Translation of "Creep speed" in German
The
folding
press
10
is
already
switched
off
or
set
to
creep
speed.
Die
Abkantpresse
10
ist
bereits
abgestellt
oder
auf
Kriechgang
umgestellt.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
damage
to
the
paper,
the
paper
is
moved
at
a
creep
speed
in
this
process.
Um
eine
Beschädigung
des
Papieres
zu
verhindern,
wird
dabei
das
Papier
im
Kriechgang
bewegt.
EuroPat v2
By
the
JUNIORa
sensitive
control
with
creep
speed
ensuresa
comfortable
and
safe
transportation
of
removal
goods.
Eine
feinfühlige
Steuerung
mit
Schleichgang
sorgt
beim
Junior
für
einen
komfortablen
und
sicheren
Transport
der
Umzugsgüter.
ParaCrawl v7.1
The
transition
from
the
normal
travel
state
to
the
creep
speed
is
performed
in
accordance
with
a
pre-selected
deceleration.
Der
Übergang
vom
normalen
Fahrzustand
in
den
Kriechgang
wird
entsprechend
der
vorgewählten
Verzögerung
übergeleitet.
EuroPat v2
This
is
carried
out
at
a
relatively
low,
constant
delivery
speed
("creep
speed").
Dies
erfolgt
bei
einer
relativ
niedrigen,
konstanten
Liefergeschwindigkeit
(im
"Kriechgang").
EuroPat v2
Since
it
is
scarcely
possible
to
avoid
variations
in
the
switching
time,
the
drive
cylinder
2
is
operated
so
that
damping
starts
shortly
before
its
holding
position
and
the
steel
band
of
the
drive
cylinder
2
is
moved
onto
its
holding
position
at
a
so-called
creep
speed.
Da
Streuungen
in
der
Schaltzeit
kaum
vermeidbar
sind,
wird
der
Antriebszylinder
2
so
betrieben,
daß
kurz
vor
seiner
Halteposition
die
Dämpfung
einsetzt
und
mit
einer
sogenannten
Schleichgeschwindigkeit
das
Stahlband
des
Antriebszylinders
2
in
seine
Halteposition
bewegt
wird.
EuroPat v2
The
accuracy
of
the
level
approach
depends
on
the
creep
speed,
and
a
certain
minimum
travel
time
is
required
to
ensure
sufficient
creep
distance,
even
in
the
worst
of
cases.
Die
Genauigkeit
der
Niveauannäherung
hängt
von
der
Schleichgeschwindigkeit
ab,
und
es
wird
eine
bestimmte
Mindestfahrzeit
benötigt,
um
auch
im
schlechtesten
Fall
einen
ausreichenden
Schleichabstand
sicherzustellen.
EuroPat v2
The
line
shaft
157
can
be
rotated
at
a
very
slow
or
creep
speed,
for
example
by
a
separate
positioning
motor
of,
for
example,
only
3
HP
power
rating.
Die
Transmissionswelle
157
kann
mit
sehr
niedriger
oder
mit
Kriechgeschwindigkeit
gedreht
werden,
z.B.
durch
einen
getrennten
Positioniermotor,
der
beispielsweise
eine
Leistung
von
3
PS
hat.
EuroPat v2
According
to
the
state
of
the
art
(diagram
7a)
the
same
relationship
is
maintained
during
further
acceleration
from
the
creep
speed
up
to
the
operating
speed
(section
c).
Beim
Stand
der
Technik
(Diagramm
i)
wird
das
gleiche
Verhältnis
beim
weiteren
Beschleunigen
aus
dem
Kriechgang
bis
zur
Betriebsgeschwindigkeit
(Abschnitt
c)
aufrechterhalten.
EuroPat v2
By
way
of
the
slow
speed—called
creep
speed—,
the
advantage
can
be
utilized
that
the
shrinkage
processes,
as
a
result
of
cooling
down,
take
place
relatively
slowly,
so
that
a
large
transmission
ratio
can
be
used.
Mit
dem
langsamen
Gang
-
Schleichgang
genannt
-
kann
der
Vorteil
ausgenutzt
werden,
daß
die
Schrumpfungsvorgänge
infolge
von
Abkühlung
relativ
langsam
ablaufen,
so
daß
die
Verwendung
eines
großen
Übersetzungsverhältnisse
möglich
ist.
EuroPat v2
The
control
results
obtained
at
very
low
speeds,
for
example,
at
the
creep
speed,
are
also
good
because
the
end
of
every
control
operation
is
limited
by
achieving
the
new
speed.
Gut
sind
die
Regelergebnisse
auch
bei
sehr
niedrigen
Drehzahlen,
z.B.
im
Kriechgang,
weil
das
Ende
jedes
Regelvorganges
durch
das
Erreichen
der
neuen
Drehzahl
begrenzt
ist.
EuroPat v2
If
the
creep
speed
k
remains
constant
after
the
time
B,
stopping
occurs
still
earlier,
that
is
at
time
E'.
Falls
die
Kriechgeschwindigkeit
k
ab
dem
Zeitpunkt
B
konstant
bleibt,
erfolgt
das
Stillsetzen
schon
früher,
nämlich
zum
Zeitpunkt
E'.
EuroPat v2
The
roller
is
rotated
at
creep
speed
in
the
clockwise
direction
E
until,
after
a
complete
revolution
of
the
roller
3,
the
rubber
blanket
13
has
been
completely
applied
to
the
basic
roller
body
8
.
Die
Walze
3
dreht
im
Schleichgang
in
Uhrzeigerdrehrichtung
E
solange,
bis
das
Gummituch
13
nach
einer
Umdrehung
der
Walze
3
vollständig
auf
den
Walzengrundkörper
8
aufgebracht
ist.
EuroPat v2
Although
the
aforementioned
reference
does
describe
a
protection
against
opening
in
the
direction
of
rotation,
nevertheless,
it
offers
no
protection
against
unauthorized
rotation
in
the
opposite
direction,
so
that
an
opening
may
result
from
simple
vibrations
or
in
a
reverse
running
of
the
machine
as
is
usual
at
creep
speed.
Eine
Sicherung
gegen
das
öffnen
in
Drehrichtung
wird
in
der
Druckschrift
zwar
erläutert,
aber
das
unerlaubte
Verdrehen
in
Gegenrichtung
ist
nicht
gesichert,
so
daß
eine
öffnung
durch
einfache
Vibrationen
möglich
ist
oder
bei
einem
Rückwärtslauf
der
Maschine,
wie
es
im
Schleichgang
üblich
ist.
EuroPat v2
After
stopping
the
press,
the
eccentric
shaft
2
with
eccentrics
3
and
4,
eccentric
bushings
5
and
6
fixedly
seated
thereon
and
angle
transmitter
disks
13
and
15
connected
therewith
are
rotated
into
a
starting
position
in
the
creep
speed.
Nach
Stillsetzen
der
Presse
wird
die
Exzenterwelle
2
mit
Exzentern
3,
4,
darauf
festsitzenden
Exzenterbüchsen
5,
6
und
damit
verbundenen
Winkelgeberscheiben
13,
15
im
Schleichgang
in
eine
Anfangsstellung
gedreht.
EuroPat v2
Thereaching
of
this
starting
position
is
indicated
by
the
sensors
24
and
the
eccentric
shaft
2
is
then
stopped
by
turning
off
the
drive
of
the
creep
speed.
Das
Erreichen
dieser
Anfangsstellung
wird
von
den
Sensoren
24
gemeldet
und
damit
die
Exzenterwelle
2
durch
Abschalten
des
Antriebes
des
Schleichganges
stillgesetzt.
EuroPat v2
Upon
reaching
the
correct
angular
position
of
the
eccentric
shaft
2,
the
eccentric
shaft
2
is
again
stopped
by
turning
off
the
drive
of
the
creep
speed.
Bei
Erreichen
der
richtigen
Drehwinkelstellung
der
Exzenterwelle
2
wird
durch
Abschalten
des
Antriebes
des
Schleichganges
die
Exzenterwelle
2
wieder
stillgesetzt.
EuroPat v2
Furthermore,
it
is
advantageous
to
provide
each
printing
unit
with
a
control
station
with
which
the
clamping
of
a
printing
plate
can
be
controlled
or
with
which
it
is
also
possible
to
move
the
machine
forwards
or
backwards
with
short
pulses
or
at
creep
speed.
Außerdem
ist
es
zweckmäßig,
an
jedem
Druckwerk
eine
Bedienstelle
einzurichten,
mit
welcher
das
Einspannen
einer
Druckplatte
gesteuert
werden
kann
oder
auch
die
Maschine
mit
kurzen
Impulsen
vorwärts
oder
rückwärts
oder
im
Schleichgang
ansteuerbar
ist.
EuroPat v2