Translation of "Coupled together" in German

The input lines of the comparator 41 are coupled together via a capacitor 45.
Beide Eingangsleitungen des Komparators 41 sind über einen Kondensator 45 gekoppelt.
EuroPat v2

The pawl 97 and the sensing lever 106 are rigidly coupled together through the shaft 105.
Klinke 97 und Tasthebel 106 sind über die Achse 105 starr miteinander verkoppelt.
EuroPat v2

The eccentric bushing and the guide sleeve can be coupled together by an axially shiftable pin.
Die Exzenterbüchse und die Führungshülse sind durch einen axial ausrückbaren Stift miteinander kuppelbar.
EuroPat v2

The shafts 22, 23 are coupled together in counterrotation by gearwheels 24.
Die Wellen 22, 23 sind über weitere Zahnräder 24 gegenläufig miteinander gekoppelt.
EuroPat v2

As it can be seen, the diaphragms of two cars coupled together are not fastened together.
Ersichtlich haben die Übergangseinrichtungen zweier miteinander gekuppelter Wagen keine feste Verbindung miteinander.
EuroPat v2

The magnet system and the armature are generally coupled together by means of springs.
Das Magnetsystem und der Anker sind in der Regel über Federn miteinander gekoppelt.
EuroPat v2

Both cranks are coupled together by gears.
Beide Kurbeln sind durch Zahnräder miteinander gekoppelt.
EuroPat v2

This permits two freighters coupled together to be maneuvered as a single unit.
Damit lassen sich zwei gekoppelte Transportschiffe als Einheit manövrieren.
EuroPat v2

The displacement of the adjustment systems 10, 11 and 25, 26 is coupled together.
Die Verschiebung der Einstellsysteme 10, 11 und 25, 26 ist gekoppelt.
EuroPat v2

The two recoil bolts 5 and 20 are operably coupled together by means of a ball 11 as will be later explained.
Die beiden Rückschießbolzen 5 und 20 sind durch eine Kugel 11 miteinander gekoppelt.
EuroPat v2

The middle level flap 9 and the cold air flap 8 are coupled together by a forced guide.
Die Mittelebenenklappe 9 und die Kaltluftklappe 8 sind mittels einer Zwangsführung miteinander gekoppelt.
EuroPat v2

The systems are coupled together in the plane of the secondary light sources.
Gekoppelt werden die Systeme in der Ebene der sekundären Lichtquellen.
EuroPat v2

The fuel cells are coupled together electrically and mechanically by connecting elements.
Die Brennstoffzellen sind über verbindende Elemente miteinander elektrisch und mechanisch gekoppelt.
EuroPat v2

Likewise, separate pressure generating equipment or such equipment coupled together may be used for each application.
Ebenso können für jede Verwendung separate oder miteinander gekoppelte Drukkerzeugungsanlagen vorgesehen sein.
EuroPat v2

Preferably they can also be coupled together by a case capacitance 20.2.
Vorzugsweise können sie noch über eine Querkapazität 20.2 miteinander gekoppelt sein.
EuroPat v2

The two measuring axles are coupled together by a rod carrying a cross level.
Beide Meßachsen sind durch eine mit einem Querneigungsmesser verbundene Stange gekoppelt.
EuroPat v2