Translation of "Covering band" in German
The
covering
band
92
is
made
of
spring
steel
and
is
held
in
a
covering
position
by
magnetic
force.
Das
Abdeckband
92
besteht
aus
Federstahl
und
wird
durch
Magnetwirkung
in
Verschlußstellung
gehalten.
EuroPat v2
The
outer
closure
band
29
may
be
termed
a
covering
band.
Das
äußere
Verschlussband
29
kann
als
Abdeckband
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
The
covering
band
consists
conveniently
of
elastic
plastic
material
and
more
especially
of
elastomeric
material.
Das
Abdeckband
besteht
zweckmäßigerweise
aus
elastischem
Kunststoffmaterial,
insbesondere
aus
Elastomermaterial.
EuroPat v2
Preferably,
it
is
a
question
of
a
covering
band
33
of
elastomeric
material.
Bevorzugt
handelt
es
sich
um
ein
Abdeckband
33
aus
Elastomermaterial.
EuroPat v2
The
grid
divisions
are
applied
on
the
side
of
the
covering
band
facing
the
scanning
component.
Die
Gitterteilung
ist
dabei
an
der
dem
abzuschirmenden
Raum
zugewandten
Seite
des
Abdeckbandes
aufgebracht.
EuroPat v2
A
third
deflecting
roller
44
is
assigned
to
the
rear
outer
strand
of
the
covering
band
41.
Eine
dritte
Umlenkrolle
44
ist
dem
rückseitigen,
äußeren
Trum
des
Abdeckbandes
41
zugeordnet.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
the
measuring
body
has
a
covering
band,
which
covers
the
at
least
one
coding
layer.
Bei
einer
Ausführungsform
weist
der
Maßkörper
ein
Abdeckband
auf,
welches
die
mindestens
eine
Kodierungslage
abdeckt.
EuroPat v2
The
envelope
band
2a
is
secured
to
the
core
band
1a
via
a
welding
place
4
which
is
disposed
as
a
welding
seam
transversely
of
the
longitudinal
direction
of
the
bands
1a,
2a,
the
envelope
band
2a
covering
the
core
band
1a
over
its
width
and
projecting
beyond
the
cotton-wool
band
at
the
outer
end
only
far
enough
to
enable
the
envelope
band
2a
to
be
attached
to
itself
in
the
wound
state,
more
particularly
via
welding
spots
or
a
welding
line.
Das
Mantelband
2a
ist
auf
dem
Kernband
1a
durch
eine
Schweißstelle
4
befestigt,
die
als
Schweißnaht
quer
zur
Längsrichtung
der
Bänder
1a,
2a
liegt,
wobei
das
Mantelband
2a
das
Kernband
1a
weit
überdeckt
und
nur
soweit
am
äußeren
Ende
das
Watteband
überragt,
daß
das
Mantelband
2a
im
gewickelten
Zustand
auf
sich
selbst
befestigbar
ist,
insbesondere
durch
Schweißpunkte
oder
eine
Schweißlinie.
EuroPat v2
Finally,
it
should
be
noted
that
even
a
single
through
opening
in
the
portion
of
the
slide
located
outside
the
housing
would
suffice
for
the
passage
through
it
of
the
covering
band,
if
the
chamber
for
the
joint
were
disposed
in
the
middle
section
of
the
slide
body,
in
the
manner
of
a
bridge
above
the
anchoring
plate,
thereby
forming
this
through
opening.
Schließlich
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
auch
eine
einzige
Durchtrittsöffnung
in
dem
außerhalb
des
Gehäuses
befindlichen
Teil
des
Schlittens
für
die
Hindurchführung
des
Abdeckbandes
genügen
würde,
wenn
die
Kammer
für
das
Gelenk
im
Mittelabschnitt
a-a
des
Schlittenkörpers
brükkenartig
über
der
Verankerungsplatte
unter
Bildung
dieser
Durchtrittsöffnung
angeordnet
wäre.
EuroPat v2
Below
the
extended
portion
20u
of
the
anchoring
plate
20t,
the
covering
band
15
then
comes
to
rest
again
on
the
surface
of
the
housing
10.
Unterhalb
des
Verlängerungsanschnittes
20u
derverankerungsplatte
20t
kommt
das
Abdeckband
15
dann
auf
der
Oberfläche
des
Gehäuses
in
Auflage.
EuroPat v2
The
integration
of
all
the
essential
functions
of
the
slide
20
into
a
single
cast
shaped
part,
including
the
guide
ribs
20a,
the
slide
body
portion
20c
and
the
anchoring
plate
20t
for
the
joint
G,
is
made
possible
by
the
fact
that
the
covering
band
or
strip
15
is
guided
through
the
shaped
part
via
at
least
one
through
opening
20n
by
means
of
guide
devices.
Die
Integration
aller
wesentlichen
Funktionen
des
Schlittens
20
in
ein
einziges,
die
Führungsstege
20a,
den
Schlittenkörper
20c
und
die
Verankerungsplatte
20t
für
das
Gelenk
G
umfassendes
gegossenes
Formstückwird
dadurch
möglich,
daß
das
Abdeckband
15
über
wenigstens
eine
Durchtrittsöffnung
20n
mittels
Leitorgan
durch
das
Formstück
geführt
wird.
EuroPat v2
According
to
German
published
application
(DE-OS)
No.
33
18
984
the
plastic
material
is
poured
in
such
a
way
that
the
pouring
jet
strikes
the
reinforcing
fabric
band
covering
a
horizontal
cylinder
which
rotates
about
its
longitudinal
axis
moving
slowly
and
parallel
to
the
cylinder
axis,
or
the
pouring
of
the
plastic
material
is
practised
such
that
the
pouring
jet
enters
a
vertically
or
inclined
positioned
mold,
containing
the
reinforcing
fabric
band
in
form
of
one
or
several
fabric
layers
of
threads
consisting
of
one
or
more
materials
such
as
polyamide,
polyester,
Kevlar,
metal
and
others
or
mixtures
thereof.
Dabei
geschieht
das
Aufgießen
des
Kunststoffes
in
der
Weise,
daß
der
Gießstrahl
auf
das
auf
einen
waagrechten,
um
seine
Längsachse
rotierenden
Zylinder
aufgespannte
Armierungsgewebeband
auftrifft
und
dabei
sich
langsam
parallel
zur
Zylinderachse
verschiebt
bzw.
dadurch,
daß
der
Gießstrahl
in
eine
senkrechte
oder
schrägstehende
Gießform
eingebracht
wird,
in
der
sich
das
Armierungsgewebeband
in
Form
eines
ein-
oder
mehrlagigen
Gewebes
aus
Fäden
eines
oder
mehrerer
Werkstoffe,
wie
Polyamid,
Polyester,
Kevlar,
Metall
u.dgl.
oder
Gemische
derselben,
befindet.
EuroPat v2
Coating
of
the
inner
side
of
the
seam,
however,
is
not
possible
with
this
method,
since
the
covering
band
provided
with
slots
cannot
be
guided
through
the
welded
or,
in
other
words,
closed
can
body.
Eine
Beschichtung
der
Innenseite
der
Naht
ist
auf
diese
Weise
nicht
möglich,
weil
das
mit
Schlitzen
versehene
Abdeckband
nicht
durch
die
geschweissten,
d.h.
in
sich
geschlossenen
Rümpfe
geführt
werden
kann.
EuroPat v2
The
covering
band
16
or
equivalent
covering
element
substantially
prevents
flow
of
air
through
the
related
gap
14,
and
thus
constitutes
a
means
to
prevent
as
far
as
possible
passage
of
fibers
or
fiber
flocks
which
are
transported
or
forwarded
over
the
edge
26
of
the
clothing
8
into
the
gap
14.
Mit
dem
Abdeckband
16
wird
im
wesentlichen
verhindert,
dass
Luft
durch
den
Spalt
14
strömt
und
ist
damit
eine
Massnahme,
um
möglichst
zu
verhindern,
dass
Fasern
oder
Faserbüschel,
die
über
den
Rand
26
der
Garnitur
8
gefördert
werden,
in
den
Spalt
14
gelangen
können.
EuroPat v2