Translation of "Covered by this contract" in German
Without
prejudice
to
paragraph
6,
when
a
contract
concerning
film
production
is
concluded,
individually
or
collectively,
by
performers
with
a
film
producer,
the
performer
covered
by
this
contract
shall
be
presumed,
subject
to
contractual
clauses
to
the
contrary,
to
have
transferred
his
rental
right,
subject
to
Article
5.
Schließen
ausübende
Künstler
mit
einem
Filmproduzenten
einen
Vertrag
als
Einzel-
oder
Tarifvereinbarung
über
eine
Filmproduktion
ab,
so
wird
unbeschadet
des
Absatzes
6
vermutet,
dass
der
unter
diesen
Vertrag
fallende
ausübende
Künstler,
sofern
in
den
Vertragsbestimmungen
nichts
anderes
vorgesehen
ist,
sein
Vermietrecht
vorbehaltlich
Artikel
5
abgetreten
hat.
DGT v2019
They
may
award
a
contract
for
more
than
one
lot
to
a
tenderer
that
is
not
ranked
first
in
respect
of
all
individual
lots
covered
by
this
contract,
provided
that
the
award
criteria
set
out
pursuant
to
Article
66
are
better
fulfilled
with
regard
to
all
the
lots
covered
by
that
contract.
Sie
können
den
Zuschlag
für
mehr
als
ein
Los
an
einen
Bieter
erteilen,
der
nicht
an
erster
Stelle
in
Bezug
auf
alle
Einzellose
dieses
Auftrags
steht,
sofern
die
Zuschlagskriterien
nach
Artikel
66
im
Hinblick
auf
alle
unter
diesen
Auftrag
fallenden
Lose
besser
erfüllt
werden.
TildeMODEL v2018
The
installation
of
the
SMS
software
and
the
associated
consulting
or
training
services
are
not
covered
by
this
contract.
Gegenstand
dieses
Vertrages
sind
nicht
die
Installation,
die
Beratung
oder
die
Schulung
bezüglich
der
SMS
Software.
ParaCrawl v7.1
However,
insurance
cover
exists
if
these
disorders
or
seizures
were
caused
by
an
accident
event
covered
by
this
contract.
Versicherungsschutz
besteht
jedoch,
wenn
diese
Störungen
oder
Anfälle
durch
ein
unter
diesen
Vertrag
fallendes
Unfallereignis
verursacht
waren.
ParaCrawl v7.1
If
a
claim
is
made
against
Berchtold
by
the
customer
or
a
third
party
(for
example
the
customer's
customer)
with
regard
to
the
disposal
of
equipment
covered
by
this
contract,
the
customer
shall
release
Berchtold
from
these
obligations
–
unless
such
claim
is
fulfilled
or
collateralised
(for
example
by
sureties)
–
and
shall,
if
so
requested
by
Berchtold,
make
available
all
the
necessary
documents
and
records
relating
to
disposal
obligations
without
delay
and
provide
all
the
necessary
information.
Soweit
Berchtold
vom
Kunden
oder
Dritten
(etwa
Kunden
des
Kunden)
hinsichtlich
der
Entsorgung
von
Geräten,
die
unter
diese
Vereinbarung
fallen,
in
Anspruch
genommen
wird,
hat
der
Kunde
Berchtold
von
diesen
Verpflichtungen
freizustellen
und
–
solange
solche
Ansprüche
nicht
erfüllt
oder
(etwa
durch
Bürgschaften)
abgesichert
sind
–
auf
Anforderung
von
Berchtold
hin
alle
erforderlichen
Unterlagen,
aus
denen
sich
Entsorgungsverpflichtungen
ergeben,
unverzüglich
zur
Verfügung
zu
stellen
und
alle
erforderlichen
Auskünfte
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
Article
L.762-1
of
the
Labour
Code
specifies
that:
‘any
contract
through
which
a
natural
or
legal
person
provides,
in
return
for
remuneration,
the
assistance
of
an
artist
in
a
show
with
a
view
to
its
production
is
presumed
to
be
an
employment
contract
provided
that
this
artist
does
not
perform
the
activity
covered
by
this
contract
under
conditions
involving
their
registration
in
the
trade
register’.
In
Artikel
L.762-1
des
Arbeitsgesetzbuches
heißt
es
dazu:
„..jeder
Vertrag,
mit
dem
eine
natürliche
oder
Rechtsperson
gegen
Bezahlung
die
Dienste
eines
Künstlers
für
eine
zur
Aufführung
vorgesehene
Show
anbietet,
gilt
als
Arbeitsvertrag,
sofern
dieser
Künstler
seine
in
diesem
Vertrag
vorgesehenen
Dienste
nicht
unter
Bedingungen
erbringt,
die
die
Eintragung
in
ein
Handelsregister
erfordern“.
EUbookshop v2
However,
insurance
cover
exists
if
the
operations
and
therapeutic
measures,
including
radio-
diagnostic
and
therapeutic
measures
and
operations,
are
required
due
to
an
accident
which
is
covered
by
this
contract.
Versicherungsschutz
besteht
jedoch,
wenn
die
Eingriffe
oder
Heilmaßnahmen,
auch
strahlendiagnostische
und
therapeutische,
durch
einen
unter
diesen
Vertrag
fallenden
Unfall
veranlasst
waren.
ParaCrawl v7.1
If
samples
are
not
submitted
to
CMC-KUHNKE
for
testing
prior
to
product
shipment,
then
CMC-KUHNKE
makes
no
warranty
that
the
goods
covered
by
this
contract
are
fit
for
any
particular
purpose,
and
the
Customer
is
solely
liable
for
the
goods.
Sollte
CMC-KUHNKE
keine
Muster
für
Tests
vor
der
Lieferung
des
Produkts
zugesendet
werden,
haftet
CMC-KUHNKE
nicht
dafür,
dass
sich
die
unter
diesen
Vertrag
fallenden
Waren
für
einen
bestimmten
Zweck
eignen
und
der
Kunde
allein
haftbar
für
diese
Waren
ist.
ParaCrawl v7.1
The
Seller
shall
in
any
case
have
the
right
to
contact
the
Buyer,
at
the
telephone
number
he/her
provides,
through
its
Customer
Care
and/or
its
logistics
operators,
for
reasons
involving
the
sale-purchase
covered
by
this
contract
and
the
delivery
or
return
of
the
products
in
question.
Auf
jeden
Fall
bleibt
das
Recht
des
Verkäufers
aufrecht,
den
Käufer
an
der
von
diesem
gelieferten
Telephonnummer
seitens
seines
Kundendienstes
und/oder
seiner
Logistikleute
aus
mit
dem
Verkauf
gemäß
dieses
Vertrags
und
der
Lieferung
oder
Rückgabe
der
betreffenden
Produkte
verbundenen
Gründen
zu
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
requested
services
to
commence
prior
to
expiry
of
the
period
of
withdrawal,
you
are
obligated
to
pay
to
us
an
adequate
sum
which
corresponds
to
the
proportion
of
the
services
already
provided
up
until
the
time
when
you
inform
us
that
you
wish
to
exercise
your
right
of
withdrawal
with
regard
to
this
contract,
in
relation
to
the
overall
scope
of
services
covered
by
this
contract.
Haben
Sie
verlangt,
dass
die
Dienstleistungen
während
der
Widerrufsfrist
beginnen
sollen,
so
haben
Sie
uns
einen
angemessenen
Betrag
zu
zahlen,
der
dem
Anteil
der
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
Sie
uns
von
der
Ausübung
des
Widerrufsrechts
hinsichtlich
dieses
Vertrags
unterrichten,
bereits
erbrachten
Dienstleistungen
im
Vergleich
zum
Gesamtumfang
der
im
Vertrag
vorgesehenen
Dienstleistungen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Before
concluding
any
agreement
with
a
third
country
in
the
area
covered
by
this
Chapter,
the
Contracting
Parties
shall
consult
each
other
in
order
to
ensure
the
compatibility
with
the
provisions
of
this
Chapter,
particularly
where
that
agreement
contains
provisions
that
are
derogating
from
the
customs
security
measures
referred
to
in
this
Chapter.
Bevor
sie
mit
einem
Drittstaat
ein
Abkommen
in
Bereichen
abschließen,
die
unter
den
Anwendungsbereich
dieses
Kapitels
fallen,
stimmen
sich
die
Vertragsparteien
untereinander
ab,
um
die
Vereinbarkeit
eines
solchen
Abkommens
mit
diesem
Kapitel
sicherzustellen,
insbesondere
wenn
das
vorgesehene
Abkommen
Bestimmungen
enthält,
die
von
den
in
diesem
Kapitel
festgelegten
zollrechtlichen
Sicherheitsmaßnahmen
abweichen.
DGT v2019
In
the
case
of
contracts
which
have
as
their
subject-matter
procurement
covered
by
this
Directive
as
well
as
procurement
not
covered
by
this
Directive,
contracting
authorities
may
choose
to
award
separate
contracts
for
the
separate
parts
or
to
award
a
single
contract.
Im
Fall
von
Aufträgen,
die
eine
von
dieser
Richtlinie
erfasste
Beschaffung
sowie
eine
nicht
von
ihr
erfasste
Beschaffung
zum
Gegenstand
haben,
können
die
öffentlichen
Auftraggeber
beschließen,
getrennte
Aufträge
für
die
einzelnen
Teile
oder
einen
einzigen
Auftrag
zu
vergeben.
DGT v2019
In
the
case
of
contracts
which
have
as
their
subject-matter
procurement
covered
by
this
Directive
as
well
as
procurement
not
covered
by
this
Directive,
contracting
entities
may
choose
to
award
separate
contracts
for
the
separate
parts
or
to
award
a
single
contract.
Im
Fall
von
Aufträgen,
die
eine
von
dieser
Richtlinie
erfasste
Beschaffung
sowie
eine
nicht
von
ihr
erfasste
Beschaffung
zum
Gegenstand
haben,
können
die
Auftraggeber
beschließen,
getrennte
Aufträge
für
die
einzelnen
Teile
oder
einen
einzigen
Auftrag
zu
vergeben.
DGT v2019