Translation of "Crystal night" in German
It's
a
beautiful,
crystal
clear
night,
so
we've
got
beautiful
starry
shots.
Es
ist
ein
schöne,
kristallklare
Nacht,
deshalb
haben
wir
herrliche
Sternenlicht-Bilder.
OpenSubtitles v2018
After
Crystal
Night,
arrests
of
Jews
increased.
Nach
der
Reichskristallnacht
wurden
mehr
und
mehr
Juden
verhaftet.
ParaCrawl v7.1
The
situation
escalated
in
the
"Reichkristallnacht"
(Crystal
Night).
In
der
"Reichskristallnacht"
eskalierte
die
Situation.
ParaCrawl v7.1
The
Jewish
synagogue
was
destroyed
by
the
Nazis
during
the
“crystal
night”
in
1938.
Die
jüdische
Synagoge
wurde
von
den
Nationalsozialisten
in
der
Reichskristallnacht
1938
zerstört.
ParaCrawl v7.1
The
Jewish
synagogue
was
destroyed
by
the
Nazis
during
the
"crystal
night"
in
1938.
Die
jüdische
Synagoge
wurde
von
den
Nationalsozialisten
in
der
Reichskristallnacht
1938
zerstört.
ParaCrawl v7.1
The
situation
escalated
in
the
“Reichkristallnacht”
(Crystal
Night).
In
der
„Reichskristallnacht“
eskalierte
die
Situation.
ParaCrawl v7.1
When
the
lights
are
turned
on
inside
the
church
sparkles
like
a
crystal
at
night.
Bei
Nacht
funkelt
die
Kirche
wie
ein
Kristall,
wenn
innen
die
Lichter
brennen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
there
is
Crystal
Night,
which
is
important
to
remember
in
many
countries,
and
we
have
the
days
around
the
end
of
the
war
in
1945,
which
can
also
be
important
days
to
remember.
Es
gibt
noch
so
viele
andere
Daten,
wie
z.
B.
die
Kristallnacht,
derer
in
vielen
Ländern
gedacht
wird,
oder
die
Tage
des
Kriegsendes
1945,
die
ebenfalls
zu
Gedenktagen
erklärt
werden
könnten.
Europarl v8
At
night,
we'd
take
walks
with
their
dog,
Teddy,
and
marvel
at
the
crystal-clear
night
skies
with
a
million-and-one
glistening
stars.
Nachts
gingen
wir
immer
mit
ihrem
Hund
Teddy
spazieren
und
staunten
über
den
kristallklaren
Nachthimmel
und
die
unzähligen
glitzernden
Sterne.
ParaCrawl v7.1
The
Crystal
Night
(Kristallnacht)
marked
the
beginning
of
the
deportation
of
European
Jews
to
Nazi
concentration
and
extermination
camps.
Die
Reichspogromnacht
war
der
Beginn
der
systematischen
Verfolgung
und
Deportation
der
europäischen
Juden
in
die
nationalsozialistischen
Konzentrations-
und
Vernichtungslager.
ParaCrawl v7.1
In
the
wake
of
the
November
pogrom
[Crystal
Night
Nov
1938],
Britain's
refugee
population
grew
to
13,500
by
January
1939.
Als
Folge
des
November-Pogroms
[Reichskristallnacht
Nov
1938]
wuchs
die
britische
Flüchtlingsbevölkerung
bis
Januar
1939
auf
13.500
an.
ParaCrawl v7.1
The
course
of
events
during
”Crystal
Night”
not
only
represent
a
first,
unprecedented
climax
of
the
persecution,
but
also
caused
a
far-reaching
destruction
of
the
Jewish
area
of
life.
Die
Ereignisse
der
"Kristallnacht"
stellten
nicht
nur
einen
ersten
beispiellosen
Höhepunkt
der
Verfolgung
dar,
sondern
führten
auch
zu
einer
tiefgreifenden
Zerstörung
des
jüdischen
Lebensbereiches.
ParaCrawl v7.1
Whether
in
the
sunshine
or
on
a
crystal
clear
night
–
enjoy
whizzing
downhill
on
the
traditionally
built
wooden
sledge.
Ob
bei
Sonnenschein
oder
in
einer
kristallklaren
Nacht
–
genießen
Sie
die
Abfahrt
mit
den
traditionell
aus
Holz
gebauten
Schlitten.
ParaCrawl v7.1
Another
interesting
structure
was
the
Jewish
synagogue,
which
was
burnt
down
during
the
Crystal
Night
in
1938.
Ein
nicht
minder
interessanter
Bau
war
auch
die
Jüdische
Synagoge,
die
jedoch
in
der
Kristallnacht
von
1938
zum
Opfer
fiel.
ParaCrawl v7.1
Today
is
the
75th
anniversary
of
the
so-called
“Crystal
Night”:
the
violence
carried
out
on
the
night
between
9
and
10
November
1938
against
the
Jews,
their
synagogues,
their
homes
and
stores
marked
a
sad
step
toward
the
tragedy
of
the
Shoah.
Heute
jährt
sich
zum
75.
Mal
der
Jahrestag
der
sogenannten
»Reichskristallnacht«:
die
Gewalttätigkeiten
jener
Nacht
zwischen
dem
9.
und
dem
10.
November
1938
gegen
die
Juden,
die
Synagogen,
die
Wohnungen,
die
Geschäfte
waren
ein
trauriger
Schritt
hin
zur
Tragödie
der
Shoah.
ParaCrawl v7.1
On
the
night
of
November
9-10
1938,
which
became
known
as
the
"Crystal
Night,"
the
Nazis
launched
the
genocide
of
Jews.
In
der
Nacht
vom
9.
auf
den
10.
November
1938,
der
Reichspogromnacht,
erfolgte
der
erste
große
Schlag
der
Nazis
auf
die
deutschen
Juden.
ParaCrawl v7.1
High
mountains,
dramatic
volcanoes,
luscious
vegetation,
steep
coastlines,
breathtaking
views
over
the
sea,
unspoilt
beaches,
isolated
bays
and
crystal
clear
night
skies
make
La
Palma
the
ideal
holiday
destination,
far
removed
from
mass
tourism.
Hohe
Berge,
eindrucksvolle
Vulkane,
üppige
Vegetation,
Steilküsten,
atemberaubende
Blicke
übers
Meer,
naturbelassene
Strände,
einsame
Buchten
und
ein
überaus
klarer
Sternenhimmel
machen
La
Palma
zur
idealen
Urlaubsdestination
abseits
des
Massentourismus.
ParaCrawl v7.1
These
crystal-clear
night
skies
explain
why
Chile
is
the
home
of
not
only
ALMA,
but
also
several
other
astronomical
observatories.
Der
hier
gezeigte
kristallklare
Nachthimmel
macht
deutlich,
warum
Chile
nicht
nur
die
Heimat
von
ALMA,
sondern
auch
vieler
weiterer
astronomischer
Einrichtungen
ist.
ParaCrawl v7.1
In
the
1950s,
under
the
influence
of
Stalinist
anti-Semitism,
Jews
were
not
explicitly
mentioned
as
victims
of
fascism,
although
care
was
taken
to
portray
East
Germany
as
being
immune
from
anti-Semitism
since
many
Jewish
intellectuals
had
returned
to
East
Germany
after
World
War
II.
In
1953,
the
first
synagogue
reopened
in
East
Berlin,
and
in
1955
the
victims
of
the
Crystal
Night
were
commemorated
in
public.
In
den
50er
Jahren
wurden
unter
dem
Einfluss
des
stalinistischen
Antisemitismus
Juden
als
Opfer
des
Faschismus
nicht
explizit
benannt,
dennoch
wurden
behutsam
Zeichen
gesetzt,
den
eigenen
Staat
vom
Verdacht
des
Antisemitismus
auszunehmen,
zumal
sich
nach
Kriegsende
unter
den
in
den
Osten
Deutschlands
zurückgekehrten
Emigranten
auch
zahlreiche
jüdische
Intellektuelle
befanden:
1953
wurde
in
Ost-Berlin
die
erste
Synagoge
wiedereröffnet,
und
1955
wurde
öffentlich
der
Opfer
der
Reichskristallnacht
gedacht.
ParaCrawl v7.1
It
offers
a
view
of
the
crystal
clear
night
sky
scattered
with
stars
like
almost
nowhere
else
in
Europe.
Es
bietet
einen
Ausblick
auf
den
kristallklaren
Sternenhimmel,
der
wie
kaum
ein
anderer
Ort
in
Europa
verstreut
ist.
ParaCrawl v7.1
The
so-called
“Reich
Crystal
Night”
marks
the
transition
from
the
systematic
exclusion
and
disenfranchisement
of
Jews
to
their
violent
persecution.
Die
so
genannte
Reichskristallnacht
markiert
den
Übergang
von
der
systematischen
Ausgrenzung
und
Entrechtung
der
Juden
zu
ihrer
gewalttätigen
Verfolgung.
ParaCrawl v7.1