Translation of "Create tension" in German

I always try and create some tension in my work.
Ich suche immer nach Spannung in meinen Werken.
OpenSubtitles v2018

Unwanted things happen and we create tension within.
Unerwünschtes geschieht, und wir reagieren mit Anspannung.
ParaCrawl v7.1

This pattern is repeated several times and can create tension to a limited degree only.
Dieses Muster wiederholt sich und kann damit nur bedingt Spannung erzeugen.
ParaCrawl v7.1

Wingold knows how to build structures and to create tension.
Wingold versteht es, Strukturen zu bauen, Spannungen zu schüren.
ParaCrawl v7.1

The contrasting formats and white spaces create tension.
Die kontrastierenden Bildgrößen und Weißflächen bewirken Spannung.
ParaCrawl v7.1

I create tension fields between power and helplessness.
Ich erzeuge Spannungsfelder zwischen Macht und Ohnmacht.
ParaCrawl v7.1

And the idea is to create tension and keep it up for as long as possible.
Auch gilt es, Spannung aufzubauen und sie so lange als möglich hochzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Modern elements create a tension between tradition and innovation.
Moderne Elemente, schaffen einen inhaltlichen Spannungsbogen zwischen Tradition und Innovation.
ParaCrawl v7.1

A floating choir and driving groove create a mysterious tension.
Ein schwebender Chor und treibender Groove erzeugen eine mysteriöse Spannung.
ParaCrawl v7.1

This is due to the fact that in expanded states of being you do not create tension.
Das liegt daran, dass ihr in erweiterten Bewusstseinszuständen keine Anspannung erzeugt.
ParaCrawl v7.1

With Aries-man it seeks to dominate,that will create tension.
C-Widder Mann, der sie zu beherrschen sucht,dass die Spannung schaffen.
ParaCrawl v7.1

We cannot get into that kind of argument, which could create more tension.
Wir können uns nicht auf diese Diskussion einlassen, die noch mehr Spannung erzeugen könnte.
Europarl v8

Such an expansive geopolitical approach of the EU would create more tension and conflicts worldwide.
Ein solch expansives geopolitisches Vorgehen der EU würde weltweit größere Spannungen und mehr Konflikte hervorrufen.
Europarl v8

They create static electrical tension.
Sie erzeugen eine elektrostatische Spannung.
OpenSubtitles v2018

The part starting at 1:16 may be also used separately in order to create tension and drama.
Der Teil ab 1:16 eignet sich auch für den separaten Einsatz um Spannung zu erzeugen.
ParaCrawl v7.1

A good mixture of full orchestra and electronic elements create lots of tension!!
Ein gelungener Mix aus vollem Orchester und elektronischen Elementen erzeugen jede Menge Spannung!!
ParaCrawl v7.1

Positiv and still very atmospheric, driving synths create tension and relaxation at the same time.
Positiv und trotzdem sehr atmosphärisch, treibende Synthies erzeugen Spannung und trotzdem bleibt der Titel ungezwungen.
ParaCrawl v7.1

Foreignness and safeness create a tension that stimulates the body and mind.
Fremdheit und Geborgenheit erzeugen eine Spannung, die auf Körper und Geist stimulierend wirkt.
ParaCrawl v7.1

We combine warm natural wood with cold metal to create a delightful tension.
Wir kombinieren das warme natürliche Holz mitkaltem Metall und erzeugen so eine reizvolle Spannung.
ParaCrawl v7.1

The would cause the political system to stall and also create social tension ".
Das politische System würde dadurch blockiert und es könnte zu gesellschaftlichen Spannungen kommen".
ParaCrawl v7.1

The colour concept follows the corporate colours of Sparkasse, the different areas create visual tension.
Das Farbkonzept folgt den Corporate-Farben der Sparkasse, die unterschiedlichen Flächen lassen visuelle Spannung entstehen.
ParaCrawl v7.1

Outer difficulties and crises create a tension by which the soul can expand.
Äussere Schwierigkeiten und Krisen erzeugen eine Spannung, durch die sich die Seele ausweiten kann.
ParaCrawl v7.1