
heritages
of
the
Ethiopian
people.
Sie
sind
die
größten
des
historischen
Kulturerbes
des
äthiopischen
Volkes.
ParaCrawl v7.1
Hue
City
is
one
of
places
which
have
many
cultural
heritages.
Hue
City
ist
einer
der
Orte,
die
vielen
kulturellen
Erbes
haben.
ParaCrawl v7.1
Rioters
also
volunteer
twice
a
year
to
clean
and
upkeep
cultural
heritages.
Außerdem
melden
sich
zweimal
im
Jahr
Rioter
freiwillig,
um
Kulturerben
zu
säubern
und
zu
pflegen.
ParaCrawl v7.1
Relations
between
our
peoples
go
back
centuries
and
we
have
a
lot
of
similarities
in
our
cultural
heritages.
Zwischen
unseren
Völkern
bestehen
jahrhundertelange
Beziehungen,
und
unser
Kulturerbe
weist
viele
Ähnlichkeiten
auf.
ParaCrawl v7.1
He
said
the
KNCU
will
further
improve
tourism
facilities
at
the
UNESCO-recognised
cultural
heritages.
Er
sagte,
die
KNCU
weiter
touristische
Einrichtungen
in
der
UNESCO
anerkannten
kulturellen
Erbes
verbessern.
CCAligned v1
Besides
cultural
heritages,
the
peninsula
is
famous
for
its
beaches,
mountains
and
green
valleys.
Neben
kulturellen
Hinterlassenschaften,
ist
die
Halbinsel
berühmt
für
seine
Strände,
Berge
und
grüne
Täler.
ParaCrawl v7.1
To
date,
UNESCO
has
recognized
212
Intangible
Cultural
Heritages
of
Humanity,
including
four
in
Vi?t
Nam.
Bis
heute
hat
die
UNESCO
anerkannt
212
Immaterielle
Kulturerbe
der
Menschheit,
darunter
vier
in
Vietnam.
ParaCrawl v7.1
If
island
youth
is
not
tempted
to
stay
at
home,
not
only
will
unique
island
cultures
disappear
but
valuable
cultural
heritages
will
be
lost.
Wenn
es
nicht
gelingt,
die
Jugendlichen
der
Inselgebiete
dazu
zu
bewegen,
in
ihren
Heimatgebieten
zu
bleiben,
werden
wir
durch
das
Verschwinden
der
wirklich
einmaligen
Kultur
der
Inselbewohner
ein
wertvolles
Kulturerbe
verlieren.
Europarl v8
Historical,
human
and
cultural
heritages
must
be
taken
into
consideration
when
supporting
and
monitoring
these
processes.
Bei
der
Unterstützung
und
Überwachung
dieser
Prozesse
muss
unbedingt
das
historische,
menschliche
und
kulturelle
Erbe
des
jeweiligen
Landes
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
While
all
these
actors
are
united
in
concentrating
on
the
prospects
for
job
creation
and
consequently
on
employment
potential,
they
are
also
focussing,
in
line
with
their
particular
outlooks
and
interests,
on
other
issues
such
as
the
role
of
the
public
services
in
safeguarding
cultural
heritages
and
ensuring
genuinely
universal
services,
access
to
information,
privacy
protection,
monitoring
of
user
prices,
stable
rules
on
standardization,
licensing
arrangements,
fair
competition
conditions
and
intellectual
property
rights.
Alle
stellen
sich
die
Frage
nach
den
Möglichkeiten
für
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
und
damit
nach
den
Beschäftigungsmöglichkeiten,
während
der
Schwerpunkt,
je
nach
Sensibilität
und
Interessenlage,
auf
andere
Fragen
gelegt
wird,
wie
z.B.
die
Rolle
der
öffentlichen
Hand
beim
Schutz
des
kulturellen
Erbes
und
als
echter
universeller
Dienstleistungserbringer,
den
Informationszugang,
den
Schutz
der
Privatsphäre,
die
Kontrolle
der
Benutzerkosten,
eindeutige
und
feste
Vorschriften
für
die
Normung
und
die
Erteilung
von
Lizenzen,
gerechte
Wettbewerbsbedingungen
und
geistige
Eigentumsrechte.
TildeMODEL v2018
European
literature
is
one
of
Europe’s
key
artistic
and
cultural
heritages,
embodying
the
vast
diversity
of
each
country
as
each
European
language,
region,
minority
is
represented
and
recorded
for
posterity
in
books,
while
promoting
intercultural
dialogue.
Die
europäische
Literatur
ist
ein
wesentliches
schöpferisches
und
künstlerisches
Erbe
Europas,
in
dem
sich
die
enorme
Vielfalt
jedes
einzelnen
Landes
niederschlägt,
da
in
Büchern
jede
Sprache,
Region
und
Minderheit
Europas
abgebildet
und
für
die
Nachwelt
aufgezeichnet
wird,
während
zugleich
der
interkulturelle
Dialog
gefördert
wird.
TildeMODEL v2018
There
is
a
tremendously
rich
cultural
and
religious
diversity
across
the
region,
reflecting
the
historic
civilisations
of
South
Asia,
of
South-East
Asia,
of
China,
Japan
and
Korea,
and
for
that
matter
the
multiple
cultural
heritages
of
Australasia.
Die
Region
ist
von
immenser
kultureller
und
religiöser
Vielfalt
-
in
diesem
Zusammenhang
sei
nur
an
die
historischen
Hochkulturen
in
Südasien,
Südostasien,
China,
Japan
und
Korea
und
das
vielfältige
Kulturerbe
Australasiens
erinnert.
TildeMODEL v2018
We
agree
that
the
recovery,
preservation
and
better
knowledge
of
our
vast
cultural
heritages,
and
of
our
diversity
as
a
fundamental
link
of
bi-regional
integration,
would
permit
closer
and
more
enduring
relations
between
our
peoples
and
promote
cultural
creativity
as
a
basis
for
peace
and
tolerance.
Wir
sind
übereinstimmend
der
Ansicht,
dass
die
Bergung,
der
Erhalt
und
die
bessere
Kenntnis
unseres
umfassenden
kulturellen
Erbes
und
unserer
Vielfalt
als
grundlegender
Faktor
der
Integration
beider
Regionen
engere
und
dauerhaftere
Beziehungen
zwischen
unseren
Völkern
erlauben
und
die
kulturelle
Kreativität
als
Grundlage
für
Frieden
und
Toleranz
fördern
würde.
TildeMODEL v2018
Luxury
Villa
DIVINA
is
situated
in
the
very
heart
of
Dalmatia
region,
in
a
warm
and
quiet
tourist
town
called
Rogoznica,
near
all
Dalmatian
cultural
and
historical
heritages,
such
as
Šibenik,
Trogir,
Split
and
national
parks
Kornati
and
Krka.
Die
luxuriöse
Villa
DIVINA
liegt
im
Herzen
Dalmatiens,
im
warmen
und
friedlichen
touristischen
Ort
Rogoznica,
in
der
Nähe
von
allen
dalmatinischen
kulturellen
und
historischen
Reiszeilen,
wie
z.B.
Šibenik,
Trogir,
Split
und
den
Nationalparks
Kornati
und
Krka.
CCAligned v1
The
Lists
of
Intangible
Cultural
Heritage
are
established
by
UNESCO
aiming
to
ensure
the
better
protection
of
important
intangible
cultural
heritages
in
Croatia.
Die
Listen
des
immateriellen
Kulturerbes
wurden
durch
die
UNESCO
mit
dem
Ziel
etabliert,
einen
besseren
Schutz
der
wichtigsten
immateriellen
Kulturerben
in
Kroatien
zu
garantieren.
ParaCrawl v7.1
They
can
introduce
each
other
to
their
own
traditions
for
St.
John's
Night
based
on
the
diversity
of
different
cultural
heritages.
Sie
können
einander,
basierend
auf
der
Vielfalt
des
unterschiedlichen
kulturellen
Erbes,
ihre
eigenen
Traditionen
der
Johannisnacht
vorstellen.
ParaCrawl v7.1
The
focus
of
the
research
contributes
to
a
deeper
understanding
of
pressing
challenges
such
as
the
construction
of
cultural
identities
and
the
role
of
cultural
heritages.
Die
Forschungen
tragen
dazu
bei,
das
Verständnis
drängender
Probleme
wie
der
Konstruktion
kultureller
Identität
und
der
Bedeutung
kulturellen
Erbes
zu
vertiefen.
ParaCrawl v7.1