Translation of "Country context" in German

It differs depending on history and country and context.
Die Antwort ändert sich je nach Geschichte, Land und Kontext.
GlobalVoices v2018q4

I think of my own country in this context, with its poor road, rail and inland waterway infrastructure.
Dabei denke ich an mein eigenes Land mit seiner schlechten Straßen-, Schienen- und Binnenschifffahrtsinfrastruktur.
Europarl v8

The location of the villa is located before entering the country in a context of mansions.
Die Lage der Villa ist vor der Einreise in einem Kontext von Villen entfernt.
ParaCrawl v7.1

Today, we are debating a country in the context of the 'Spring of Nations' in Africa, and although Harare is 6 000 kilometres away from Tunis, the most recent case of Côte d'Ivoire shows that sometimes, democracy knows no barriers at all.
Heute diskutieren wir über ein Land vor dem Hintergrund des "Völkerfrühlings" in Afrika und auch wenn Harare 6 000 Kilometer von Tunis entfernt liegt, zeigt der aktuelle Fall der Elfenbeinküste, dass Demokratie manchmal gar keine Grenzen kennt.
Europarl v8

This is an important country in the context of the fight against terrorism, and it is also a country which is a significant source of immigration to the European Union.
Es ist ein wichtiges Land im Kampf gegen den Terrorismus und außerdem ein Land, aus dem ein bedeutendes Maß an Immigration in die Europäische Union zu verzeichnen ist.
Europarl v8

I am very critical of the very positive signals just given to that country in the context of the accession negotiations, at a time when it still does not recognise Cyprus, one of the Members of the Union it wants to join.
Ich halte es für äußerst kritikwürdig, dass im Rahmen der Verhandlungen über den Beitritt unlängst so positive Signale an dieses Land ausgesendet wurden, obwohl es immer noch nicht Zypern anerkennt, das ja immerhin eines der Mitglieder der Union ist, der es beitreten möchte.
Europarl v8

Ensuring early and appropriate engagement on the rule of law in a country context is the cornerstone of coherent, strategic intervention and long-term success, particularly in conflict and post-conflict environments.
Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.
MultiUN v1

In this regard, attention to civil law matters that are critical in the country context is warranted.
In dieser Hinsicht ist es geboten, die Aufmerksamkeit auf die im nationalen Kontext wesentlichen zivilrechtlichen Angelegenheiten zu richten.
MultiUN v1

Ensure appropriate and effective expenditure of resources for universal access to basic education and primary health care, within the country context, in recognition of the positive impact this can have on economic and social development, with particular efforts to target the special needs of vulnerable and disadvantaged groups.
Den angemessenen und wirksamen Einsatz von Ressourcen für den allgemeinen Zugang zu Grundschulbildung und primärer Gesundheitsversorgung im Kontext des jeweiligen Landes sicherstellen, in Anerkennung der positiven Auswirkungen, die dies für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung nach sich ziehen kann, wobei besondere Anstrengungen unternommen werden sollten, gezielt auf die besonderen Bedürfnisse schwacher und benachteiligter Gruppen einzugehen.
MultiUN v1

The scope will be based on a needs assessment and will be adapted to the country context.
Der Umfang der Unterstützung richtet sich nach den Ergebnissen einer Bedarfsanalyse und den besonderen Verhältnissen in den einzelnen Ländern;
TildeMODEL v2018

Development co-operation with these countries requires specific approaches that address the root causes of the problems, which are very often linked to governance, involving a range of measures tailored to the specific country context.
Die Entwicklungs­zusammenarbeit mit diesen Ländern erfordert besondere Konzepte, die die häufig Governance-bezogenen Ursachen der Probleme bekämpfen, und ein auf das spezifische Umfeld des Landes zugeschnittenes Maßnahmenspektrum.
TildeMODEL v2018

A more differentiated approach to partnerships and aid allocation driven by the country context is a core principle of this proposal.
Ein differenzierter Ansatz für die Gestaltung der Partnerschaften und die Mittelzuweisungen nach Maßgabe der länderspezifischen Rahmenbedingungen gehört zu den Kernprinzipien dieses Vorschlags.
TildeMODEL v2018

For others, such as high high-level expertise or major infrastructure investments, it would have to be decided within the country context what modality is the most appropriate.
Für andere Bereiche, wie die Bereitstellung von Fachwissen oder die Durchführung wichtiger Infrastrukturvorhaben, muss je nach Länderkontext entschieden werden, welche Form von Hilfe am besten geeignet ist.
TildeMODEL v2018

Working together, the EU and its Member States will share knowledge and develop strategic responses grounded in quality analysis of the country context, including poverty and sustainability, and the country's overall relations with the EU – for instance in security, trade or migration.
Im Rahmen ihrer Zusammenarbeit werden die EU und ihre Mitgliedstaaten Kenntnisse austauschen und anhand zuverlässiger Analysen der Rahmenbedingungen im Land, auch in Bezug auf Armut und Nachhaltigkeit und der Beziehungen des Landes zur EU insgesamt, strategische Maßnahmen entwickeln – z. B. in den Bereichen Sicherheit, Handel oder Migration.
TildeMODEL v2018

By supporting BIH’s macro-economic reform efforts and complementing financing by the International Community provided to this country in the context of the IMF-supported programme, this assistance would underpin its transition towards a market economy.
Durch Unterstützung der makroökonomischen Reformbemühungen Bosnien und Herzegowinas und Ergänzung der Finanzierung, die die internationale Staatengemeinschaft dem Land im Rahmen des vom IWF unterstützten Programms gewährt, würde diese Hilfe Bosnien und Herzegowina den Übergang zur Marktwirtschaft erleichtern.
TildeMODEL v2018

The Commission shall take due account of the results achieved by the beneficiary country in this context, in particular in the provision of assistance and in the negotiation process.
Die Kommission trägt den von dem begünstigten Land in diesem Zusammenhang erzielten Ergebnissen in geeigneter Weise Rechnung, insbesondere bei der Leistung der Hilfe und in den Verhandlungen.
DGT v2019

Member States may apply to the Commission, for the purposes of Article 5, for account to be taken of electricity from renewable energy sources produced and consumed in a third country, in the context of the construction of an interconnector with a very long lead-time between a Member State and a third country if the following conditions are met:
Die Mitgliedstaaten können bei der Kommission beantragen, dass für die Zwecke von Artikel 5 Absatz 1 und im Zusammenhang mit der Errichtung einer Verbindungsleitung mit einer sehr langen Vorlaufzeit zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittstaat die aus erneuerbaren Energiequellen kommende und in einem Drittstaat produzierte und konsumierte Elektrizität unter folgenden Bedingungen berücksichtigt wird:
DGT v2019

In view of the adverse effects of the global financial turmoil on the economic and financial situation in Latvia, the Council Presidency and the Commission express the European Union's commitment to provide financial support to the country in the context of the market pressures that have recently emerged.
In Anbetracht der negativen Auswirkungen der globalen Finanzmarktkrise auf die Wirtschafts- und Finanzlage in Lettland haben sich der Ratsvorsitz und die Kommission verpflichtet, das Land zwecks Abmilderung des unlängst aufgetretenen Marktdrucks zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

However, in some cases, either the country context or the central government’s attitude render stakeholders’ participation only partial, very limited or, in extreme situations, even impossible.
In manchen Fällen allerdings führt die Lage im jeweiligen Land oder die Haltung der jeweiligen Zentralregierung dazu, dass die Beteiligung der Interessensgruppen nur teilweise, nur in äußerst begrenztem Maß oder - in extremen Situationen - sogar gar nicht möglich ist.
TildeMODEL v2018

In line with the EU and its Member States' long term commitment, the EU will continue to prioritise Afghanistan, making an enhanced contribution to support for the country, in the context of fulfilment by the Afghan authorities of their reform obligations agreed at the Kabul and Bonn Conferences.
Im Einklang mit der langfristigen Verpflichtung der EU und ihrer Mitgliedstaaten wird die EU Afghanistan weiter priorisieren, indem sie im Kontext der Erfüllung der auf den Konfe­renzen in Kabul und Bonn eingegangenen Reformverpflichtungen durch die afghanischen Behörden einen größeren Beitrag für die Unterstützung des Landes leistet.
TildeMODEL v2018

Once the country context has been adequately analysed, including government efforts to address identified weaknesses and available domestic resources, the objectives of the cooperation and the most appropriate aid modality - which should also take questions of unit costs and value for money into account - can be decided accordingly.
Nachdem der Länderkontext und die Anstrengungen der Regierung zur Beseitigung festgestellter Schwachstellen und der verfügbaren inländischen Ressourcen analysiert worden ist, kann über die Ziele der Zusammenarbeit und die am besten geeignete Hilfemodalität – auch unter Berücksichtigung der Frage der Einzelkosten und des Kosten-Nutzen-Verhältnisses – entschieden werden.
TildeMODEL v2018