Translation of "Course records" in German
And
of
course,
records
and
tapes
are
being
collected
obsessively.
Platten
und
Tapes
sammle
ich
natürlich
auch
zuhauf.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
paragraph
13
records
what
was
agreed,
not
what
was
not
agreed.
Natürlich
werden
unter
Ziffer
13
die
Punkte
genannt,
über
die
man
sich
geeinigt
hat,
und
nicht
die,
in
denen
keine
Einigung
erzielt
werden
konnte.
Europarl v8
The
course
records
are
held
by
Kenyans
Joseph
Kimani
(27:04,
1996)
and
Lornah
Kiplagat
(30:32,
2002)
on
"good-weather
days."
Die
Streckenrekorde
halten
die
Kenianer
Joseph
Kimani
(27:04,
1996)
und
Lornah
Kiplagat
(30:32,
2002),
die
bei
guten
Wetterbedingungen
aufgestellt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Lauren
Wood
(my
favorite)
is
the
most
freaky
one
on
the
compilation:
Initially
Lauren
Wood
sang
on
albums
of
Frank
Zappa,
later
she
had
a
band
with
her
cousins
and
recorded
–
of
course
–
unsuccessful
records,
until
she
switched
to
film
music
in
the
1980s
and
i.a.
had
a
song
on
the
"Pretty
Woman"
soundtrack.
Lauren
Wood
(meine
Favoritin)
ist
die
Freakigste
der
Compilation:
Wood
sang
zunächst
auf
Alben
von
Frank
Zappa,
gründete
später
mit
ihren
Cousins
eine
Band
und
nahm
–
selbstredend
–
erfolglose
Platten
auf,
bis
sie
in
den
1980er
Jahren
auf
Filmmusik
umsattelte
und
u.a.
den
"Pretty
Woman"-Soundtrack
bestückte.
ParaCrawl v7.1
World,
national
and
course
records,
thrilling
finishes,
more
than
300,000
participants
and
a
championship
race
that
went
down
to
the
final
day
highlighted
the
inaugural
2006-07
World
Marathon
Majors
Series,
and
ushered
in
a
brand
new
era
of
growth
and
excitement
in
the
sport.
Ein
Rennen
der
besten
Marathonläufer
der
Welt,
das
bis
zum
letzten
Tag
spannend
war,
Welt-,
Landes-
und
Streckenrekorde,
spannende
Entscheidungen
und
mehr
als
300.000
Teilnehmer
bei
den
fünf
bedeutendsten
Marathons
weltweit
zeichneten
die
erste
Serie
der
World
Marathon
Majors
aus,
die
nach
einem
zweijährigen
Turnus
beim
ING
New
York
City
Marathon
Anfang
November
2007
zu
Ende
ging.
ParaCrawl v7.1
Four
consecutive
course
records
are
proof
of
the
enormous
development
which
the
Sportisimo
Prague
Half
Marathon
has
seen
in
the
women's
performances
in
recent
years.
Vier
Streckenrekorde
in
Folge
beweisen
die
enorme
Entwicklung,
die
der
Sportisimo
Prague
Half
Marathon
bei
den
Frauen
zuletzt
gemacht
hat.
ParaCrawl v7.1
Since
it
is
a
private
online
archive
at
this
Web
site,
we
have
of
course
no
personnel
records
available.
Da
es
sich
bei
dieser
Website
um
ein
privates
Online-Archiv
handelt,
stehen
uns
selbstredend
keinerlei
Personalunterlagen
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
records
had
to
be
played,
but
it
shouldn’t
be
a
particular
song,
because
that
would
be
too
much
specific
music
all
at
once.
Es
sollten
natürlich
dann
auch
Platten
abgespielt
werden,
aber
ein
bestimmtes
Lied
sollte
es
auch
nicht
sein,
da
konkrete
Musik
gleich
am
Anfang
zu
viel
vorgegeben
hätte.
ParaCrawl v7.1
Your
remarks
will,
of
course,
be
recorded
in
the
Minutes
of
today'
s
sitting.
Ihre
Erklärung
wird
natürlich
in
das
Protokoll
der
heutigen
Sitzung
aufgenommen.
Europarl v8
Your
personal
statement
is
of
course
recorded,
in
accordance
with
our
Rules
of
Procedure.
Ihre
persönliche
Erklärung
wird
natürlich
in
Übereinstimmung
mit
unserer
Geschäftsordnung
aufgezeichnet.
Europarl v8
The
course
record
is
held
by
cyclist
Jörg
Ludewig
of
Team
Wiesenhof-Felt
with
16:09
minutes.
Den
Streckenrekord
hält
der
Radprofi
Jörg
Ludewig
vom
Team
Wiesenhof-Felt
mit
16:09
Minuten.
Wikipedia v1.0
It
is
the
course
record
and
also
currently
the
24-hour
world
record
on
the
road.
Es
ist
der
Streckenrekord
und
zugleich
der
derzeit
bestehendende
24-Stunden-Weltrekord
auf
der
Straße.
WikiMatrix v1
Also
for
the
60km
there
was
a
call
of
breaking
the
course
record
at
the
media.
Auch
auf
der
60km
war
von
den
Medien
ein
neuer
Streckenrekord
angekündigt.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
proper
record
keeping
is
critically
important
in
any
hospital.
Natürlich,
eine
ordnungsgemäße
Buchführung
ist
von
entscheidender
Bedeutung
in
einem
Krankenhaus.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
recordings
will
also
be
available
on
site.
Natürlich
gibt
es
die
Tonträger
dann
auch
direkt
vor
Ort
zu
kaufen.
ParaCrawl v7.1
In
2012
Ayele
Abshero
set
the
current
course
record
of
2:04:23.
Den
Streckenrekord
stellte
Ayele
Abshero
2012
mit
2:04:23
auf.
ParaCrawl v7.1
Course
record:
the
course
record
is
unbelievable
7:40
minutes
Streckenrekord:Der
Streckenrekord
liegt
bei
unglaublichen
7:40
Minuten.
ParaCrawl v7.1