Translation of "Creep speed" in German

The folding press 10 is already switched off or set to creep speed.
Die Abkantpresse 10 ist bereits abgestellt oder auf Kriechgang umgestellt.
EuroPat v2

In order to prevent damage to the paper, the paper is moved at a creep speed in this process.
Um eine Beschädigung des Papieres zu verhindern, wird dabei das Papier im Kriechgang bewegt.
EuroPat v2

By the JUNIORa sensitive control with creep speed ensuresa comfortable and safe transportation of removal goods.
Eine feinfühlige Steuerung mit Schleichgang sorgt beim Junior für einen komfortablen und sicheren Transport der Umzugsgüter.
ParaCrawl v7.1

The transition from the normal travel state to the creep speed is performed in accordance with a pre-selected deceleration.
Der Übergang vom normalen Fahrzustand in den Kriechgang wird entsprechend der vorgewählten Verzögerung übergeleitet.
EuroPat v2

This is carried out at a relatively low, constant delivery speed ("creep speed").
Dies erfolgt bei einer relativ niedrigen, konstanten Liefergeschwindigkeit (im "Kriechgang").
EuroPat v2

Since it is scarcely possible to avoid variations in the switching time, the drive cylinder 2 is operated so that damping starts shortly before its holding position and the steel band of the drive cylinder 2 is moved onto its holding position at a so-called creep speed.
Da Streuungen in der Schaltzeit kaum vermeidbar sind, wird der Antriebszylinder 2 so betrieben, daß kurz vor seiner Halteposition die Dämpfung einsetzt und mit einer sogenannten Schleichgeschwindigkeit das Stahlband des Antriebszylinders 2 in seine Halteposition bewegt wird.
EuroPat v2

The accuracy of the level approach depends on the creep speed, and a certain minimum travel time is required to ensure sufficient creep distance, even in the worst of cases.
Die Genauigkeit der Niveauannäherung hängt von der Schleichgeschwindigkeit ab, und es wird eine bestimmte Mindestfahrzeit benötigt, um auch im schlechtesten Fall einen ausreichenden Schleichabstand sicherzustellen.
EuroPat v2

The line shaft 157 can be rotated at a very slow or creep speed, for example by a separate positioning motor of, for example, only 3 HP power rating.
Die Transmissionswelle 157 kann mit sehr niedriger oder mit Kriechgeschwindigkeit gedreht werden, z.B. durch einen getrennten Positioniermotor, der beispielsweise eine Leistung von 3 PS hat.
EuroPat v2

According to the state of the art (diagram 7a) the same relationship is maintained during further acceleration from the creep speed up to the operating speed (section c).
Beim Stand der Technik (Diagramm i) wird das gleiche Verhältnis beim weiteren Beschleunigen aus dem Kriechgang bis zur Betriebsgeschwindigkeit (Abschnitt c) aufrechterhalten.
EuroPat v2

By way of the slow speed—called creep speed—, the advantage can be utilized that the shrinkage processes, as a result of cooling down, take place relatively slowly, so that a large transmission ratio can be used.
Mit dem langsamen Gang - Schleichgang genannt - kann der Vorteil ausgenutzt werden, daß die Schrumpfungsvorgänge infolge von Abkühlung relativ langsam ablaufen, so daß die Verwendung eines großen Übersetzungsverhältnisse möglich ist.
EuroPat v2

The control results obtained at very low speeds, for example, at the creep speed, are also good because the end of every control operation is limited by achieving the new speed.
Gut sind die Regelergebnisse auch bei sehr niedrigen Drehzahlen, z.B. im Kriechgang, weil das Ende jedes Regelvorganges durch das Erreichen der neuen Drehzahl begrenzt ist.
EuroPat v2

If the creep speed k remains constant after the time B, stopping occurs still earlier, that is at time E'.
Falls die Kriechgeschwindigkeit k ab dem Zeitpunkt B konstant bleibt, erfolgt das Stillsetzen schon früher, nämlich zum Zeitpunkt E'.
EuroPat v2

The roller is rotated at creep speed in the clockwise direction E until, after a complete revolution of the roller 3, the rubber blanket 13 has been completely applied to the basic roller body 8 .
Die Walze 3 dreht im Schleichgang in Uhrzeigerdrehrichtung E solange, bis das Gummituch 13 nach einer Umdrehung der Walze 3 vollständig auf den Walzengrundkörper 8 aufgebracht ist.
EuroPat v2

Although the aforementioned reference does describe a protection against opening in the direction of rotation, nevertheless, it offers no protection against unauthorized rotation in the opposite direction, so that an opening may result from simple vibrations or in a reverse running of the machine as is usual at creep speed.
Eine Sicherung gegen das öffnen in Drehrichtung wird in der Druckschrift zwar erläutert, aber das unerlaubte Verdrehen in Gegenrichtung ist nicht gesichert, so daß eine öffnung durch einfache Vibrationen möglich ist oder bei einem Rückwärtslauf der Maschine, wie es im Schleichgang üblich ist.
EuroPat v2

After stopping the press, the eccentric shaft 2 with eccentrics 3 and 4, eccentric bushings 5 and 6 fixedly seated thereon and angle transmitter disks 13 and 15 connected therewith are rotated into a starting position in the creep speed.
Nach Stillsetzen der Presse wird die Exzenterwelle 2 mit Exzentern 3, 4, darauf festsitzenden Exzenterbüchsen 5, 6 und damit verbundenen Winkelgeberscheiben 13, 15 im Schleichgang in eine Anfangsstellung gedreht.
EuroPat v2

Thereaching of this starting position is indicated by the sensors 24 and the eccentric shaft 2 is then stopped by turning off the drive of the creep speed.
Das Erreichen dieser Anfangsstellung wird von den Sensoren 24 gemeldet und damit die Exzenterwelle 2 durch Abschalten des Antriebes des Schleichganges stillgesetzt.
EuroPat v2

Upon reaching the correct angular position of the eccentric shaft 2, the eccentric shaft 2 is again stopped by turning off the drive of the creep speed.
Bei Erreichen der richtigen Drehwinkelstellung der Exzenterwelle 2 wird durch Abschalten des Antriebes des Schleichganges die Exzenterwelle 2 wieder stillgesetzt.
EuroPat v2

Furthermore, it is advantageous to provide each printing unit with a control station with which the clamping of a printing plate can be controlled or with which it is also possible to move the machine forwards or backwards with short pulses or at creep speed.
Außerdem ist es zweckmäßig, an jedem Druckwerk eine Bedienstelle einzurichten, mit welcher das Einspannen einer Druckplatte gesteuert werden kann oder auch die Maschine mit kurzen Impulsen vorwärts oder rückwärts oder im Schleichgang ansteuerbar ist.
EuroPat v2