Translation of "On speed" in German
We
call
on
them
to
speed
up
the
accession
process!
Wir
fordern
Sie
auf,
den
Beitrittsprozeß
zu
beschleunigen!
Europarl v8
They
depend
on
the
size
of
the
cohesion
envelope
and
on
the
speed
of
implementation.
Sie
hängen
von
der
Höhe
der
Kohäsionsmittel
und
der
Geschwindigkeit
der
Umsetzung
ab.
ELRC_3382 v1
That's
how
you
stop
the
nuts
coming
off
at
high
speed
on
the
wheel.
So
verhindert
man,
dass
sich
die
Radmuttern
bei
hoher
Geschwindigkeit
lösen.
TED2013 v1.1
The
race
winner
was
based
on
top
speed.
Der
Gewinner
wurde
durch
die
Höchstgeschwindigkeit
ermittelt.
Wikipedia v1.0
The
impact
of
speed
on
environment
is
first
related
to
pollutant
productions.
Die
Geschwindigkeit
wirkt
sich
in
erster
Linie
auf
den
Schadstoffausstoß
aus.
TildeMODEL v2018
The
credit
crunch
is
having
a
direct
impact
on
the
speed
with
which
Europe
is
making
the
changes
required.
Die
Kreditverknappung
wirkt
sich
direkt
auf
das
Tempo
der
notwendigen
Veränderungen
aus.
TildeMODEL v2018
These
local
controls
focus
on
traffic
(spacing,
speed,
routes).
Diese
lokalen
Kontrollen
betreffen
das
Fahren
(Mindestabstand,
Geschwindigkeit
und
Strecken).
TildeMODEL v2018
Values
are
defined
for
the
‘maximum
permitted
speed’
on
the
section.
Die
Werte
gelten
für
die
„zulässige
Höchstgeschwindigkeit“
auf
der
Strecke.
DGT v2019
Some
limiting
values
sets
out
in
Chapter
4
depend
on
the
intended
speed
of
the
route.
Einige
der
in
Kapitel
4
festgelegten
Grenzwerte
hängen
von
der
vorgesehenen
Streckengeschwindigkeit
ab.
DGT v2019
Some
limiting
values
set
out
in
Chapter
4
depend
on
the
intended
speed
of
the
route.
Einige
der
in
Kapitel
4
festgelegten
Grenzwerte
hängen
von
der
vorgesehenen
Streckengeschwindigkeit
ab.
DGT v2019
Chief,
you're
cutting
down
on
my
speed.
Chief,
Sie
bremsen
mein
Tempo.
OpenSubtitles v2018
ERTMS
is
also
used
on
Europe's
high-speed
lines.
Das
ERTMS
wird
auch
auf
den
Hochgeschwindigkeitsstrecken
eingesetzt.
TildeMODEL v2018