Translation of "On speed" in German

We call on them to speed up the accession process!
Wir fordern Sie auf, den Beitrittsprozeß zu beschleunigen!
Europarl v8

They depend on the size of the cohesion envelope and on the speed of implementation.
Sie hängen von der Höhe der Kohäsionsmittel und der Geschwindigkeit der Umsetzung ab.
ELRC_3382 v1

That's how you stop the nuts coming off at high speed on the wheel.
So verhindert man, dass sich die Radmuttern bei hoher Geschwindigkeit lösen.
TED2013 v1.1

The race winner was based on top speed.
Der Gewinner wurde durch die Höchstgeschwindigkeit ermittelt.
Wikipedia v1.0

The impact of speed on environment is first related to pollutant productions.
Die Geschwindigkeit wirkt sich in erster Linie auf den Schadstoffausstoß aus.
TildeMODEL v2018

The credit crunch is having a direct impact on the speed with which Europe is making the changes required.
Die Kreditverknappung wirkt sich direkt auf das Tempo der notwendigen Veränderungen aus.
TildeMODEL v2018

These local controls focus on traffic (spacing, speed, routes).
Diese lokalen Kontrollen betreffen das Fahren (Mindestabstand, Geschwindigkeit und Strecken).
TildeMODEL v2018

Values are defined for the ‘maximum permitted speed’ on the section.
Die Werte gelten für die „zulässige Höchstgeschwindigkeit“ auf der Strecke.
DGT v2019

Some limiting values sets out in Chapter 4 depend on the intended speed of the route.
Einige der in Kapitel 4 festgelegten Grenzwerte hängen von der vorgesehenen Streckengeschwindigkeit ab.
DGT v2019

Some limiting values set out in Chapter 4 depend on the intended speed of the route.
Einige der in Kapitel 4 festgelegten Grenzwerte hängen von der vorgesehenen Streckengeschwindigkeit ab.
DGT v2019

Chief, you're cutting down on my speed.
Chief, Sie bremsen mein Tempo.
OpenSubtitles v2018

ERTMS is also used on Europe's high-speed lines.
Das ERTMS wird auch auf den Hochgeschwindigkeitsstrecken eingesetzt.
TildeMODEL v2018